Много Гарри Поттеров для Литтл-Хэнглтона

Перевод
PG-13
Завершён
963
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
164 страницы, 48 114 слов, 111 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
963 Нравится 718 Отзывы 364 В сборник

58. Зельевар Гарри

Настройки
Примечания:
  Гарри осмотрел лежащие на траве предметы и мысленно пробежался по возможным обрядам восстановления тела. Поправил на носу очки.   – Увлекательно, – взволнованно пробормотал он. – Шанс наблюдать ритуал, что не проводили по меньшей мере 70 лет! И быть к тому же его частью! Мне точно нужно будет опубликовать это в научном журнале.   Хвост был озадачен.   – Эм, ты хочешь быть частью ритуала?   – Именно! Это уникальная возможность изучить самые корни магии! – с энтузиазмом сказал Гарри. – Можно мне делать заметки?   Хвост поднял брови.   – Если ты так хочешь.   Гарри вытащил из кармана блокнот и ручку и принялся с интересом наблюдать.   Хвост взмахнул палочкой над землей под ногами Гарри, и оттуда взметнулся серебристо-белый порошок.   – Кость отца, без ведома взятая, возроди своего сына!   Гарри нахмурился.   – Разве ты не собираешься мерить? Руководство мастера зелий Голдмана говорит, что «добавление надлежащего количества ингредиентов крайне важно для поддержания согласованности и пропорциональности зелья, обеспечивая наиболее эффективный результат».   Хвост отпрянул.   – Ты все это запомнил? – недоверчиво спросил он.   Гарри пожал плечами.   – Профессор Снейп не очень-то справедливо ставил оценки, так что я решил подтянуть свои навыки зельеварения. Теперь он не может поставить мне ничего ниже Приемлемо.   – … Ладно, – неуверенно сказал Хвост, затем робко посмотрел на него. – И у меня, э-э, нет никаких весов.   Гарри прищурил глаза.   – Тебе стоило подготовиться.   – Ну а я не подготовился, – отрезал Петтигрю. Он закрыл глаза и медленно вздохнул, успокаиваясь. Вздрогнул и подошел к огромному черному котлу, подняв над ним свою руку. Вытащил из складок мантии серебряный кинжал и приложил его холодную грань к своему запястью, готовясь к дальнейшей задачи. И затем Гарри вновь заговорил.   – Почему ты сделал так?   Хвост зарычал.   – Что теперь?   – Ритула требует «плоть слуги, с желанием данную». «Плоть это мягкая субстанция человеческого или животного тела, состоящая из мышц и жира; для позвоночных в частности это включает мышечную ткань (скелетные мышцы), в отличие от костей и внутренних органов. В том куске мяса, что ты собираешься отрубить, точно есть кость.   После выбранных Мальчиком-Который-Выжил слов Хвост немного позеленел, но, все же, нахмурил лоб.   – Так что ты тогда предлагаешь сделать?   – Ну, в идеале ты должен был заранее подготовить мясо…   – Ну а я не подготовил, – ровно сказал Хвост.   – Знаю, – закатил глаза Гарри. – Ритуал помимо этого требует «кровь врага, силой взятую», что тоже не сработает, так как я вполне готов и преисполнен энтузиазма. Прощай, моя премия Quae Studia, – тоскливо вздохнул Гарри.   – Мы всегда можем его перенести… – неохотно предложил Хвост.   – О-о! Правда? – оживился Гарри. – Я приведу жертву!
963 Нравится 718 Отзывы 364 В сборник
Отзывы (3)