Это подстава!

PG-13
Завершён
271
1
автор
Размер:
153 страницы, 48 005 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
271 Нравится 150 Отзывы 154 В сборник

Пойманы с поличным

Настройки
— Вы трое, ко мне в кабинет, быстро! — лицо у профессора МакГонагалл было очень бледное и суровое. — Вот так попали… — вздохнул Рон. — Удачи вам там, — сказал Хагрид. Гарри уже начал сочинять гениальную отмазку, как вдруг в вестибюле их догнал профессор Снейп. — П-профессор МакГонагалл, куда вы ведёте этих троих? — спросил он, останавливаясь перед Минервой. — Эти господа без разрешения покинули школу в ночной час и отправились гулять в лес! — в гневе ответила профессор Макгонагалл. — Мы просто перепутали… — начал было Гарри. — Как можно было перепутать спальню с лесом, Поттер?! — сердито смерила его взглядом МакГонагалл. — Подождите, Минерва, вы не так поняли, — медленно начал Снейп. — Ребята, скорее всего, хотели помочь… Мне. Все, включая Гарри, Рона и Гермиону удивлённо уставились на него. — Я на уроке как-то обмолвился, что мне не хватает волчьих ягод для зелий. И они, по видимости, захотели мне помочь и пошли в лес, — сказал Снейп, стараясь не смотреть в глаза МакГонагалл. — Это правда? — спросила у ребят Минерва. — Да, — сказал Гарри так решительно, что даже сам себе поверил. — Видите? И я бы хотел… Хотел, чтобы вы их не наказывали, — на одном дыхании выпалил Снейп. Повисло неловкое молчание. — Выгораживаете гриффиндорцев? На вас это не похоже, — сказала профессор МакГонагалл, пристально глядя на Северуса. — Просто я чувствую свою вину за их побег, — сказал Снейп, кладя руки на плечи Рона. — Хм… — выдохнула профессор МакГонагалл. — Тогда им хотя бы надо прочитать лекцию о… — А вот этим я был бы рад помочь, — тут же отозвался Снейп. — Идёмте в мой кабинет. И он потащил друзей подальше от МакГонагалл. Как только они свернули за угол и перестали ощущать внимательный взгляд Минервы на своих затылках, Снейп резко остановился. — Камень, Гарри, где камень? — спросил он шёпотом, дико озираясь. — Да все нормально, он у меня, — ответил мальчик, тоже понизив голос. — Ты им все рассказал? — спросил Снейп, показывая на Рона и Гермиону. — Да, теперь они с нами. Но вы не бойтесь, они кореша надежные, — заговорщически сказал Гарри. — Ладно, пусть так, но больше никому не говорите, ясно? Я не хотел бы, чтобы завтра о философском камне говорил весь Хогвартс. Друзья дружно закивали и Снейп продолжал: — Вы должны спрятать его и спрятать надежно. У вас есть предложения? — Я подумала, — робко начала Гермиона. — Что можно было бы положить его в какую-нибудь ёмкость и закопать на побережье нашего озера. — Да, это не плохая идея. Отправитесь сегодня же после обеда. И умоляю! Не попадитесь опять профессору МакГонагалл. Второй раз я вам уже ничем не помогу, — сказал Снейп. — Мы постараемся, — сказал Рон. — Постараются они. Ну ладно, идите переоденетесь, а то скоро завтрак, а вы выглядите как три грязных гоблина. — И ещё, профессор, — сказал Гарри. — Вы, помнится, порвали мне шта… — На, возьми свои пять галлеонов! Душу ведь вытрясешь! — сердито пробурчал Снейп. — А как именно это профессор Снейп порвал твои штаны? — спросил Рон, сидя в Большом Зале и за обе щеки уплетая гренки с вареньем. — Долгая история. Но теперь у нас есть чем заняться после обеда, — ответил Гарри, позвеня золотыми монетками в кармане. — Только не Хогсмид! Гарри, это же опять будет нарушением правил! — простонала Гермиона. — Мы просто быстренько купим мне новые штаны и назад. Честно-честно, правда-правда! — ответил Гарри. — Ну… — Гермиона вертела в руках стакан тыквенного сока. — Ладно. Но это последний раз! После обеда друзья улучили момент, когда все ученики разбредутся кто куда и осторожно спустились к самой кромке озера. — Брр, вода такая холодная! — отозвался Рон, сунув руку в озеро. — Мы не купаться сюда пришли, давай копай яму, — сказал Гарри. Наконец, канавка была готова. Гермиона положила туда консервную банку с камнем, присыпала песком, а потом достала палочку и сказала: — Коллопортус. — Что ты сделала? — поинтересовался Рон. — Это закрывающее заклятие. Вообще, оно для дверей, но и тут должно сработать, — пояснила девочка. — Пф, — громко фыркнул Гарри, не терпевший всякой магической чепухи. — Давайте не будем тратить времени на откровенную ерунду и поскорее пойдем в Хогсмид. Вечерело. Солнце неуклонно закатывалось за горизонт, окрашивая небо пастельными цветами. Холодный ветер ворошил волосы и мантии. Гарри, Рон и Гермиона уже по очень знакомой дороге шли в Хогсмид. — Как думаете, камень точно никто не найдёт? — поинтересовался Рон, когда ребята подошли к деревне. — Сам посуди! Его прятали за пятью комнатами. Те, кто хотят его украсть, прекрасно знают его цену и будут готовы к хорошей защите камня. Они уж точно не стали бы ходить по территории нашей школы и заглядывать под каждый камень, — сказала Гермиона. — Это слишком просто. — Так, вот мы и на месте! Мы с Гермионой в магазин одежды, а ты, Рон, купи каких-нибудь сладостей, — сказал Гарри, ссыпая приятелю в руку горстку серебряных сиклей. Темнело и некоторые магазинчики уже закрывались. Гарри шёл и читал вывески. Внезапно за его спиной раздался громкий окрик и на плечо мальчика упала тяжёлая рука. Гарри развернулся. — Вот вы и попались, нарушители спокойствия! — проревел высокий мужчина в голубой мантии с золотыми звёздами, удерживающий Гарри за плечо. Другой рукой он держал Гермиону. — Что мы сделали? — спросил Гарри. — Вас, первоклашки, уже второй раз видят в Хогсмиде. А вы ведь знаете, что вам сюда нельзя! — сказал мужчина. — Нет, мы уже в третьем классе! — запротестовал Гарри. — Ну конечно-конечно! Это вы объясните в министерстве, — проговорил мужчина, одевая наручники: одно кольцо на Гарри, другое — на Гермиону. Друзей это шокировало. — Вы не имеете права! Это незаконно! Я буду писать президенту! — закричал Гарри, пытаясь снять наручник. —Отведите нас к профессору Дамблдору, он все объяснит! — причитала Гермиону. — Идемте! И замолчите, наконец! — сказал их пленитель, хватаясь за цепь, соединяющую наручники и проталкиваясь сквозь толпу, тут же образовавшуюся вокруг места поимки ребят. — Будем надеяться, что Рон на свободе, — сказал Гарри, упираясь ногами, чтобы не идти. — Да, тогда бы он мог рассказать все Дамблдору, а уж он что-нибудь… — начала Гермиона. — Эй, Блаббс! Я ещё одного поймал! — раздался голос откуда-то слева. Гарри повернулся и увидел ещё одного мужчину, в такой же мантии как и у того, кто их поймал. Он держал за шиворот Рона. — Отлично, Шелдон! Когда доставим их в министерство, нас сразу же повысят! — откликнулся Блаббс, широко улыбаясь под своими рыжими большими усами. — Какое ещё министерство?! — спросил Гарри. — Узнаете! Когда отходит поезд до Лондон, Шелдон? — Через десять минут. — Отлично, пойдём, а то опоздаем, — сказал Блаббс, снова потянув Гарри и Гермиону за цепь. — Какой поезд?! — вскричал Рон. — Так же нельзя!!! Надо сообщить Дамблдору! — уперлась Гермиона. — А-А-А-А-А!!! — просто заверещал Гарри. Блаббс и Шелдон еле-еле дотащили детей до поезда и втолкнули в вагон без окон и сидений, захлопнув за ними дверь. — Я буду жаловаться! Вас сгноят в тюрьме! — орал Гарри, неистово молотя кулаками в деревянную дверь. Поезд, тем временем, тронулся. — Все… — осел Рон. — Теперь нас отвезут в министерство и пиши пропало. — Какого черта нас вот так вот просто можно увезти! — сказал Гарри, размахивая руками, а заодно и рукой Гермионы. — Нужно выбираться! — Но как? — простонал Рон. Гарри подошёл к задней стене и посмотрел в шёлку. Станция Хогсмед оставалась далеко позади. — Нужно сломать эту стену, — решительно сказал он. — Чего? — не поверила ушам Гермиона. — Помоги лучше, — сказал Гарри, из-за всех сил напирая на деревянную стену вагона. — Видите, там наверху доски прогнили. Может получиться. Ребята толкали изо всех сил. Стена трещала и кряхтела, но ломаться не хотела. — Да пропади оно все пропадом! — взвыл Гарри и с силой долбанул ногой по стене, и вдруг что-то оглушительно треснуло, стена накренилась и наконец обвалилась, утащив за собой Гермиону, державшуюся за одну из деревяшку. Деревянная стена нависла прямо над дорогой, оставшись держаться только за нижние крепления. Гарри потянуло следом за Гермионой, они ведь были связаны наручниками. Поезд быстро летел вперёд на всех порах и девочка соскользнула на самый край стенки. Ещё немного, и она упадёт прямо на рельсы. Гарри тянуло следом. Он уже распластался на стене всем телом. — Держись, Гермиона! — крикнул он, стараясь самому удержаться на месте. Что-то хрустнуло. Нижнее крепления, удерживающие стену на весу, тоже начали ломаться. — Мы упадём! — кричала Гермиона. Гарри изо всех сил впился руками в доски, стараясь подтянуть руку в наручнике назад. Рон тянул его сзади за ноги. Ещё раз раздался хруст и…
271 Нравится 150 Отзывы 154 В сборник
Отзывы (3)