ID работы: 301410

Тебя не ждали

Гет
R
Завершён
411
Размер:
71 страница, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 207 Отзывы 69 В сборник Скачать

День первый.

Настройки текста
В зале ожидания лондонского аэропорта сидел парень с волосами цвета спелой пшеницы. Взгляд его был устремлен в никуда, а мысли были заняты самым дорогим для него человеком: «Прошло уже почти два года с тех пор, как я уехал. Интересно, как Аюзава отреагирует на мой приезд? Миса-тян… Какой же ты стала? Насколько изменилась с нашей последней встречи? А может вообще не изменилась?.. Вот только осталась ли ты в Токио? И что я буду делать, если после окончания школы ты уехала учиться в другой город?» Разбираясь в хаотичном потоке мыслей, которые то радовали, то огорчали, Такуми не заметил, как к нему подошел парень. Полная копия Усуи, вот только волосы были темными, почти черными. — Даже не надейся на встречу с ней. Мы едем в Японию исключительно по делам фирмы. И я не намерен потакать твоим желаниям. Будь уверен: за все время, что мы пробудем в Токио, я не сведу с тебя глаз, — холодно произнес Джерард, садясь рядом. — Я в этом и не сомневался, — лучезарно улыбнувшись, ответил Усуи. Брюнету явно не понравился такой жест. — Пора бы уже понять, что вам не суждено быть вместе. Вы из слишком разных миров. Не мучай лишними и пустыми надеждами ни себя, ни её. Забудь о ней. — Да, да, я знаю. «Вы слишком разные, она тебе не подходит, не морочь себе голову, забудь о ней», — я слышал это уже сотни раз и от тебя, и от деда. Хоть в самолете ты дашь мне спокойно, не выслушивая того, что я уже, похоже, знаю на память, насладиться полетом? — вновь усмехнувшись, сказал блондин. — Насладиться полетом… Это тебе не развлекательное путешествие, а деловая поездка. Ты должен завести полезные знакомства и научиться вести переговоры с будущими директорами больших компаний, — поведение Такуми явно раздражало Джерарда. — Угу. Но насколько я помню, мы едем на две недели. Не хочешь же ты сказать, что этот «званый вечер» для избранных будет длиться все это время? — в голосе парня слышались нотки сарказма. — Нет, не все. Но ты ведь не думаешь, что если бы дело было в одном вечере, мы бы ехали на целых две недели? — Конечно же, нет. Это было бы слишком опрометчиво с моей стороны. Тебе так не кажется? — Хоть в чем-то мы пришли к согласию. «Объявляется посадка на рейс номер… Лондон — Токио» — О, наш рейс. Идем, а то останемся в Лондоне, — вставая, сказал Усуи. «Как же он меня раздражает», — подумал Волкер-младший, но вслух ничего не сказал, и направился за сводным братом.

***

«Что понадобилось этому Игараши? Испортил мне такой хороший день. Надеюсь, у него была веская причина вырвать меня в выходной день из круга семьи», — думала темноволосая девушка, идя в кабинет, где её ждал Игараши Тора. Она вошла не постучавшись. Она никогда не соблюдала нормы приличия, когда дело касалось этого человека. — Зачем ты позвал меня в такой хороший день? Или ты думаешь, что мне приятно с тобой видеться? — Миса даже не думала приветствовать парня, сидящего за большим столом прямо перед ней. А вопросы вроде «Как дела?» её попросту не интересовали. — И тебе привет. Я так понимаю, сразу к делу? — получив утвердительный кивок, светловолосый парень продолжил: — Да вот, на днях устраивается прием для наследников больших компаний. И я должен там быть. А ты — меня сопровождать, — его губы растянулись в лукавой усмешке. — И ради этого мне пришлось сюда ехать? Ты не мог этого по телефону сказать? — А что, если… — Тора сделал паузу и стал подходить к девушке. Когда он стал сзади неё настолько близко, что она ощущала его дыхание, он договорил: — А что если я скажу, что хотел увидеть тебя? — Не говори чепухи, — зло прошипела брюнетка и уже хотела оттолкнуть наглеца рукой, но тот схватил её за кисть и повернул к себе. Игараши стал медленно наклоняться к губам Мисаки. Она зажмурилась в ожидании поцелуя — но его не произошло. Аюдзава почувствовала, что её руку отпустили, и открыла глаза. Тора отошел от неё на пару шагов. — Вечер состоится в эту субботу. Платье тебе привезут в четверг. Хоть я и знаю твой размер, но мало ли что может случиться. От форс-мажора никто не застрахован. Аюзава уже собралась уходить, но парень продолжил говорить, и не дал ей этого сделать: — Да, кстати, на этом мероприятии будут присутствовать Джерард и Усуи Такуми, — чуть помедлив, наблюдая за реакцией девушки, он добавил: — Конечно, если он до сих пор Усуи. Мисаки стояла и, казалось, просто не могла пошевелиться. «Он приезжает?..» — от этой мысли было хорошо и противно одновременно. С одной стороны она так хочет увидеть его, узнать как он, почему не связывался с ней. А с другой — она не хочет его видеть, не хочет даже слышать о нем. Ведь если бы он и вправду хотел с ней связаться — он бы смог, он бы что-нибудь придумал. Где-то внутри предательски кольнуло. Но понимая, что сейчас на неё смотрит Игараши и наслаждается её мучениями, быстро взяла себя в руки и безразлично ответила: — Мне-то что с этого? Ну будут и будут. Они ведь тоже наследники большой компании. Было бы глупо думать, что сие знаменательное происшествие пройдет без них, — и направилась прочь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.