ID работы: 301189

Потанцуем, Мистер Шерлок Холмс?

Гет
R
Завершён
169
автор
Размер:
85 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 147 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть пятая, о том, что женщины тоже умеют хранить тайны.

Настройки текста
— Вы считаете, что мужчинам нравятся только те женщины, которые создают вокруг себя ореол тайны? Которые для них остаются загадкой, сущности которых они не в состоянии понять? — Вы недалеки от истины… (Барбара Картленд. Чёрная пантера) Он исполнил свое обещание, данное Ирен. На следующий день, несмотря на все свое нежелание, отвращение к танцам и прочие отговорки, Холмс пришел в студию, вместе с Джоном и Джессикой. При этом Холмс держался обособленно: молчал всю дорогу, погруженный в свои мысли, хотя и готовый выйти из «чертогов разума» в любую минуту. И Ватсон даже не пробовал подходить к нему. Он уже всерьез опасался за своего друга. Одно дело, если Шерлок ведет себя странно по понятным причинам. То есть…Холмс всегда вел себя странно. Когда у него было дело, Шерлок становился активным и энергичным, из него фонтаном била энергия, и тогда скрипка спокойно лежала в своем футляре, а в стене не появлялись новые дырки. Это Джон считал более-менее нормальным состоянием Шерлока Холмса. Другим «более-менее нормальным состоянием» была лень. Ну, если можно ее назвать таковой. Под «ленью» подразумевалось то, что Шерлок раздумывал над проблемой, уходил в свои «чертоги разума», практически не выходил на улицу, изредка играл на скрипке, проводил на кухне свои опыты и разговаривал с черепом. Оба «более-менее нормальных состояния» относились к состоянию рабочему, то есть к тем моментам, когда у Шерлока было новое дело. Еще было состояние «скуки», которое ненавидели не только Шерлок, но и Джон, и миссис Хадсон, и отчасти Майкрофт, и все жители улицы Бейкер-стрит. Когда Шерлок маялся бездельем, то страдали абсолютно все: скрипка, телевизор, стены, трупы и живые люди. И самое страшное, что с этим практически ничего нельзя было поделать. Но вот как объяснить, что Шерлок, притом, что никаких преступлений не было, всю ночь просидел в кресле в своей любимой позе – «молитвенно» сложа руки и с каменным выражением лица, - раздумывая о чем-то, а потом еще и весь день что-то искал в Интернете. При этом Джон, заглядывая ему через плечо, видел картинки с танцорами. И, кстати, судя по мрачному выражению лица, Шерлок так ничего и не нашел. И еще Джон никак не мог понять, почему Холмс пришел сюда снова. И почему он так повел себя с этой Рене. Да и кто это вообще? Ватсону казалось, что он видел ее когда-то. Что-то в ней было безумно знакомым, но вот что – доктор понять не мог. -Ты знаешь ее? – спросил Джон Джессику, показывая взглядом на только что вошедшую Рене. Они пришли довольно рано, и стояли у стены, уже переодетые, в ожидании начала занятия. При этом Шерлок, хранивший молчание со вчерашнего дня, сразу отошел от них и встал у другой стены, рассеянно глядя на входящих людей. Джон был отчасти благодарен этому факту – можно было спокойно поговорить с Джессикой, не отвлекаясь на жалобы и нытье друга. Но за Шерлоком Ватсон все равно поглядывал. И доктор сразу же заметил, что Холмс напрягся, когда в студию вошла Эта Женщина, хотя детектив так и не посмотрел на нее, демонстративно глядя в потолок. Ирен же только ухмыльнулась, бросив на Шерлока косой взгляд, и прошла в раздевалку, плавно покачивая бедрами и не обращая больше на него внимания. Теперь Ватсон точно уверился, что что-то между ними вчера произошло. Или, по крайней мере, что-то произошло некоторое время назад. Шерлок не стал бы так вести себя без каких-либо причин. Хотя..это же был Шерлок Холмс, объяснить его поступки практически не представлялось возможным даже при большом старании. -Рене? Ну, только здесь ее видела… - Джессика усмехнулась, отбросив со лба светлую прядь. Девушка явно догадывалась, с какой целью Ватсон задал этот вопрос, поэтому сама ничего не спрашивала. Джон вообще не мог поверить своему счастью – Джесс спокойно, даже с пониманием, относилась к заботе доктора о своем друге, и не делала из этого трагедии, как остальные пассии доктора. Возможно, потому что у нее самой был младший брат, за которым требовалось вечно присматривать, а, возможно, потому, что Ватсон научился уделять ей достаточно внимания, распределяя свое время между работой, Шерлоком и Джессикой в отношении 1:2:2. -То есть ты ее не знаешь? – Джон перевел взгляд на Шерлока, все также демонстративно смотрящего в потолок в, казалось бы, абсолютно расслабленной позе – только чуть подрагивающие пальцы рук указывали на внутреннее напряжение. -До этого не встречались, - Джессика пожала плечами и добавила с легкой иронией. – «Знойная женщина, мечта поэта»…или твоего детектива. -Что? – Ватсон непонимающе посмотрел на свою девушку. Джесс работала учителем иностранных языков, и ее маленьким увлечением была русская классика. А вот Джон «Двенадцать стульев» не читал, и оценить тонкий юмор не смог. -Не важно, дорогой, не обращай внимания… -Вы все-таки пришли? – Ирен подошла к Шерлоку, с любопытством оглядывая его. Женщина никак не могла привыкнуть к такому внешнему виду детектива – после официальных костюмов спортивный казался как минимум кощунством. В прочем, вполне возможно, что и на ней шорты и облегающая туника смотрелись примерно также, особенно после тех элегантных дизайнерских нарядов, стоящих немалых денег, между прочим. -Да. А вы ответите на мои вопросы? -Нет. -Почему? -Не люблю, когда меня допрашивают, - Ирен отвернулась от него, с повышенным вниманием слушая преподавателей. Шерлок молча поджал губы. Если уж Ирен упрямилась, то из нее и слова нельзя будет вытащить, это очевидно. Но Холмсу нужны были ответы. И ему нужно было, чтобы Ирен улетела. Вот только вряд ли она это сделает. -Может, тогда расскажите все сами? – спросил Холмс, уже не надеясь на успех этого предприятия. -Может быть. Когда-нибудь. В любом случае, не скоро, - Ирен повернула голову и посмотрела в его глаза с загадочной улыбкой. – В каждой девушке должна быть загадка, не так ли? Шерлок молча отвернулся от нее, глядя перед собой. Может, и должна быть загадка. Вот только он загадки не любил. В любом случае, Холмс должен узнать, что привело Ирен сюда, и почему она не хочет уезжать. «Все равно делать нечего», - мысленно утвердил свой план действий детектив. Завтра надо будет поискать информацию о ней. Не о Ирен Адлер, а о Рене…Воландри. Да, точно. Рене Воландри. Действительно, красивая итальянская фамилия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.