ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1151
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1151 Нравится 3051 Отзывы 539 В сборник Скачать

Гермиона наносит удар

Настройки текста
Гарри заулыбался, когда посмотрел в котел и обнаружил, что зелье приобрело голубоватый цвет. «Осталось дождаться, пока оно остынет, и можно разлить по флаконам. У меня будет три дня, три самых долгих дня, а потом придет покой. Нет воспоминаний — нет горя. Седрик больше не будет умирать каждую ночь, и Волдеморт не возродится. По крайней мере, в моей голове. Я буду свободен от кошмаров». Гарри посмотрел на часы и обнаружил, что уже наступил отбой. «Долго же я провозился, но это того стоит. Жаль, что не взял мантию-невидимку. Без неё можно нарваться на неприятности. Вернее, на одну большую неприятность, которую зовут Северус Снейп. Везде он меня преследует. Не знаю, почему он не обыскал мои вещи. Возможно, он просто решил меня припугнуть в надежде, что я уничтожу сигареты, или предполагал, что я успею всё спрятать, и он покажется дураком перед МакГонагалл или…» Открылась дверь туалета, и Гарри услышал чьи-то крадущиеся шаги. Поттер аккуратно встал ногами на унитаз и вытащил волшебную палочку. Дверь кабинки распахнулась, и Гарри, выставив вперед волшебную палочку, был готов отражать любую атаку, но никого не обнаружил. — Эванеско! — произнес девчачий голос, и, к ужасу Гарри, зелье в котле исчезло. — НЕТ!!! — заорал Поттер и спрыгнул с унитаза. Гермиона сняла мантию-невидимку и опустила её на пол. — Гарри, мне очень жаль, но ты и сам не понимаешь, что делаешь. Это не выход. Не стоит пытаться избавиться от воспоминаний, нужно научиться жить с ними. — Жить с ними?! Да ты хоть знаешь, что я чувствую каждую ночь?! — волшебная палочка, направленная на Гермиону дрожала в его руке. — Я устал жить с этим! Почему именно я?! За что мне всё это?! Я ни в чем не виноват! Волдеморт убил моих родителей, и я стал знаменит тем, что смог его остановить. Почему всё это случилось со мной? Так почему я должен так страдать, выгорая душой и телом?  — Гарри, я не знаю, за что всё это тебе выпало, но мы постараемся тебе помочь и… — Ты уже мне помогла, спасибо! — в гневе произнес Гарри, и волшебная палочка выдала искры. — Гарри, ты вправе злиться на меня, — дрожащим голосом начала девушка. — Я не хочу, чтобы ты пострадал. Ты можешь случайно удалить не те воспоминания или вообще потерять память. Это зелье не поможет. Поможет только время. Потом станет легче. — Я каждый гребанный вечер повторяю себе тоже самое! — Гарри левой рукой несколько раз ударил себя в грудь. — Но всё равно практически каждая ночь заканчивается кошмаром. Я в ужасе распахиваю глаза и обнаруживаю, что всего лишь час ночи или, в лучшем случае, три. Заснуть обратно никак не получается. Я выползаю из кошмаров и понимаю, что реальность ничем не лучше. Родителей всё так же нет, Седрик мёртв, а Волдеморт где-то собирает армию. Я завис в вечных отработках. У меня нет повода для радости. А Зелье Забвения — это возможность избавиться от кошмаров, от душевной боли, которая постоянно меня преследует. — Гарри, я понимаю, что твоих родителей и Седрика уже не вернуть. Давай обратимся к мадам Помфри и, может, она сможет прописать тебе какие-нибудь успокаивающиеся настойки… — Пиво — это лучшая успокаивающая настойка! — перебил Поттер. — Это не так, — печально покачала головой девушка. — Пиво и сигареты, возможно, временно и притупляют боль, но это ненадолго. Это всё вредит здоровью, и я прошу тебя, Гарри, бро… — Хватит! — выкрикнул Поттер. — Уходи! Я хочу остаться один! — Гарри, я не оставлю тебя одного, — в глазах Гермионы стояли слёзы. — Позволь мне помочь тебе? — Я не нуждаюсь в твоей помощи! Уходи или я заставлю тебя уйти! — Гарри крепче стиснул нацеленную на девушку волшебную палочку. — Экспелиармус! — выкрикнула Гермиона и быстро схватила прилетевшую к ней палочку Поттера. — Прот… — Гарри взмахнул рукой, пытаясь поймать улетавшую палочку, но было уже поздно. Он со всей силы ударил правой рукой по стенке кабинки. Острая боль пронзила костяшки пальцев, но Гарри не хотел останавливаться. Ему нужно было выпустить свой гнев. Гермиону, как бы он ни был на неё зол, он не мог травмировать. Гарри ударил уже двумя руками стенку кабинки. Гнев начинал уходить, а вот боль в руках наоборот начинала нарастать. — Хватит! — воскликнула Гермиона, чуть не плача. — Остановись! Гарри её не слушал и продолжил мутузить ни в чём не повинную кабинку. — Остолбеней! — выкрикнула Гермиона, и Гарри замер. Грейнджер вытерла выступившие слёзы. — Извини, Гарри, но я не могу смотреть на то, как ты калечишь себя, — произнесла Гермиона и шмыгнула носом. — Может быть, когда-нибудь ты и поймешь меня. Ты наделал много шуму, а я не хочу, чтобы нас с тобой поймали, тем более с такими артефактами. «Мне уже всё равно, если нас поймают, но мантию я не хочу отдавать. Это связь с отцом». Гермиона вытащила из кармана мантии Карту Мародеров. «Теперь понятно, как она меня нашла. Карту она тоже забрала». — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, — произнесла Гермиона и ткнула волшебной палочкой в пергамент. «Из её уст эта фраза как-то странно звучит». — Ты наделал столько шуму, что я удивляюсь, как нас ещё Филч не сцапал. Карту и мантию я стащила у тебя вчера, когда увидела, что Рон тебе передавал какой-то флакончик с кровью, — объяснила Гермиона. — Я понимала, что вы с Роном от меня что-то скрываете. Ведь не зря вы периодически с ним о чём-то шептались и ещё были невнимательными на уроке Зельеварения. Вы следили за Снейпом, чтобы у него украсть, как я понимаю, драконью кровь. Я запереживала, когда ты сегодня ушел, но я и подумать не могла, что ты будешь сейчас варить зелье. Ты сказал, что пошел в библиотеку, и сначала я даже поверила, но потом, увлекшись вязанием, я забыла о времени. Опомнившись, я обнаружила, что пришло время отбоя. Открыла карту и увидела, что ты здесь. Я думала, что взяв у тебя карту и мантию, я предотвращу твою затею, но ты, похоже, не заметил пропажи. Гермиона внимательно просмотрела карту и чертыхнулась. — МакГонагалл и Снейп находятся очень близко и, судя по передвижению их точек, они спешат к нам. Гермиона в панике прошептала заклинание: вспыхнул красный свет, и тело Гарри разморозилось. Поттер быстро выхватил у подруги свою волшебную палочку и, нагнувшись, поднял мантию-невидимку и накинул её на Гермиону. — Будь тут, — произнес Гарри. — Я постараюсь всё уладить. — Но… — начала было Гермиона. — Тише, — Гарри приложил палец к губам и поменялся с Гермионой местами. Теперь она стояла в кабинке, скрытая от любопытных глаз мантией-невидимкой. Гарри только успел закрыть кабинку, в которой находилась Гермиона, как дверь тут же распахнулась, и в туалет ворвалась МакГонагалл, а за ней Снейп. — Добрый вечер, — произнес Гарри и тут же спрятал свои разбитые костяшки пальцев за спину. — Вы так бежали сюда, что, пожалуй, не буду вам мешать. Гарри сделал несколько шагов. — Остановитесь, мистер Поттер, — сурово произнесла МакГонагалл. — Вы в курсе, что уже час как начался отбой? — Да?! — Гарри постарался сделать вид, что его удивила эта информация, и даже для виду посмотрел на свои наручные часы. — Действительно! Извините меня, пожалуйста, глубокоуважаемые мною профессора. Я тут засиделся не по своей воле, но уже как раз собирался уходить, пока вы не пришли. — Мистер Поттер, что вы здесь делаете? — строго произнес Снейп, вперившись в гриффиндорца взглядом. — Извините меня, конечно, но что ещё можно делать в туалете? — вопросом на вопрос ответил Гарри. — Что вы делаете, мистер Поттер, в закрытом женском туалете? — зельевар сузил глаза. — Я был на этом этаже, и у меня неожиданно сильно скрутило живот, — начал врать Гарри. — Я и вбежал сюда. Дальше же не нужно комментировать, что было? — Нет, не нужно, мистер Поттер, — МакГонагалл сдвинула брови. — Мистер Поттер, я не первый раз вас здесь обнаруживаю. Я вас уже предупреждал о том, что ученикам не положено находится в закрытом женском туалете, — строго произнес Снейп. — Я это помню, сэр, но я же говорю, что у меня прихватило живот. Я уже не мог добежать до следующего туалета, так как произошла бы авария и я… — Мне кажется, что пахнет каким-то зельем, — принюхался Снейп. — Вы, что-то чувствуете, Минерва? — Нет, — покачала головой декан Гриффиндора. — У меня не такой острый нюх. — Может, вы хотели сказать острый… — Гарри усмехнулся и показательно потёр нос пальцем. Профессор МакГонагалл погрозила гриффиндорцу пальцем. — Какое же зелье вы тут готовили? — спросил Снейп, прожигая пятикурсника строгим взглядом. — Зачем мне готовить здесь зелье, сэр? Я сегодня с Малфоем готовил на отработке и для меня этого достаточно. Зельеварение — это не моё хобби. Тем более, зачем его варить в закрытом женском туалете? — Я отчетливо чувствую запах зелья, — Снейп начал по очереди открывать кабинки и заглядывать внутрь. — Вот только не могу понять, какое. — Может, вы ошибаетесь, сэр, и это запах совсем не зелья, а того, что я тут… МакГонагалл сердито посмотрела на гриффиндорца, и тот замолчал. — Мистер Поттер, я прекрасно распознаю запахи, — зельевар открыл кабинку, в которой пряталась Гермиона, но девушку он не смог увидеть и закрыл дверцу. — Ну-ну, — устало произнес Гарри, запихнув руки в карманы брюк. — И где же зелье? Вы знаете, профессор МакГонагалл, что профессор Снейп меня уже второй раз вот так обвиняет. В первый раз ему казалось, что я курю, а вот сейчас варю зелье, что же будет завтра? Я буду прятать здесь дракона? Минерва укоризненно посмотрела на Северуса. — Мистер Поттер, ещё раз я увижу вас с сигаретой — немедленно притащу к вашему декану за ухо, — рассерженно произнес зельевар. «Как приятно доводить Снейпа. Правда, придется теперь быть очень осторожным». — Северус, раз ты закончил обыск, то давай всё же отпустим мистера Поттера в его башню. — Это было бы здорово, — подтвердил Гарри. — Я закончил, — нехотя произнес зельевар, бросая косые взгляды на подростка. — И ещё, мистер Поттер, — продолжила декан Гриффиндора. — Мы с профессором Снейпом посоветовались и решили, что вам необходимо пропить курс зелья Сон без сновидений. Мы хотели это отложить до завтра, но раз вам не спится после отбоя, то лучше начать сейчас. Так что вы сейчас отправитесь с профессором Снейпом в класс Зельеварения, где он возьмет зелье, а затем профессор Снейп отведет вас в башню. Там вы и выпьете зелье и отправитесь в постель. — А моего мнения уже никто не спрашивает? — разозлился Гарри и сжал кулаки в карманах. — Вы так решили и всё, а я уже не имею права голоса? И вообще с чего это вы решили, что мне нужно пить это зелье? — Успокойтесь, мистер Поттер, — Минерва положила руку на плечо подростка. — Это для вашего же блага. Так что в течение двух недель вы будете приходить к профессору Снейпу и выпивать зелье. Потом вы сделаете перерыв, и мы посмотрим на результат. — Но… — начал было Гарри. — Никаких «но», — отрезал зельевар. — Сейчас же идемте. Снейп несильно схватил гриффиндорца за плечо и потянул его к выходу из туалета.

***

Снейп открыл дверь класса Зельеварения, и Гарри нехотя переступил порог. Профессор закрыл дверь и направился в сторону полок, на которых стояло много различных флакончиков и бутыльков с жидкостями разных цветов. Гарри с надеждой посмотрел на дверь. «Было бы здорово сбежать, но к сожалению, они от меня не отстанут». — Мистер Поттер, даже не надейтесь сбежать. — Я и не надеюсь, сэр. Я же прочитал надпись над входом в класс. — Какую надпись? — удивился Северус и посмотрел на гриффиндорца. — У вас над входом в кабинет: «Оставь надежду, всяк сюда входящий», — усмехнулся Гарри. — Очень остроумно, мистер Поттер, сравнивать вход в мой кабинет с Адом, — покачал головой профессор. «Он тоже не видит разницу?» — Я старался, — улыбнулся Гарри. — Идемте, мистер Поттер, я нашел ваше зелье, — Снейп показал гриффиндорцу бутылочку с пурпурным содержимым. Гарри совершенно забыл про свои сбитые костяшки пальцев и протянул руку в надежде забрать зелье. — Что у вас с рукой? — Снейп тут же ухватил правую руку мальчишки. — С кем вы подрались? — Ни с кем, — Гарри попытался вырвать руку, но зельевар держал крепко. — Я просто ударился. — Мистер Поттер! — Да какая вам разница! Отпустите! — рассердился гриффиндорец, безуспешно пытаясь вырвать свою руку из хватки зельевара. Снейп схватил ученика за ухо. — Ай-ай! Да, что вы делаете?! Больно же! — Где вы получили эти травмы? Гарри молчал. Снейп приподнял гриффиндорца за ухо. — Ааааай! — Гарри стоял на носочках. — Вы хотите мне ухо оторвать? — Я хочу услышать правду, — тон Снейпа не терпел возражений. — Это моё дело, — процедил сквозь зубы Поттер. Снейп отпустил ухо и развернул Поттера к себе под прямым углом, Гарри в растерянности не понял, что Снейп собирается сделать. — Я не намерен терпеть хамства, мистер Поттер. Едва Гарри успел осознать, что сейчас произойдёт, как профессор уже отвесил ему резкий шлепок по заднице. Гарри подпрыгнул от боли и удивления. — Я ваш профессор и отвечаю за ваше моральное и физическое состояние, так что будьте так любезны отвечать на мои вопросы! — второй шлепок попал на тоже самое место, и Гарри тихо вскрикнул. Прежде чем Гарри смог разобраться в том, что это такое с ним произошло, как его развернули лицом к профессору. — Теперь вы готовы ответить на мой вопрос? — строго спросил зельевар. Гарри в изумлении уставился на Снейпа. — Что такое, мистер Поттер, вас никогда не шлепали? Тогда понятно, почему вы себя так ведете. — Вы не имеете права, — пробормотал Гарри. — Имею, мистер Поттер. Профессора могут отшлепать зарвавшихся учеников, а вы уже давно ходите по краю. Если не хотите продолжения наказания, то отвечайте. — Я бил по кабинке кулаками, — быстро произнес гриффиндорец, не смотря на зельевара. — И зачем же вы это делали? — Захотелось. Снейп буравил Гарри строгим взглядом, но тот продолжал молчать. — Чтобы я больше такого не видел, вы меня поняли? — Понял, — буркнул Гарри. Снейп призвал с полки мазь. — Вытяните вперед руки, — попросил зельевар. Гарри нехотя вытянул руки перед профессором. Снейп покачал головой и начал смазывать руки пятикурсника. Закончив, зельевар при помощи магии водрузил мазь на место. — Идемте, мистер Поттер. — Спасибо, — буркнул Гарри и направился к выходу из класса.

***

Гарри первым зашел в проход. В общей гостиной находилась только одна Гермиона, которая сидела возле камина на диванчике. Увидев Гарри, она тут же вскочила, но, заметив Снейпа, медленно опустилась на место. «Странно. Даже шапочки не вяжет». — Мисс Грейнджер, почему вы ещё не в спальне? — строго спросил зельевар. — Я ждала Гарри, сэр. — Вы его дождались, а теперь отправляйтесь в постель, — тоном, не терпящим возражений, произнес профессор. — Но… — Живо! Девушка тут же вскочила и направилась в сторону спальни для девочек. «Как хорошо, что Снейп отправил её в постель. Разговаривать с ней мне нисколько не хочется, а карту и мантию я могу забрать у неё и завтра». Снейп дождался пока Гермиона зайдет в спальню, а потом обернулся к Гарри и протянул ему зелье. — Только пейте сейчас, чтобы я видел. Гарри закатил глаза, но всё же выпил зелье. Моментально начали слипаться глаза. — Идите в постель, — усмехнулся профессор. — Угу, — кивнул Гарри и, потирая глаза, направился в сторону спальни для мальчиков. — Спокойной ночи, мистер Поттер. — Спокойной ночи, профессор, — не поворачивая головы, произнес Гарри.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.