Много Гарри Поттеров для Литтл-Хэнглтона

Перевод
PG-13
Завершён
963
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
164 страницы, 48 114 слов, 111 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
963 Нравится 718 Отзывы 364 В сборник

7. Везучий Гарри

Настройки
Примечания:
  Гарри Поттер услышал слова «Лишнего убей!» и, как и любой здравомыслящий человек, отскочил. Удачи у Гарри Поттера было в избытке, настолько, что половина школы прозвала его «Везунчиком». (Да, не самое лучшее, но так же как и мантии Дамблдора, и никто не комментировал их... вслух). Таким образом, было ничуть не удивительно, что ему под ноги попался камень, от чего он споткнулся как раз в нужный момент, чтобы оттолкнуть в сторону Седрика Диггори и упасть на Кубок Турнира, что унес его подальше от этой ситуации, оставляя двух потрясенных мужчин (и уродливого ребенка).   – Продолжай ритуал, Хвост, – потребовал Лорд Волдеморт. Седрик Диггори моргнул и огляделся по сторонам. Что происходит? Было ли это последним испытанием? Было ли это смертельным проклятием?   – Но п-повелитель... Поттер...   – Используй мальчишку! – прошипел Волдеморт, сосредоточив взгляд беловатых зрачков на недоумевающем хаффлпаффце. Будь Седрик Гарри Поттером, он бы заметил случайное совпадение этой сцены и трехлетней давности, но он не был, и поэтому у него не было ни малейшего представления, что же за чертовщина творилась. Это шутка? Ему нужно было что-то найти? И то, что Гарри ушел, значило, что Поттер победил? Это не справедливо! Гриффиндорцы всегда побеждают. Чертовы львы и их чертова храбрость...   Хвост использовал мрачную задумчивость Диггори против него и подтащил парня к надгробию, без энтузиазма подтолкнув его к плите. Схватив потными пальцами свою палочку, он попытался скрыть свое смущение, шепча над хаффлпаффцем заклинание. Он так и не освоил безмолвные чары, сколько бы Лили с ним не билась. Появились слабые веревки, и Хвост взмолил Мерлина, чтобы они продержались.   Он бросил маленькое тело своего повелителя в котел и указал палочкой на землю под ногами хаффлпаффца.   – Кость отца, без ведома взятая. Возроди своего сына! – призвал Петтигрю кость, и его глаза расширились от предвкушения...   Ничего не произошло.   – П-повелитель, здесь ничего нет!   – Знаешь, некоторые могилы вскрывают для медицинских исследований, – услужливо подсказал Седрик. – Ха! Держу пари, Поттер не знал этого.   – Продолжай, Хвост! Я уверен, это не настолько важно, – прошипел Волдеморт.   – Плоть – слуги – с ж-желанием данная – возроди – своего повелителя. – Хвост, содрогнувшись, отрубил руку и взвизгнул, когда она шлепнулась в кипящий котел.   – К-кровь врага... силой взятая... возроди своего противника. – Крысоподобный человек трясущейся рукой держал перед собой нож, когда подошел к связанному чемпиону Хогвартса.   – Если для этого требуется кровь, то лучше отсюда, – настоял Седрик, подставляя анимагу свое плечо. На лице Хвоста появилась улыбка облегчения, и он уже гораздо увереннее сделал надрез. Набирая кровь в пузырек, Хвост принялся весело насвистывать. Наконец что-то пошло правильно. Он подошел к котлу и вылил в него красную жидкость.   Кап... кап... кап...   БУМ!   Котел взорвался яростным огненным шаром, захватив вместе с собой Питера Петтигрю. Удерживающие Диггори веревки испарились, и он осторожно подполз к дымящемуся котлу. Заглянув через край, он изучил ситуацию: дно котла прогорело, и сквозь дыры можно было увидеть пятна почерневшей земли.   – Кому-нибудь и правда стоит написать об этом закон.
963 Нравится 718 Отзывы 364 В сборник
Отзывы (2)