Много Гарри Поттеров для Литтл-Хэнглтона

Перевод
PG-13
Завершён
963
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
164 страницы, 48 114 слов, 111 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
963 Нравится 718 Отзывы 364 В сборник

85. Турист Гарри

Настройки
Примечания:
  – А? – прищурившись, огляделся по сторонам Гарри. – Это уже не Букингемский дворец! И этого нет в путеводителе… мне стоит вызвать, что ли, такси? – хихикнул он. – Я совсем потерялся… для такой маленькой, что ли, страны это довольно много! Но здесь так круто. В Америке просто нет таких мест!   – Гарри Поттер! Встреться, же, наконец, со своей судьбой в руках…   – Так это, что ли, настоящее британской кладбище? И здесь, что ли, похоронены настоящие британские мертвецы. О боже, как думаешь, а Шекспир не здесь похоронен? Он же был британцем… не так ли? Или французом? Из-за этого, знаешь, «языка любви». Я, кстати говоря, в прошлом году был в Париже. Это было невероятно. Видел, что ли, Эйфелеву башню, и все эти миленькие маленькие кафешки. Ага, даже постоянно обедал в одной из таких. Хочешь посмотреть фотки? Они все у меня на Фейсбуке, набрали, что ли, миллион лайков. Мой друзья так завидуют.   Волдеморт покачал головой и вышел из теней.   – Я ничего не знаю об этом «Фейсбуке», но…   – О боже, ты выглядишь совсем как тот актер! Британский! С прической и волосами и… о боже… в каком же фильме он снова снялся? О боже, я не помню! Буду теперь весь день мучиться. Как же там?.. – Гарри, вспомнив, хлопнул себя по лбу. – Рэйф Файнс! Из «Координат «Скайфолл»! Не могу поверить, что забыл… я обожаю этот фильм! Он такой британский, и ты тоже думаешь, что Джеймс Бонд это уже часть культуры, и я правда рад, что он есть, потому что я не думаю…   – Поттер…   – О боже мой, у тебя невероятный акцент! У тебя он все время, или ты, что ли, стараешься так говорить? Потому что если б я мог подделать британский акцент, я бы так и сделал… это так сексуально!   – Это мой настоящий голос… – смутился Волдеморт на предположение, что он может подделывать акцент. С чего бы ему притворяться кем-то еще?   – Не могу в это поверить, ты говоришь совсем как Королева. По крайней мере, как я представляю как говорит Королева. В смысле, я никогда не встречался с Королевой, что ли, по-настоящему. О боже… а ты встречался с Королевой? Держу пари, что да. Разве британцы не выстраиваются в очередь на чай с булочками у Королевы? Это так мило!,.   – Вообще-то я не знаком с Ее Величеством…   – Как думаешь, погода плохая? В смысле, дождя же нет! Я ожидал, что будет дождливо. Как думаешь, завтра будет дождь? О боже мой… а ты знаешь Бенедикта Камбербэтча?..   – Avada Kedavra!   Гарри рухнул на пол, его идиотские большие солнцезащитные очки слетели с лица, а из безвольных пальцев выпал одноразовый фотоаппарат. Волдеморт закатил глаза.   – Туристы, – потер он виски и вздохнул. – Хочу булочек. И Доктора Кто. И джем. Принеси джем, Хвост!   – Д-да, повелитель! Мне принести цилиндр?   – Да ладно, я тоже могу расслабиться.   Хвост ушел, размышляя, где же ему добыть DVD-плейер для Доктора Кто… и электричество, чтобы включить… и телевизор, если уж на то пошло. Если бы только в Британии был Wal-Mart,   Но его нет.   Хотя, технически, американской корпорации, которой принадлежит Wal-Mart, также принадлежит и Asda, так что можно сказать…   Но это уже совсем другая история.
963 Нравится 718 Отзывы 364 В сборник
Отзывы (3)