ID работы: 3028169

Warm Bodies / Тепло наших тел

Гет
R
Заморожен
21
автор
Размер:
37 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 48 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      POV Эльза       Представляете, мне сегодня приснилось, что мы с Хансом и с остальными попали в лапы зомби, и один из них, невысокого роста, с пепельно-белыми волосами, голубыми, похожими на две льдинки, глазами, и в нелепой странной синей толстовке, спас меня и затащил к себе домой, в огромный самолёт. Господи, приснится же такое...       И вот, открываю глаза и вижу перед собой... Салон. Я была готова взвыть от безысходности — это не сон. Это реальность. Чувствую на себе пристальный взгляд и оборачиваюсь на парня с бледным лицом. Какие люди в Голливуде! Поправочка... Зомби. А так хотелось, сэр, чтоб Вы исчезли и глаза мои Вас больше не видели. Но парень снова смотрит на меня, и при моём взгляде на него, неловко отворачивается. Ишь какой застенчивый!       В животе неприятно заурчало — в это время я уже завтракала аппетитными оладьями со сгущёнкой... М-м-м... В голове невольно созревает отличный план, и я прикусываю губу от того, что процент его удачливости равен сотке. Как зовут этого парнишку? Кажется, Джек. Точно, Джек.       — Джек, — осторожно зову я. Парнишка откликается, мгновенно обратив на меня внимание. — Я кушать хочу. Дай уйти. Пожалуйста...       — О-опасно, — мямлит он. Как же он надоел. Я тяжело вздыхаю, справляясь с бушующей внутри яростью.       — Ну ладно. Тогда ты принеси мне поесть, — строгим тоном говорю я. И Джек это замечает.       — Х-хорошо, — тихо говорит он, встаёт и уходит восвояси, мне за едой. Какой заботливый. И как же он боится моего этого строгого тона... И этим нельзя не воспользоваться.       Как только парень исчезает из самолёта, я встаю с кресла и подбегаю к окну — вдали виднеется удаляющийся силуэт парнишки. Я улыбаюсь чему-то. Возможно тому, что скоро увижу папу и Анну. Как же я по ним соскучилась... Я пулей выбегаю из самолета и убегаю подальше от этого проклятого места. Как же хочется домой. О, нет! Что это? Зомби? И действительно, из тележки с багажом выходят потихоньку зомби, с этим привычным стоном мертвеца. Только не это... Мертвецы пытаются уловить след человеческого запаха — они явно чуют живого человека, коим являлась я. Забежав за одну тележку, я притаилась и не двигалась, ибо знала — одно неверное движение и всё, пока-прощай, Эльза, и всё, что с ней связано.       Кто-то хватает меня за плечо, и я была готова уже вскрикнуть, но Джек прикладывает ладонь ко рту, и я послушно молчу. Господи, это Джек! Я восхищенно и, в то же время, виновато смотрю на него. Боже мой, как он вовремя! Парень прожигающим взглядом голубых глаз смотрит на меня, протягивает ладонь и мажет мою щеку какой-то дрянью. Ужас! Как мерзко пахнет это вещество... Джек приближается к моему лицу, принюхивается и одобрительно кивает.       — Н-не беги, — еле различимо шепчет он, и я киваю. Мы встаём и вылезаем из укрытия. Повсюду зомби. И, кажется, они подозрительно пялятся на нас с Джеком. Стоп... С каких это пор я про себя и Джека говорю «нас»? Я и Джек. Я и Джек. А вам просто показалось, ясно?       Парень в красной толстовке приближается к моему уху и шепчет так, что это слышно только мне:       — Будь мёртвой, — и, ссутулившись, медленно шагает вперед. Я пытаюсь повторить за ним, но выходит до боли смешно и нелепо. Я оттопыриваю правую ногу и, с недовольным стоном иду за парнем. Люблю я покривляться, конечно. Поэтому Джек останавливается и преграждает мне путь рукой: — Это... слишком.       Я киваю и продолжаю движение, уже не кривляясь. Вышло хорошо, и зомби не заметили подставы со стороны брата-зомби. И это я Джека имею в виду. Мертвецы иногда странно поглядывали на меня, ибо для зомби я выглядела слишком уж... живой? Не знаю. Красивой и странно себя ведущей? Наверно. Но всё-таки мы с Джеком удачно доходим до его самолёта, и я, сев на свое кресло, начинаю к трапезе поедания каких-то фруктов, которые мне принёс Джек. Выглядит это весьма съедобно и аппетитно. Принюхиваюсь к аромату и закрываю глаза. М-м-м... Как же я хочу есть.       Но есть под пристальным взглядом голубых глаз Джека я не могу. Поэтому я смотрю на него, а он быстро отворачивается, внезапно заинтересовавшись картиной на окне. Усмехнувшись своим догадкам, приступаю к еде. А навязчивые глаза Джека, явно пытающиеся прожечь во мне дыру, снова поглядывают на меня. Что ж... Придётся потерпеть.       И, насладившись фруктами, мой живот довольно замолчал, прекратив иногда издавать звуки погибающего кита. Смотрю на Джека, который всё это время наблюдал за мной.       — Спасибо, — говорю я, вставая с кресла. Подхожу к шкафчику с пластинками для граммофона и перебираю каждую из них. — Джек, почему ты пользуешься именно граммофоном? Что, не научили айфоном пользоваться? — усмешка невольно появляется на моих устах.       — Звук л-лучше, — приглушённо отвечает он. — И громкость тут б-большая.       — Не знала, что ты любитель классической музыки, Джек, — улыбаюсь я и включаю мою любимую пластинку, которая приятно отдаётся в голове. Я закрываю глаза и пританцовываю, чувствуя при этом прожигающий взгляд Джека. Ну и пусть смотрит. Я — человек и мне есть, чем гордиться.       Так и прошёл весь день — я с Джеком разговаривала о мире, о живых и мёртвых, людях и зомби, и даже о нём самом. После его рассказа моё отношение к нему сильно изменилось. Оказывается, он помнит как он умер. Ну... Точнее, недавно вспомнил, когда однажды, на всеобщем собрании зомби встретил свою знакомую, которая подкинула его неживым мозгам немного воспоминаний о прошлой жизни. Он сказал, что помнит какую-то девочку пяти лет, ему казалось, что это его сестра. Так вот... В один прекрасный зимний день Джек с сестрой вышел на лед, кататься на коньках. Стояла солнечная погода, дело шло к весне, но людей каталось на катке еще много. Джек с сестрой, ее имени он, к сожалению, не помнил, не любили каток, ибо там было мало места, поэтому они отправились на озеро. Я ещё удачно пошутила по этому поводу, но Джеку было не до смеха. Поэтому, вмиг став серьёзной, я извинилась и продолжила слушать долгий заикающийся рассказ. Джек же заикался. После прибытия на каток, Джек с сестренкой долго катались и веселились, пока лед под девочкой не начал трескаться. Мальчишка, на тот момент ему было шестнадцать, быстро сообразил и взял палку с круглым концом, похожим на крючок. Палка валялась неподалеку, как раз вовремя. Джек успокаивал сестру и говорил ей не шевелиться, иначе будет очень-очень плохо. Джек не хотел говорить ей, что будет если лёд треснет, поэтому на счет раз-два-три Джек захватил девочку палкой и перебросил ее в сторону берега, а сам Джек оказался на месте сестры, где лед уже готов вот-вот треснуть. Только ничего не происходило. Сестра радостно улыбнулась своему брату, и только успел Джек улыбнуться в ответ, как лёд треснул, и парнишка упал в воду. Мальчишка еще долго слышал крики сестры, но сам он был уже глубоко под водой, пытающийся из последних сил выплыть на поверхность. Вода была ледяной, ноги затекли и не слушались своего хозяина. А дальше Джек потерял сознание из-за нехватки воздуха и больше он ничего не помнит.       — Джек, а можно спросить? — сказала я, заглянув прямо в эти глаза-льдинки. Парень слегка кивнул и я продолжила: — Можно я пойду домой?       В голубых глазах проскочила нотка грусти и... боли? Он ведь знал, что когда-нибудь я захочу домой, к родной семье. Почему он грустит? Этот вопрос не давал мне покоя. И всё же я ждала ответа от моего спасителя. Я понимаю, что я живая и со мной интересно, но почему именно я? Почему не Роберт, или, к примеру, Джастин? Ну конечно, они бы сразу с удовольствием прострелили Джеку голову. Это я, вся такая добренькая, пожалела Джека и не прострелила ему голову, как только он приволок меня сюда.       — О-опасно, — говорит он. Где-то я уже это слышала... Дже-е-ек, как же ты любишь говорить одно и то же.       — Да знаю я, — чуть ли не кричу в ответ я. — Джек... Да, ты меня спас... Дважды. Но дома меня ждут семья, друзья. Они волнуются за меня, а я пропадаю хрен знает где! Отпусти меня домой... — чуть ли не молю я, смотря в эти грустные глаза.       Время идёт, а парень всё молчит, обдумывает что-то в своей мертвой головушке. Ну что, Джек? Что ты решил? Выскажи свой вердикт. Останусь ли я в твоих бледных и холодных руках, или пойду домой, к матери и отцу?       — Надо п-подождать, — тихо говорит парнишка, пристально глядя на меня. Я обдумываю сказанное. Подождать? Чего?       — Чего? — спрашиваю я последний вопрос вслух.       — Они забудут... И... И уйдешь, — отвечает Джек. Значит, вот как... Они забудут, и я уйду. Отлично.       — И сколько мне ждать? — спрашиваю я. Любопытство душит меня, как змея свою жертву. В ответ снова молчание. Опять обдумываешь, Джек? Ну неужели тебе так сложно отпустить меня, не мучить мое слабое женское сердце? Оно итак многого навидалось, многого натерпелось. Неужели не понимаешь, что мне тут не место? Здесь мёртвая зона. И сразу вспомнилась та фраза из таблички: «Мёртвая зона. Живым тут не место».       — Три дня, — наконец, говорит Джек. Посмотрев на меня глазами, полными надежды, парень пытается выдать что-то похожее на улыбку, но получается у него плохо. Очень плохо.       — Хорошо, — вздыхаю я. — Три дня, так три дня, — будет весело. В этом уж нет сомнений.

День первый.

      Начался день, конечно же, с того, что я чувствовала на себе взгляд одного очень нахального зомби. С большим трудом открыв свои сонные глаза, я потянулась и взглянула на Джека. Он вмиг отвернулся, снова залюбовавшись видом... Э-э-э... Сидения. Честно, начинаю привыкать к этой его странной привычке. Иногда меня это даже забавляет.       — Доброе утро, — говорю я, улыбнувшись. А лицо Джека так и осталось неизменным.       — Д-доброе, — отвечает он приглушенно, указав рукой на столик. Повернув голову в сторону стола, замечаю новую порцию ароматных и вкусных фруктов, которые в последнее время стали для меня любимыми. Облизнувшись, благодарно смотрю на парня и тянусь к тарелке. Съедая один фрукт за другим, я исследую Джека взглядом. Симпатичный и милый парень. Будь он живым, человеком, я бы его поцеловала. Стоп... Поцеловала? Нет-нет... Вам снова показалось. Я бы его обняла. Да, обняла. Так же он казался мне весьма странным. Почему так? Почему он спас меня, предав своих собратьев? Почему он не хочет меня отпустить? Что им правит? Похоже, я никогда не узнаю ответа на эти вопросы.       Смотрю на эти пепельные волосы и задумываюсь. Как же хочется увидеть этого зомби живым. Увидеть, как он улыбается, злится, удивляется, влюбляется и обижается. Он стал героем в моих глазах. Почему? Ну, во-первых, он спас свою сестру, жертвуя своей жизнью. Во-вторых, он спас меня, обманув остальных зомби. И, в-третьих, он во второй раз спас меня, жертвуя своим авторитетом в глазах остальных. У него явно было доброе сердце. Как жаль, что такого человека погубила его же доброта.       Опустошив тарелку с фруктами, я глубоко вздыхаю. Живот довольно заурчал, получив порцию еды. Джек всё так же смотрит на меня, как влюбленный мальчишка-подросток обычно смотрит на предмет своего воздыхания. Невольно улыбаюсь.       — Джек, — зову я, — давай погуляем? — и не спрашивайте, почему я задала этот вопрос. Я уже давно не выходила на улицу, организм требует небольшого отдыха. Пусть даже воздух тут далеко не свежий. Погулять хочется.       — Ч-что? — спрашивает он. — П-погуляем?       — Ну, а почему бы и нет? — хитро улыбаюсь я, хватаю его за руку и веду к выходу. — Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста-а-а, — жалобно умоляю я, смотря на Джека.       — Х-хорошо, — отвечает он, и мы выходим из душного самолета. Боже мой, воздух... Пусть и пахло мертвечиной, но это воздух. Вздыхаю полной грудью, прикрыв глаза от удовольствия. Лёгкие жгло, но я старалась не обращать на это внимание, отдавшись легкому ветерку, так нежно раскидывавшему мои волосы. Открыв глаза, поворачиваю голову направо, в сторону парнишки в синей толстовке, и замечаю Джека, с интересом и даже с завистью, поглядывающим на меня. Что, тебе тоже хочется быть живым? Тоже хочется дышать, чувствовать, думать? Эх, Джек... Быть человеком не так уж и легко.       — М-можно я тебе кое-что покажу? — спрашивает Джек, с таким же интересом наблюдая за моей реакцией. В моих глазах загорелся огонёк. Было любопытно. Что же, Джек, ты подготовил для меня?       — Конечно, Джек, покажи, — говорю я. Сначала я испугалась, признаюсь. Но когда я посмотрела в эти добрые голубые глаза Джека, весь страх куда-то исчез, словно его и не было.       И Джек показал. Он привел меня в большое, даже огро-о-омное тёмное помещение, наполненное пыльными автомобилями. Машин было много: от трактора до красивого красного и пыльного мерседеса. Интересно, что он тут делал? Парень в синей толстовке подошёл именно к этому красному красавцу и указал рукой на него. Затем он открыл дверь и сел на пассажирское сидение, рядом с водительским.       — О-она... Её... Её еще можно завести, — приглушенно говорит Джек, наблюдая за моей реакцией. Я же молча восхищаюсь машиной и Джеком, который хорошо сочетался на фоне с этой бестией. Подхожу к машине и, как бы не веря в её существование, провожу рукой по капоту. На капоте остался след от моей руки, а вся ладонь была в пыли. Стряхнув пыль с руки, я сажусь в машину и пытаюсь завести. О-о-о, как приятно рычит мотор. Завелась машина со второго раза, и я счастливо улыбаюсь, посмотрев на Джека. Парень широко раскрыл глаза, приоткрыв рот в немом крике. Джек, неужели ты боишься? Ну же, не бойся. Я хорошо веду машину.       И я поехала вперед. Парень вздрогнул, а я хищно улыбнулась. И, набрав скорость, я аккуратно выехала из автостоянки аэропорта. Ветер приятно дует в лицо, светлые волосы развеваются на ветру, и я улыбаюсь, ощущая такое простое, такое приятное чувство под названием «Свобода». Поворачиваюсь к Джеку и вижу в глазах что-то типа радости, огонёк веселья в глазах так и горит. Страх у Джека пропал, это было видно. Парень замечает взгляд в его сторону. Смотрит на меня и хочет улыбнуться мне в ответ. Хочет, но не может. Поэтому он отворачивается и смотрит куда-то в сторону, словно кого-то заметив. Я следую за его взглядом и замечаю двух маленьких детишек, которые с какой-то откуда-то взявшейся ненавистью смотрят на нас. (да, это те детишки, которые были в предисловии)       Повернув голову, я всё же смотрю за дорогой, хоть она и пустовала. И, кроме меня с Джеком, увы, там никого не было. И ничего. Неожиданно в мою безумную головушку приходит очередная идея. Я останавливаю машину, поворачиваюсь к парню и спрашиваю:       — Джек, а хочешь немного порулить? — я улыбаюсь, а Джек резко поворачивается ко мне и с расширенными глазами быстро отрицательно мотает головой. Ну почему ты боишься, Джек? Неужели никогда не рулил? — Ну пожа-а-алуйста, Джек. Хоть немного.       На моё "пожалуйста" он перестал мотать головой и задумался. Вот и правильно, Джек, надо добавить хоть немного экстрима и риска в свою мёртвую скучную жизнь. Но спустя пару секунд парень снова отрицательно мотает головой, и я тяжело вздыхаю. Но внезапно Джек перестает кивать головой и кладёт свою бледную и холодную ладонь мне на руку.       — Л-ладно, — тихо отвечает он. — Но только недолго.       И я победно улыбаюсь. Встаю с водительского места, и мы меняемся. Теперь он тут главный. И, неуверенно заведя машину, мы медленно едем, иногда резко останавливаясь. Я смеюсь и шучу над Джеком и его "профессиональным вождением". Однажды он уж очень резко притормозил, отчего я чуть не ударилась головой. Ладно, зомби, придется показать тебе, как это делается.       Я показала. И вот Джек уже более увереннее ведет машину, не останавливается резко, и едем мы на довольно большой скорости. И я чувствую, что с Джеком мне приятнее ехать, чем с Хансом. Кстати о Хансе... Надо будет спросить завтра Джека на счет него.       И так проходит мой первый день в компании Джека, мёртвого парнишки в синей толстовке. Мы катались на машине весь день, причём рулил он, прошу заметить. Мы веселились, смеялись (Но только я. У Джека постоянно губа дергалась, но он делает весьма успешные попытки улыбнуться. Возможно, у него скоро получится...) Вечером Джек снова принес мне тарелку с фруктами, и я все слопала, ибо есть хотелось очень сильно. Позже Джек даже сыграл мне на гитаре, а я с удовольствием слушала эти тихие и спокойные звуки, издаваемые гитарой от прикосновения пальцев парня к ней. После гитары мы пожелали друг другу спокойной ночи, и я легла спать. Джек не спал. Он же зомби. А они во сне не нуждались.

День второй.

      Это утро было особенное. Я проснулась и сразу же заметила Джека, сидевшего напротив с тарелкой... Что? С тарелкой макарон... Но откуда? Откуда макароны в мире мёртвых? Рядом с парнем была бутылка холодной воды. Серьёзно? Мне это сейчас не снится? Я слегка ущипнула себя за ладонь. Я не сплю. В этом я была уверена, когда услышала такой тихий и приятный голос Джека:       — Д-доброе утро. Я тебе поесть принес. Вот, держи, — и он протягивает мне тарелку. Я с заспанными глазами беру тарелку и сначала не понимаю, что всё это происходит на самом деле. Но всё же я беру вилку в руки и начинаю есть. М-м-м... Теплые и такие вкусные макароны чуть ли не таяли во рту. Вдоволь насладившись деликатесом, я запиваю всё это водой и глубоко вздыхаю. Как же было вкусно.       — Спасибо, Джек, — благодарю я. В голове сразу же возник вопрос и я решила его озвучить. — Джек, а много таких зомби, как ты? — ловлю его непонимающий взгляд и поясняю, — Ну... Такие зомби, которые так же умеют разговаривать, как ты, они есть тут? То есть, они разговаривают на нашем, живом языке. Стоны не в счет, — да уж... Объяснила...       — Н-нет, — неуверенно отвечает парень, опустив глаза. Скрываешь от меня что-то? Ну Джек... Погоди, узнаю я, что всё же есть такие «разговорчивые» зомби, то я лично прострелю тебе голову, обещаю.       — Понятно, — всё-таки отвечаю я. Тут я вспоминаю о Хансе, и вопрос «Что с ним? Живой ли он?» сразу застревает в голове. — Джек... А что с Хансом? Он жив? Или ходит где-то, но такой же мёртвый, такой же зомби, как ты?       Я смотрю на парня, ожидая ответа. В глазах Джека загорается буря чувств и эмоций: сначала он не понимает, о чем это я, потом удивляется, ужасается отчего то, и в конечном итоге грустно смотрит на меня. Я все поняла с первого взгляда... Ханс...       — М-мёртв, — заканчивает Джек мою мысль. — Его... Его убили там.       Он явно что-то не договаривает. Это можно понять по взгляду. Я пытаюсь заглянуть ему в глаза, а он отворачивается, смотря в пол. Но я старательно умалчиваю об этом.       — А знаешь, — говорю я. — Я даже немного... рада, что он умер, — вздыхаю я и замечаю удивленный взгляд голубых глаз в мою сторону. — Просто... Он так много пережил... В наше время такому, как ему, не место в мире. Мир причинил ему слишком много боли, и после этого смерть — единственное спасение. Я даже завидую. Теперь он в безопасности, он где-то там, где никто не причинит ему боль. Наверное, встретился со своей семьёй и счастлив. Ну а мне следует идти дальше, без него... — грустно вздыхаю я.       — Д-давай погуляем? — спрашивает Джек, и я без раздумий соглашаюсь. Надо бы прогуляться и отвлечься от неприятных мыслей.

***

      Мы гуляем среди зомби, странно поглядывающих на нас, а я еле скрываю смех, готовый вырваться наружу при виде этих выражений лица. Такое нескрываемое непонимание в их глазах. Как страшные куклы, которым пририсовали еще одни зрачки, честное слово. На самом деле они бы давно раскрыли меня по запаху, но Джек измазал мою щеку каким-то странным веществом, которым он назвал соком мозгов. Фу, Господи-Боже. Какая мерзость. Лично я не верила, что это были чьи-то... мозги. Пахли они отвратительно. И как только они могут есть это?       Мы проходим по залу ожидания, проезжаем по эскалатору и, вдоволь нагулявшись, забираемся на крышу. День прошёл так быстро, так мгновенно, что я и не заметила, как наступил закат. Закат был очень красивым: небо было серым, а горизонт был весь в красно-оранжевых оттенках. Вдалеке виднелись высокие здания. Где-то там сейчас была моя семья... С Джеком было так хорошо, так свободно и весело, что я хотела провести с ним всю свою оставшуюся жизнь. Только вот... Я также скучала по отцу и Анне, которые наверняка искали и ждали меня. А, может, они посчитали меня такой же мёртвой, как и Роберта, Джастина и Ханса, ведь их убили. Я поняла одно: мне тут не место. Не тут мой дом. Тут место обитания мёртвых, таких, как Джек. Но я очень хотела забрать его с собой. Но я знаю, что будет дальше. Послезавтра я буду дома, а Джек так и останется жить тут, пока кто-нибудь из наших не нападет и не выстрелит парню прямо в голову. Я грустно смотрела на Джека, который к тому времени смотрел на закат и о чём-то увлечённо думал. О чём ты думаешь, Джек? Откройся мне.       — О чём ты думаешь? — всё-таки задаю вопрос я.       — О т-тебе, — тихо говорит Джек, а я, кажется, немного краснею. Честно, не ожидала я такого ответа. О машине, о том, когда я уйду, или о мозгах, но точно не обо мне. Но после удивления, я чувствую приятное тепло, разливающееся по всему телу. Сердце невольно начинает биться сильнее. Постепенно на улице темнеет, и я начинаю замерзать. Вздрагивая, я поворачиваюсь к Джеку:       — Джек, мне холодно. Пойдём домой.       Да, теперь я называю дом Джека своим домом. Не знаю, почему. Может, это потому, что за эти два дня я узнала каждую вещичку, каждый уголок в самолёте Джека. Но сам парень для меня был и остаётся загадкой. С виду такой простой, милый и добрый парень, а внутри творится у него целый ураган, то, что мне не под силу понять. Да и вряд ли кто-нибудь поймёт его. Такого хорошего, отзывчивого зомби. И это безумно меня печалило.       Мы с Джеком направились домой. Странно, но весь путь от аэропорта до самолёта он молчал. А я просто не знала, о чём можно поговорить. Оказавшись в самолёте, Джек оставил меня одну, а сам куда-то направился. Оставшись в гордом одиночестве, я легла в кресло, укрылась одеялом, которое в первый день моего пребывания здесь принёс мне Джек и, закрыв глаза с мыслями о том, что осталось мне тут находиться всего день, уснула.       Конец POV Эльзы.

День третий.

      POV Джек.       Этим утром я снова принёс Эльзе тарелку с макаронами и бутылку с водой. И даже не спрашивайте, откуда она у меня. Не я её достал, а Иккинг. Да-да. Я рассказал ему об Эльзе. Я не говорил, как она выглядит, конечно, но он всё прекрасно понял. И помог мне с едой для неё. Как же мне повезло с другом. А знаете, как я понял, что он мой друг? Только мы с ним странно кряхтели, когда смотрели друг на друга. А позже оказалось, что у нам много чего общего. Так и сдружились.       Девушка открывает глаза и, увидев меня, улыбается. Я пытаюсь улыбнуться в ответ, и она прекрасно понимает этот жест, эту недоулыбку. Она с радостью принимает тарелку из моих рук и быстро уминает содержимое, запив всё водой. Все это время я с интересом наблюдаю за ней. За эти дни я понял — мне нравится это неуклюжее живое создание. Мне нравятся эти голубые глаза, всегда искрящиеся от счастья и веселья, нравится эта широкая улыбка и волосы, такие приятные и мягкие на ощупь. Но любовь ли это? Я не думаю. Я же мёртвый, а значит, это не любовь. Далеко не любовь. И я не могу подобрать точное определение этому чувству. Вчера я решил оставить Эльзу одну. Я так не хочу, чтобы она уходила. И я ходил вчера к Иккингу, он попросил меня помочь ему перенести какую-то интересную большую картину в его самолёт. Мы быстро управились, я немного посидел у него, болтая о том, о сём, и поспешил домой, в свой родной самолёт. Вернувшись, я заметил уже спящую Эльзу, спокойную и умиротворенную. Эта девушка всегда меня умиляла, когда спала. В сознании она всегда было шумной и любящей повеселиться. В голове сразу всплыло воспоминание с машиной. А потом и воспоминание о том, как она еле сдерживала смех от лиц моих собратьев, которые смотрели на нее, когда она смешно кряхтела и шагала, слегка оттопырив правую ногу, словно ее сломали. Это было действительно смешно.       — Дже-е-ек, — махала ладонью прямо перед мои лицом Эльза. Я удивленно кивнул, выходя из мира размышлений и попадая в реальный мир. — Ну наконец-то... Я уж начала думать, что ты уснул, — засмеялась девушка. — Я вот подумала... Может, сегодня поиграем во что-нибудь? У тебя есть бумажка с карандашом или ручкой? — Я киваю. — Давай, неси сюда!       И я, встав с кресла, подхожу к шкафчику со всякими вещицами, которые я брал, когда мы совершали нападения на мир людской. Я рылся среди этого хлама минуты три, и в конечном итоге нашёл то, что нужно. Взяв в руки ручку с листочком, направляюсь к Эльзе. Отдаю ей то, что она просила, и жду её действий.       — Ты же умеешь играть в крестики-нолики?       Я отрицательно мотаю головой.       — Ну вот смотри... Игроки... В нашем случае их два... По очереди ставят на свободные клетки поля три на три знаки. Один крестик, а другой нолик. Первый, выстроивший в ряд три своих фигур по вертикали, горизонтали или диагонали, выигрывает. Первый ход делает человек, ставящий крестики. Понимаешь?       Я кивнул головой, как бы соглашаясь. Эта игра казалась мне лёгкой, поэтому я просто обязан выиграть. И я выиграю. Не знаю, откуда во мне появилась такая уверенность на победу.       Взяв ручку в руку, Эльза нарисовала на листочке поле три на три и, поставив в самую середину крестик, передала мне.       — Теперь ты, — сказала девушка. По ее уверенному взгляду можно было понять, что она убеждена в своей победе. Ну это мы ещё посмотрим!       Нарисовав в левом нижнем углу кружочек, хоть и странной формы, я стал ждать ответных действий. Эльза поставила крестик рядом с моим кружком...       В итоге выиграла Эльза. Она радовалась, я размышлял и думал, как же можно её обыграть. И так мы играли весь день. Под вечер счет стал равным и я, всё-таки взяв реванш, уложил Эльзу спать, а сам прошёл в пилотную кабину и сел на место пилота. Обернувшись назад, я увидел уже спавшую девушку. Повернувшись назад, я достал из бардачка последний кусочек мозгов Ханса. Так сильно хотелось есть... Голод мучил меня, в животе неприятно кололо, поэтому я сразу запихнул остатки лакомства в рот, с тихим стоном удовольствия пережевывая такой вкусный и горький кусочек. Воспоминания покойного парня снова появились в моей голове, и я, закрыв глаза, отдался им.       — Почему же Вы решили стать бойцом против зомби, мистер... э-э-э, — пожилой мужчина с еле заметной сединой на голове заглядывает в какой-то лист и прищуривается. — Ханс, так? Вы мистер Ханс?       — Именно так, сэр. Я Ханс. Итак, товарищ полковник, я решил стать бойцом, потому что так хотел мой покойный отец, мистер Джеймс. Да и я всё детство мечтал стать военным, играя во всякие игры, связанные с войной, если быть честным. Вы же прекрасно помните моего отца, я надеюсь, — со спокойным выражения лица отвечает молодой боец.       — О-о-о... — протягивает полковник, погружаясь в воспоминания об отце Ханса. — Конечно, помню. Очень хороший человек был... Мне жаль Вас, товарищ. Но и в то же время я могу Вас поздравить... Отныне Вы — боец третьей степени, — и, договорив, он прикрепляет к груди Ханса значок со званием «БТС», то есть «Боец Третьей Степени». В мире людей, живом, бойцы были разделены на три степени: первая, вторая и третья. Первая степень была самой младшей, в нее входили дети лет семи-четырнадцати. Во вторую степень входили подростки лет пятнадцати-восемнадцати. И, наконец, третья степень, в которую входили и Эльза, и Ханс... Эта степень предназначена для созревших людей, от девятнадцати до двадцати шести лет. После исполнения двадцати шести лет, бойцам разрешалось жениться, заводить детей, и при желании уходить со службы. Но мало кто отказывался служить, ибо получали они за это огромные деньги. А питаться-то надо...       — Спасибо, товарищ полковник, — говорит Ханс и, поклонившись, уходит прочь.       Тут воспоминания Ханса переносят Джека в другое место, очень знакомое ему.       — Как ты думаешь, у нас получится? — спросила Эльза, испуганно оглядываясь по сторонам. Они ходили по мёртвой зоне и, видимо, искали что-то необходимое. Небо было мёртво-серым, оно словно прогоняло группку людей прочь, но они не слушались, продолжая движение вперёд.       — Конечно, получится, — отстранёно отвечает Ханс. Он думал о матери, которая умерла в виде зомби от рук Эльзы. И это вечно беспокоило его. Он не мог смириться с тем фактом, что его матери больше нет. Что она умерла. После потери отца его психика и так довольно-таки сильно нарушилась. А после потери матери так он вообще стал тихо сходить с ума. При девушке он пытается казаться нормальным, конечно. И получалось у него хорошо, раз Эльза приняла его таким. Таким странным и отстранённым от неё. Его единственной целью было отомстить зомби за потерю отца. За то, что они куснули мать своими гнилыми зубками и та навсегда стала мёртвой тварью.       Воспоминания переносят Джека в лаборантскую, ту самую комнату, где он спас Эльзу.       Ханс пытался выстрелить в Джека, но пули как назло закончились. Парень глубоко и прерывисто задышал, ожидая самого страшного — смерть. Он не хотел умирать. Но все же он успел помолиться Богу, что, даже если его и убьют, пусть он не становится зомби. Он не хотел быть таким, как все неживые в этой комнате. Поэтому, прыгнув на стойку, он встал в боевую позу, готовый в любой момент пойти на зомби врукопашную. Джек в глазах Ханса был таким страшным, свирепым, даже бешеным. И мертвец дернул бедного парня за ноги, отчего тот упал и больно ударился головой. Кровь потекла из затылка, но Ханс продолжал находиться в сознании... Джек вцепился в его руку и Ханс забрыкался, пытаясь освободиться...       «Нет... Нет... Нет...» — думал я, пытаясь отогнать такие ужасные воспоминания. Я выплюнул эту дрянь, недавно казавшейся мне такой вкусной. Мне было стыдно, признаюсь. В этих человеческих глазах я был монстром, отобравшим у него жизнь. Но я не монстр... Не монстр... Лично мне хотелось в это верить.       Обернувшись назад, я надеялся увидеть умиротворённую девушку и успокоиться от её прекрасного вида. Но никого там не было — кресло пустовало, а одеяло было небрежно брошено на пол. Убежала. Она убежала. Я быстро поднялся с пилотского кресла и подошёл к окну — и даже там не виднелся такой уже родной силуэт девушки. Куда же она пропала? Точно... Она могла побежать на автостоянку. Именно туда я и направился.       Но, пробегая мимо аэропорта, я услышал женские крики. И они издавались именно в зале ожидания, в аэропорту. Я пытался действовать быстро, но выходило, как вы уже знаете... не очень. Зайдя в зал ожидания, я увидел Эльзу, стоящую посередине толпы из трех-четырех зомби. Она пыталась отбиться. Они отодвигались от неё, но не уходили. Среди этих зомби самый активный был Иккинг. И в тот момент я пожалел, что не рассказал ему о внешности девушки. Так бы она просто тихо ушла, и всё... Но жалеть о не рассказанной внешности девушки другу было уже поздно — время действовать. Я направился прямо на Иккинга и слегка ударил его, отчего он на время потерял сознание. Так же, только чуточку посильнее, я ударил и второго зомби, и третьего. С четвёртым справилась сама Эльза. Нейтрализовав зомби, девушка с обидой посмотрела на меня:       — Джек, ты же обещал... Три дня, и они забудут... Ты наврал мне, пытаясь задержать меня тут... — слёзы начали показываться из таких теплых и когда-то весёлых глаз девушки. Она быстро протёрла глаза ладонью, вытерев солёные капельки. Она пыталась скрыть от меня непрошеные слезы, но я-то успел заметить.       — П-прости меня... — тихо, даже почти шёпотом, сказал я. — Я не хотел, чтобы ты уходила.       Я действительно не хотел. Но я прекрасно понимал, что здесь не её место. Не её дом. Её место там, в городе, рядом с её отцом и подругой. Но так хотелось, чтобы она осталась... Так, не время для размышлений. Надо делать ноги, пока... Обернувшись, я заметил пробуждение Иккинга. Сначала он с жаждой в безумных глазах посмотрел на Эльзу, потом удивленно на меня.       — Ж-живая, — прошипел он, указывая рукой на Эльзу. — Живая... Съесть... Съесть...       — Н-нет, — говорю я, смотря на него. Наш немой разговор продолжался недолго — Иккинг быстро всё понял. Неожиданно из-за угла стали появляться Кости. Эльза вскрикнула от страха, но я положил ей руку плечо, заставляя успокоиться и не кричать. Она поняла и послушалась моего немого совета. — Бегите... Я задержу.       Я кинул благодарный взгляд на Иккинга и, махнув Эльзе рукой, как бы заставил её делать ноги, пока не поздно. И мы побежали. Девушка была быстрее, это понятно. Сворачивая с одного угла, мы снова увидели их. Костей. Злые Скелеты были взбешены от моего поведения. Конечно, притащил живую. Это же ужасно. Пф.       Побежав в противоположную сторону, мы увидели еще пару Скелетов. Бежать было некуда. Мы в ловушке. Всё. Попали. Вдруг Эльза хватает меня за руку, и мы бежим назад. Отпустив мою руку, Эльза просит меня увеличить скорость бега, и я стараюсь бежать быстрее. И, на удивление, мне это удаётся.       Кажется, Скелеты отстали. Мы поспешно выбежали на улицу и увидели Иккинга на тележке, обычно перевозящей сумки и чемоданы.       — С-садитесь, — говорит Иккинг Эльзе, кивая на сиденье рядом, — пока они не пришли, быстрее.       — Ну уж не-е-ет, — протягивает девушка, скрестив руки на груди. — Я с ним не сяду. И уж точно с ним не поеду.       — Н-нет, сядешь. И даже поедешь, — говорю я. Упрямиться сейчас было просто не к месту. — Садись, ему можно доверять.       — Ладно-ладно... Хорошо, — сказав это, Эльза садится рядом с Иккингом, а я помещаюсь сзади. — Почему ты нам помогаешь?       — Н-ну... Во-первых, ты мне нравишься, — признается Иккинг, — А во-вторых, тот сзади мой лучший друг. Куда вас?       — На автостоянку, Икк, — говорю я, положив руку на плечо друга. — Давай, дружище, поднажми.       И Иккинг отвозит нас, куда положено. Только вот незадача — на автостоянке столпилась небольшая группа зомби, сразу заметившая запах человеченки. Мой друг уже хотел вступить в бой, как я остановил его рукой. Пару секунд ничего не происходило — мои собратья тупо пялились на Эльзу. Девушка взяла меня за руку и сжала её. Я посмотрел сначала на наши руки, а потом на саму Эльзу, ободряюще улыбающаяся мне. Это прибавило мне уверенности и я повел Эльзу вперед. Девушка сначала испугалась, но я уверенно сжал её руку, как бы давая понять, что мне можно довериться. И она доверилась. А группка зомби удивленно смотрела на нас с Эльзой и уступила нам дорогу, разойдясь по сторонам. Мы гордо прошли вперед, к красному мерседесу.       — В-ведешь ты, — говорю я, и Эльза кивает. Я сажусь за пассажирское место, она — на водительское. Мы уже собирались уехать, как появились Кости. — Б-быстрее, — говорю я, оглядываясь на ходячих костяшек, — Жми! Жми!       Кости были рядом и уже хотели прыгнуть на нас, как двигатель всё-таки удалось завести, и мы, сразу набрав скорость, устремились прочь из этого места. Кости остались там, у выхода из автостоянки, агрессивно размахивая руками. Ха-ха-ха. Съели! Эльза облегчённо вздохнула, когда мы выехали из аэропорта и оказались за пределами моего мёртвого мира. Я и сам бы облегчённо вздохнул, только вот... Я зомби. Я повернулся к Эльзе, и та мило мне улыбнулась.

***

      Мы ехали весь вечер и, при наступлении ночи, Эльза замерзла. Она включила обогреватель, и, вроде как, спустя несколько минут ей стало теплее. Но, если быть честным, я волновался за неё. Мы заехали в какой-то пустой район, в ряд стояли дома, очень сильно похожие друг на друга. Ночью было темно, а фонари на улице не горели, но мне бы очень хотелось увидеть эту улицу в свете, посмотреть на всю эту красоту. Эльза остановила машину у одного из домов.       — Этот район когда-то эвакуировал мой отец. Думаю, переночевать можно здесь. Здесь же и найдём еду, чтобы не помереть с голоду, — девушка вышла из машины и отправилась к дому. Я последовал за ней.       Что ж... Эта ночка обещает быть веселой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.