Много Гарри Поттеров для Литтл-Хэнглтона

Перевод
PG-13
Завершён
963
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
164 страницы, 48 114 слов, 111 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
963 Нравится 718 Отзывы 364 В сборник

17. Извращенец Гарри

Настройки
Примечания:
  Гарри уставился на змееподобное лицо Волдеморта и мрачно вздохнул.   – А в дневнике ты был таким красавчиком, – проныл он.   – Мой Лорд... мой Лорд... вы обещали... вы ведь обещали... о, пожалуйста! – молил Хвост.   – На ум приходит еще одна ситуация, где были бы уместны эти восклицания. Кто согласен? – (не очень) невинно спросил Гарри, оглядываясь по сторонам, как будто бы ожидая, что из-за надгробия выскочит какой-нибудь извращенец и воскликнет «Я!»   – Во имя Мерлина, тише, Поттер, тебе же четырнадцать.   – Сириусу это не мешало, – зловеще пробормотал Хвост.   – Что ты сказал? – резко спросил Волдеморт, и Хвост пискнул:   – Ничего, повелитель.   Гарри проигнорировал жалостливый (вроде как вдохновляющий) монолог Темного Лорда о том, как он восстал из праха из могилы своего отца и достиг своей мечты или чего-то вроде того. Гарри подумал, что из этого вышел бы отличный мюзикл. Он начал присматриваться, когда пожиратели смерти принялись аппарировать и сразу же подползать к Волдеморту, целуя подол его черной мантии.   – Это похоже на начало оргии, – прокомментировал Гарри, с любопытством разглядывая замаскированные лица. – Не хватает только музыки и рогипнола.   – Заткнись, Поттер, – отрезал Волдеморт. – Добро пожаловать, мои верные пожиратели смерти...   Гарри попытался заглянуть под маски последователей темного лорда и угадать их личности. Была там одна грудастая, и – у этого что, трость? Ну, каждому свое, предположил он.   Когда Волдеморт начал накладывать на своих последователей crucio, Гарри слегка нахмурился.   – Это что, кинк или вроде него? Потому что этот парень не кажется на это согласным. Для такого есть клубы.   – Я рад быть наказанным повелителем! – возмущенно воскликнул дрожащий слуга, взглянув на Гарри сквозь прорези в маске. – Это величайшая честь, что Темный Лорд может даровать своим низшим последователям.   – Ладно, ладно. Они все твои.   Во время этого разговора Волдеморт наколдовал Хвосту серебряную руку, и тот теперь с выражением величайшей радости сгибал ее.   – Интересно, для чего ее можно использовать, – сказал Гарри, понимающе приподняв бровь.   – Арр! – с мрачным видом повернулся Волдеморт к одному из своих последователей. – В мое время такого никогда не было. Дети тогда были детьми. Куда делось детство?   – Я не знаю, мой Лорд.   – Чертовски верно, не знаешь.
963 Нравится 718 Отзывы 364 В сборник
Отзывы (8)