ID работы: 3016679

Всё иначе

Гет
R
Завершён
54
Размер:
186 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 68 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 13. А судьбы рушатся...

Настройки текста
Поверил ли Линг, когда ему сообщили, что Лан Фан оказалась шпионом? Однозначно, нет. И, несмотря на все доводы, которые неудержимым потоком лились из уст этого человека, принц продолжал отрицать саму возможность этого. - Мы сами этого не ожидали, господин, - закончил слуга. А Линг молча смотрел на человека со склоненной из уважения головой и пытался понять, почему тот оговаривает его телохранителя. Яо, конечно, знал о дворцовых интригах, но будущий император даже предположить не мог, что они коснуться его таким образом. И сейчас у Яо в голове всплывает образ Мэй, которая очень хотела с ним поговорить. Видимо, она уже успела узнать об этом трагичном событии, пускай клан Чан и не сравнится с кланом Яо в силе и власти. И парень почему-то уверен, что именно эту новость хотела сообщить ему девочка, но он сам не дал ей этого сделать. И пока ещё принц прекрасно понимает – ему действительно было лучше узнать это от своей сводной сестры, чем от этого человека. - Скажи, как тебя зовут? – обращается Линг к слуге. - Ки, мой господин, - тот покорно отвечает. Линг молча подходит к слуге и пытается подобрать нужные слова. Молодой человек хочет узнать, кто оклеветал Лан Фан, но он прекрасно понимает: выходить из себя ему сейчас нельзя. Вряд ли ему это поможет. - Ки, а кто сообщил о поступке моего телохранителя? Будущий император пытается унять дрожь в руках, но у него ничего не получается. Сейчас его эмоции слишком сильны. - Я не могу этого сказать, - не поднимая головы, отвечает слуга. И это выводит Линга из себя. Невероятно раздражает. Яо готов рвать и метать за такое отношение к своему товарищу, но вместо этого он не может даже узнать имя того человека, который так нагло оклеветал девушку. - Почему? – пока ещё спокойно интересуется парень. - Это приказ, - мужчина сейчас больше похож на робота, чем на человека. - Чей? – слишком коротко, слишком строго. Сейчас будущий император желает добиться только двух вещей: доказать всем, что Лан Фан ни в чём не виновата, и, конечно же, найти того человека, который посмел сказать такое про девушку. А этот Ки… Он своим поведением просто губит телохранительницу. Если бы этот человек сразу всё рассказал Лингу, то будущий император быстро разобрался с тем, кто решил избавиться от Лан Фан. Яо ни за что так бы этого не оставил. А так… Молодой человек ничего не может сделать. Совсем ничего. - Первого принца, - покорно отвечает слуга. А Линг не находит, что ответить. Он ожидал всего: что в этом будет замешан министр обороны или министр внутренних дел (которые были негативны настроены к клану Яо и Лингу в частности), но чтобы этот приказ отдал Фонг… Этот вариант будущий император даже не думал рассматривать. Пускай наследник клана Ван и был первым кандидатом на императорский трон, по законам Ксинга он сейчас в своём нынешнем положении не имеет такой власти. Ему не должны были рассказывать о «поступке» Лан Фан, а Фонг не имел права отдавать этот чёртов приказ! «Да что здесь происходит?!» - Спасибо, - коротко отвечает принц. Быстро развернувшись, Яо пошёл прочь, больше ни разу не посмотрев на Ки, который всё так же стоял на коленях, склонив голову. Будущему императору было просто не до этого человека. Линг сейчас хотел найти либо Мэй Чан, либо Фонга и любой ценой вытащить из них нужную информацию. При чём расспросить будет лучше обоих. Так Яо сможет получить больше таких важных сейчас деталей. Да и молодой человек не был уверен, что первый принц расскажет ему всё, да и ещё правду. А вот Мэй Чан – это совершенно другое дело. Она молчать не станет. Тем более, девочка сама хотела с ним поговорить, и сейчас у них есть такая возможность и время. Да и ещё огромное желание будущего императора, несомненно, играет свою роль – он просто не может поверить, что Лан Фан могла сделать это. Кто угодно, но не она. И Линг хотел доказать это всем. Яо не мог допустить, чтобы девушку считали виноватой в том, чего она не совершала. Это же неправильно! Да и никто не имеет права так думать о Лан Фан. Она сделала слишком много хорошего, чтобы заслужить такое отношение к себе. И пускай Линг, как истинный правитель, жил ради своего народа и страны, к некоторым людям он относился по-особенному. И молодой человек был уверен: они этого достойны. И ради этих людей он готов на всё – даже пойти против Империи. Сейчас Яо не задумывался о том, что могло случиться с ним, если он начнёт в этом разбираться. Моральные принципы Линга просто не позволяли ему оставить всё так. И ещё чувство вины за то, что Лан Фан пережила из-за него в Аместрисе, не давало будущему императору опустить руки. Он не мог допустить, чтобы девушка страдала ещё больше. С неё хватит! Теперь Яо никогда больше не будет тянуть бывшую телохранительницу вниз. Он сам больше этого не допустит. Он просто не сможет снова её подвести.

***

Мэй Чан, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, быстро шла по длинным коридорам императорского дворца - девочка не хотела сейчас ни с кем пересекаться. Она искала встречи с конкретным человеком. Прислуга и другие дети нынешнего императора не нужны принцессе. Единственным, с кем ей необходимо поговорить, - был Джиан, телохранитель одной из сводных сестёр девочки. Сейчас Мэй должна обсудить со своим собратом по несчастью их аферу. И ещё принцесса просто обязана сообщить слуге Ксу о том, что Линг уже появился во дворце. Благодаря тому, что дочь императора, ни о чём не задумываясь, рассказала своему телохранителю о том, что будущий император покинул на несколько дней дворец, у наследницы клана Чан и Джиана появилась возможность придумать, что сказать Яо о его товарище, когда тот вернётся. Жаль только они не успели это сделать. Им просто напросто не хватило на это времени. То Джиан был занят, то сама Мэй… Никто из них не мог найти времени на это. Да и им было необходимо найти такое место, где бы никто не смог их увидеть или услышать. Ведь если хоть одна живая душа узнает, во что они оба влезли, то им однозначно не поздоровится. При этом, достанется не только Джиану и Мэй, а ещё клану Чан. Ведь если принцесса и наследница клана оказалась «предательницей», то и все остальные могли быть в этом замешаны. Ладно если бы в этом участвовал кто-то из нижних слоёв, но принцесса… Тут всё так просто быть не может. И именно поэтому девочка и телохранитель Ксу никак не могли найти удачный момент, чтобы всё обсудить и никого не подставить. Всё-таки Мэй, как наследница, не могла допустить, чтобы с её кланом что-нибудь случилось. Но сейчас Чан медлить просто не могла. Она была просто обязана всё рассказать Джиану о прибытии Линга, ведь Мэй и её напарник должны хотя бы сверить показания, если – не приведи Боже, их смогут рассекретить! – они должны говорить одно и то же. Их версии прошедших событий не должны расходиться. Пускай никто не хотел такого развития событий, рассматривать его было просто необходимо. Ведь, несмотря на все старания, события могут принять абсолютно любой поворот. И Мэй это прекрасно осознавала. А если она и Джиан будут говорить одно и то же, то у них будет больше шансов выбраться из всего этого невредимыми. Этого, конечно, не пришлось бы делать, если бы будущий император не стал копать. Но вот в том, что Линг просто не сможет спустить всё это на тормозах, Мэй была уверена. Просто Яо такой человек. Он не может оставить Лан Фан в беде. Хоть и наследница клана Чан очень хотела спасти телохранительницу своего старшего сводного брата, в то же время она не могла пожертвовать теми людьми, которые от неё зависят. И это ужасно усложняло ситуацию. Господи, какая же дилемма… И именно поэтому девочка сейчас уверенно направлялась туда, где сейчас должен был находиться Джиан. И отступать Мэй была не намерена. Уж слишком велика цена за такой поступок. Для таких, как она, это непозволительно.

***

С трудом разузнав, что Фонг сейчас находится в зале совещаний, Линг сразу же направился туда. Яо даже предположить не мог, что могло понадобиться наследнику клана Ван там. Ведь никаких важных событий не планировалось – будущий император наверняка бы об этом знал. Но раз так, то тогда значит, что… У Фонга есть свои планы, которые он держал в секрете ото всех. От одной мысли об этом Линг зло скрипит зубами. Яо прекрасно понимает, что его сводный брат вполне на такое способен, да и вообще, что от таких людей, как Фонг, можно ожидать чего угодно. Они способны на всё, даже не пожалеть жизни людей, которые зависят от них. Что же тогда говорить об остальных? И будущий император уже ненавидит наследника клана Ван за одну возможность того, что он мог воплотить это в жизнь. Яо никогда не любил таких людей, из-за амбициозности которых страдают другие, а своего старшего брата – так тем более. Дойдя до зала совещаний, молодой человек без стука ворвался в помещение. Сейчас ему было плевать на то, что о нём подумают и что мог обсуждать его брат с теми людьми, которые здесь собрались. Яо сейчас жил только желанием во всём разобраться и приструнить первого принца. Всё остальное для него просто не существовало. Быстро осмотрев всех присутствующих, Линг нахмурился. Юн, министр внутренних дел и сам Фонг. Всё ещё хуже, чем предполагал Яо – здесь замешан самый амбициозный из всех претендентов на трон, человек из одного из самых влиятельных кланов Ксинга и тот, кто отвечает за безопасность в стране… От этой комбинации ожидать чего-то хорошего было бы просто глупо. И это заставляло будущего императора волноваться ещё больше. Фонг, сидящий за огромным дубовым столом, медленно оторвал привычно строгий и сосредоточенный взгляд от документов, лежащих перед ним, и перевёл его на сводного брата. - Что тебе нужно? – с долей злости спросил Ван. Линг, смотря в его тёмные глаза, в которых явно читалось недовольство, не мог понять – что нашло на первого принца? Почему он решает не пойми что без его участия? Ведь Яо – будущий император. Всё, что происходит в Ксинге, касается непосредственно его. И Фонг просто обязан всё сообщать ему. - Что здесь происходит? – требовательно чеканит каждое слово молодой человек. Звенящая тишина, которая воцарилась в зале совещаний после вопроса Линга, била по ушам. Она давила на сознание и заставляла в душе родиться невероятно сильное желание поскорее её разрушить, но Ван не очень-то торопился это делать, будто он расчётливо обдумывал каждое слово. - Ты о чём? – наконец, слышится ответ. - О Лан Фан! – практически сразу выкрикивает Яо. Сейчас Линг с трудом сдерживает своё волнение и негодование в грудной клетке. Пускай будущий император и хотел сейчас взорваться, он прекрасно понимал: это слишком необдуманный и опрометчивый поступок. Если молодой человек так сделает, то это лишь разрушит всё, чего он уже достиг. И тогда Яо уже не сможет помочь своей телохранительнице. Поэтому он и держит себя в руках. - А, ты об этом!.. – Фонг задумчиво опускает взгляд. Эта игра сводного брата заставляет Яо подумать о том, что здесь не всё чисто. Иначе бы Ван не стал бы так себя вести: делать вид, будто его волнует (хотя первого принца это совершенно не касается) то, что произошло с девушкой; тянуть время; что-то напряжённо обдумывать. И этот его тон… Он не сулит ничего хорошего. - Понимаешь, - продолжает Фонг, - эта девушка, - принц не скрывает своего презрения, - посмела сделать непозволительное – предать Империю. И поэтому мы были обязаны начать расследование… - Она не могла этого сделать! – твердит Яо. Линг никак не мог понять, почему в государственной измене обвиняют именно Лан Фан. Кто-кто, а она была на это неспособна. Девушка была даже слишком предана Ксингу (точнее, своему господину, но это сейчас совершенно не важно), чтобы шпионить в пользу другой страны. - … чтобы понять, кто ещё может быть замешан в этом, - Ван проигнорировал слова сводного брата. Да, будущий император прекрасно понимает, что это вполне логично. Если бы с ним случилось нечто подобное, то он бы поступил подобным образом. Государственный переворот – не то, чего хочет правитель. Это никому не нужно, ведь в этом случае страна погрузится в хаос. Но вот когда дело касается Лан Фан, Линг не может оставаться спокойным. Он слишком привязан к своей телохранительнице, чтобы оставить всё просто так. Линг, как истинный правитель, думал и жил ради каждого жителя своей страны, но всё-таки некоторые люди были для него дороже остальных, пускай он сам этого пока и не замечал. - Надеюсь, ты понимаешь, что мы будем проверять и тебя? – довольно хохотнул Юн. И тут Линг понял, что цинизму и расчётливости этих людей нет границ. Говорить такое… Будто Цао уверен в том, что Яо был причастен к этому бредовому предательству. Будто у первого и шестого принцев есть доказательства того, что это было. - Ты шутишь? – молодой человек хмурится. Других слов он подобрать просто не мог. Вся абсурдность и сложность сложившейся ситуации отбирали дар речи у будущего императора. Чувств у него было очень много, а вот необходимых слов не как не находилось. Даже при всём своём желании молодой человек не мог этого сделать. - Ни капли, - Фонг отвечает за брата. – Юн прав. - А ты сам в это веришь? – Яо наклоняет голову в бок. Наследник клана Ван устало качает головой, будто Линг спросил нечто невероятно глупое и всем понятное. - Пускай тебя здесь и не было во время того, как это всё выяснилось, - начал первый принц, - ты вполне мог знать о её плане. Тем более, вы же оба ненадолго покинули Ксинг… И тут Линг недовольно скрипнул зубами. Господи, да что же за бред несёт Фонг?! Этого же просто не может быть. Да и сам Ван знал, что Яо и его телохранительница путешествовали в Аместрис за рецептом бессмертия. Пускай далеко не всё, но знал. - А Лан Фан уже нашли? – Линг, наконец, спрашивает то, что его невероятно волнует. Сейчас ему просто жизненно необходимо поговорить с девушкой. Будущий император обязан узнать, что думает насчёт всего этого сама телохранительница. - Это тебя не касается, - строго отвечает Фонг. – А сейчас тебе лучше уйти. Когда будет нужно – тебя позовут. Яо в первые секунды хочет сказать, что первый принц совершенно не прав и что он ни черта не знает, но молодой человек сдерживается. Если Ван не ответил своё привычно сухое «Да», то это значит… Что Фонг либо сам не знает результатов поисков, либо Лан Фан до сих пор не дала себя поймать. И от одной мысли, что девушка до сих пор могла быть на воле, Линг успокаивался. Если это так, то у них ещё есть шанс всё исправить. Неужели Лан Фан действительно смогла убежать?..

***

Прибыв в нужный город (который был только пересадочным пунктом на их пути), Лан Фан в первые секунды обрадовалась – за те полутора дня, которые она провела в сидячем положении, находясь в поезде, девушка достаточно устала. И только сейчас она могла немного размяться. Жаль только её счастье быстро закончилось. Добрый Кимбли быстро сумел вернуть её в реальность, обронив всего пару фраз. Будто он специально учился этому где-то. Но девушка быстро гнала от себя мысли. Воительница сейчас была не в том настроении, чтобы с кем-то спорить, да и компания Зольфа к этому не располагала. Девушка уже видела, на что способен этот человек. И испытывать на себе силу его алхимии она не хотела. Поэтому Джи Кианг (пускай и не без огромного желания и явного рвения) повиновалась ему, при этом ничего не говоря. И когда Багровый поведал ей план на сегодня, девушка в первые мгновения не могла пошевелить и пальцем. Она просто не верила в то, что слышит это от этого мужчины. Он же производил впечатление интеллигентного человека… Но выслушав все его доводы, девушка не могла не согласиться – Зольф всё же прав, не смотря на то, что именно он предлагает. У них двоих действительно нет другого выхода, и ей необходимо так поступить. И сейчас, быстро мелькая между огромными потоками людей, Лан Фан пыталась справиться с чувством презрения к самой себе. Бывшая телохранительница никогда раньше так не поступала, вот и первый опыт в таком деле давался ей с трудом. Но Джи Кианг, вспоминая уроки дедушки Фу, гнала от себя эти мысли. В жестокой схватке между инстинктом самосохранения, который кричал, что ради выживания можно немного и потерпеть, и моральными принципами, с явным отрывом побеждал инстинкт… Несколько лёгких и до боли привычных движений, которые были предназначены для защиты одного человека, – и нужная вещь у Джи Кианг. А когда она была спрятана в складках кимоно, то Лан Фан быстро, чтобы её никто не заметил и не поймал, быстро прячется в многолюдной толпе. Ей нужно немного так погулять, а потом идти в назначенное место, где её ожидает Кимбли. В это день девушка впервые украла у человека деньги.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.