***
— Вы в порядке?! Стоило открыть глаза и головная боль с силой врезала по черепной коробке, заставив застонать. Служанки испуганно дернулись к молодой госпоже, огибая кровать с резным изголовьем. — Госпожа, вы в порядке? — Да в порядке, в порядке! — злится девочка, запуская в горничных одной из ярких подушек. — Пошли прочь! В душе сияет пустота. Она чувствует небывалую вину за случившееся с Венди и сильно переживает, почти до горьких слез в уголках больших глаз. Это ее оплошность. И Марвелл теперь светит едва ли не порка от хозяина поместья — отца Леви. За непослушание. За то, что позволила его дочери выбраться. За то, что не остановила. Рабство отменили давно, казалось бы, но законы этого дома почитались гораздо больше прав крепостных. И свободы тут не было. Даже шанса на на неё… А во всем виноват этот проклятый контракт на работу. С баснословной зарплатой, но тираническими законами. И не расторгнуть его без последствий… Именно такое ведение дел и позволило Тодоро МакГарден заиметь большую корпорацию, не менее огромное количество связей, как и безумный счёт в банке с нескончаемым количеством нулей. Никто и никогда не уходил из его лап. Просто не мог. Однако, сейчас Леви понимала поведение своих родителей впервые и в голову вторглись мысли о врагах их большого бизнеса. Даже неприятелях самого Тодоро… Красные глаза. Воспоминания о них остудили в мгновение ока конечности своим ледяным дыханием неподдельного ужаса. От таких ощущений Леви затряслась на кровати, как осиновый лист, пытаясь сильнее укутаться в одеяло и бороться с охватившим все тело ознобом. Ей одолел страх. Животный. В тот момент, когда она заметила незнакомую, прячущуюся за завесой листьев тень. С огненными, сияющими адским пламенем глазами. Ужас сжал в кандалах лёгкие, а поперёк горла стал ком. Чьи-то костлявые пальцы стиснули ее тонкую шею, а мысли о старухе с косой волной охватили воспалённое сознание и бурную детскую фантазию. Она была на волоске от смерти. И шесть букв, картинки собственных похорон в голове и громогласный женский крик на все верхние этажи, разлетевшийся, подобно предзнаменавению надвигающегося жестокого шторма в спокойном море. Она разразилась слезами, ладони тонули в соленых каплях и нескончаемой влаге, а сквозь пелену не было видно слетевшихся на шум, подобно мухам, служанок, бросивших все важные дела и обступивших госпожу в удвоенном количестве боевого состава, протягивая к ней свои трясущиеся от непонимания пальцы. Мать влетела в комнату, как незваный гость, почти сбивая дверь с петель и шустрыми короткими шагами настигла дочери, сжимая своего ребёнка в тисках из объятий. Тодоро зашёл вслед за ней, с испугом осматривая состояние горячо любимой дочери. Мужчина выглядел крайне взволнованным, с чёрным ворохом волос на голове и полным непонимания взглядом медовых глаз. — Врача!***
Почти весь оставшийся день Леви провалялась в постели, пытаясь то ли свыкнуться с мыслью о возможной опасности, то ли забыть об увиденном. Но размышления, как назло, не хотели покидать ее головы. Ведь как? Как кто-то посторонний смог проникнуть на охраняемую территорию одного из самых влиятельных людей Японии? От одной только всплывающей мысли об этом вновь становилось дурно. Родители, полные искреннего волнения трубили тревогу весь день, пытаясь выяснить срыв дочери и найти виноватых. Но Леви молчала. При каждом воспоминании об этом язык словно связывали цепи покорности. Она не могла ни дышать, ни ходить, ни говорить. Ночная неумолимая жажда скрутила в тугой узел сухое горло. Изнеможение заставило буквально свалиться на пол с кровати. «Воды» — хрипело сознание. А ноги лишь медленно шкрябали по полу короткими сонными шагами. Шаг за дверь и свет луны, настойчиво озаряющий весь коридор. А также тень, застывшую подле штор, подобно скрытному стражу. Леви едва шелохнулась, чувствуя очередной приступ паники и одновременно с закрытыми глазами пыталась внушить себе наигранную опасность, совершенно нафантазированное волнение. И груз с худых костлявых плеч медленно сходил на нет, когда она выдохнула спёртый в груди воздух, открывая глаза и рассеяно хлопая ресничками. Глаза. Они сверкнули ярким, незабываемым огнём. Проклятием или судьбой, постигшей ее жизнь раз и навсегда. Незнакомец оторопел лишь на долю секунды, бесшумно выскальзывая в раскрытое окно и придерживая золотые статуэтки во внутреннем кармане жилетки. Коридор овеял запах хмеля и гортензий. Она знала этот аромат — эти цветы растут в ее дворе. Вернее росли, до недавнего времени, пока кто-то из слуг не решил их тайно обстригать и воровать. И хоть происходило это лишь однажды, МакГарден осенило. Он — вор. Тот, кто украл сейчас статуэтки и до этого разворошил их кустарник. Тот, кто вторгся в ее размеренную жизнь. И запах грязи, муската, тоненький шлейф перегара — все это потянуло ее к раскрытому окну. И страх испарился, растаял, подобно снегу на весеннем солнце. Остался интерес, мелькнувший ответно в чужих красных глазах и отразившийся в ее собственном взгляде. Леви с трепетом выглянула наружу и волосы подхватил слабый ветер. Подоконник был грязным от подошв. ботинок незнакомца, всюду все ещё витал его запах. Такой странный, доселе неизвестный, чужой. Привлекающий. Она не сразу поняла, как тихо пробовалась к посапывающим слугам, дабы убрать оставленную грязь. Леви манила эта загадочность и совершенно не трогал тот каламбур, что она помогает человеку, обворовавшему ее отца. Не С волнением и некоторым восхищением оттерла грязные участки, закрыла открытое доселе окно. А зачем она выходила? Ах да… За водой. продолжение следует