ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1151
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1151 Нравится 3051 Отзывы 539 В сборник Скачать

Запомните этот урок

Настройки текста
— Прости меня, Гермиона, — прошептал Гарри, когда они вместе шли за МакГонагалл. — Прости, что втянул тебя во всё это. — Я сама этого захотела, — прошептала Гермиона и посмотрела на Гарри. «Она снова чуть не плачет и всё из-за меня! Жаль, что у нас нет маховика времени». — В кабинет! — сурово приказала МакГонагалл, открывая дверь и пропуская учеников. Гарри и Гермиона вошли. — Сядьте, — приказала МакГонагалл и указала на стулья возле своего стола. Гриффиндорцы послушно сели и уставились на декана, она стояла за своим столом и дрожала от гнева. — Что вы вдвоём вчера устроили?! Мисс Грейнджер, я от вас такого не ожидала! От кого, но только не от вас! Вы староста и какой пример вы подаёте? Быть старостой — это привилегия! — Профессор, это всё я и… — Замолчите, мистер Поттер! — декан Гриффиндора ударила ладонью по столу. — Я вижу, как вы влияете на своих друзей, но у нас с вами будет отдельный разговор. Вы же помните, что я вам вчера обещала, если вы окажетесь замешаны в подпале мантий? «Только не розга!» Гарри мгновенно побледнел и лишь кивнул головой. Гермиона посмотрела на друга, но не осмелилась ничего произнести. — Мисс Грейнджер, я даю вам последний шанс. Если вы ещё раз выкинете что-то подобное, я заберу у вас значок. Навсегда. — Спасибо, профессор, — голос Гермионы дрожал. — Не за что меня благодарить, — сухо произнесла декан Гриффиндора. — Вы будете сурово наказаны. «Хоть значок не забрала, а не то я бы себе этого никогда не простил». — Я очень, очень разочарована в вас двоих, — сурово произнесла МакГонагалл, переводя взгляд с Гермионы на Гарри. — Устроить подобное на квиддичном поле! Да я защищала вас вчера перед профессором Снейпом, будучи в полной уверенности, что это всё неправда. Но нет, моя лучшая ученица подпалила мантию профессору. А мистер Поттер меня каждый раз уверяет, что он будет слушаться, но этого что-то до сих пор не случилось. Девушку очень ранили слова декана, и её начали душить рыдания. — Мистер Поттер, отправляйтесь в общую гостиную. Я как раз поговорю с мисс Грейнджер, а потом займусь и вами. «Что-то мне не верится, что она будет с ней просто разговаривать». — Профессор, это я виноват и не… — Выйдете вон! — рявкнула МакГонагалл. Гарри быстро выскочил из кабинета. Когда за Поттером закрылась дверь, МакГонагалл достала волшебную палочку и навела её на дверь, применяя запирающее заклинание, а затем и звукоизоляционное. — Мисс Грейнджер, никогда не думала, что я когда-нибудь предприму к вам такие действия, — произнесла декан Гриффиндора и пошла в угол кабинета. — Простите, профессор, — тихо произнесла Гермиона. МакГонагалл взяла деревянный стул без подлокотников и поставила его в центр кабинета. — Мисс Грейнджер, за нападение на профессора вам полагается порка. Гермиона была ошеломлена. «Порка?! Да меня никогда даже не шлепали, а тут… Да ещё и МакГонагалл». — Профессор, в Хогвартсе запрещены телесные наказания. Я читала историю Хогвартса и… — Я в курсе, что там написано, мисс Грейнджер. Между деканами факультетов существуют соглашение, что они имеют право физически наказывать учеников. Гермиона покраснела от стыда и в ужасе смотрела на декана. Ей хотелось бежать отсюда, но тело не могло двигаться. — Мисс Грейнджер, если бы вы ещё на первом курсе получили подобное наказание за поджигание мантии профессора Снейпа, то уж вам вряд ли бы захотелось это сделать снова. Заместитель директора села на стул с высокой прямой спинкой и стала закатывать правый рукав мантии. — Подойдите. — МакГонагалл поманила рукой. Гермиона встала со стула, но не могла сдвинуться с места. «Я до сих пор не могу поверить в происходящее. Может, это всё же страшный сон?» — Я жду… Гермиона всё же смогла сдвинуться с места и подошла ближе к профессору. МакГонагалл протянула руку и, схватив гриффиндорку, притянула её к себе с правой стороны. Через мгновение Гермиона обнаружила что лежит поперек профессорских коленей. — Я так понимаю, что вас никогда так не наказывали, мисс Грейнджер. — Я обещаю, что так больше не… — Гермиона не успела закончить фразу как её же мантия была накинута ей на голову и рука оказалась заведена за спину. Шлёп! Гермиона громко взвизгнула. Она не ожидала, что это будет так больно. Через десять шлепков гриффиндорка попыталась вырваться из профессорского захвата, но у МакГонагалл был огромный опыт в наказаниях, и у девушки ничего не получалось. Тогда она попробовала соскользнуть с колен, но и тут у неё ничего не получилось, а профессор лишь усилила силу шлепков. Гермиона в отчаянии задрыгала ногами, прекрасно понимая, что своим поведением больше напоминает пятилетку, а не старосту факультета. Шлепки следовали один за другим, и Гермиона чувствовала, что её попа начинает гореть. «Как же больно! МакГонагалл мне всегда казалась хрупкой женщиной в возрасте, но её шлепки ужасно больно жалят. Когда же это закончится? Мне никогда не нравился квиддич, и в итоге я за него пострадала. Нужно было отговорить Гарри, предпринять что-нибудь другое. Вместо этого я повелась, как дурочка. Ведь один раз я уже безнаказанно подожгла мантию Снейпа и подумала, что ещё раз тоже у меня получится. Но нет. В итоге Снейп теперь знает, что это я уже второй раз подпалила ему мантию». — Профессор, пожалуйста, остановитесь! Я так больше не буду! — Я сама решу, мисс Грейнджер, когда вам будет достаточно! — отрезала декан Гриффиндора. — Я, надеюсь, что вы запомните это наказание надолго и впредь вам больше никогда не придет в голову поджигать мантии. Радуйтесь, мисс Грейнджер, что наказываю вас я, а не профессор Снейп. «Меня мог Снейп наказать? Какой кошмар! Это же ужасно! Я бы вот так лежала бы у него на коленях? Мне бы понадобилось заклинание стирание памяти. Я бы такого просто не пережила». К концу наказания Гермиона вовсю рыдала и просила остановиться. МакГонагалл отсчитала сорок шлепков и остановилась. Она убрала руку с поясницы старосты и помогла ей подняться. Гермиона продолжала рыдать и вытирала слёзы рукавом мантии. Она понимала, что наказание уже окончено, но она не могла справиться с собой. — Ваше наказание закончено, — объявила профессор и успокаивающими движениями начала гладить гриффиндорку по спине. Гермиона с возобновившимися рыданиями бросилась в объятья своего декана. — Всё закончилось, — мягко произнесла МакГонагалл. — Успокаивайтесь и вытирайте слёзы. Мне ещё предстоит разговаривать с мистером Поттером. — Гарри тоже будет так наказан? «На коленях у МакГонагалл?» — Мистер Поттер тоже своё получит, — профессор встала и отнесла стул на место. — Мисс Грейнджер, вы можете идти. Стоя перед дверью, Гарри не решался постучать. После того, как он увидел заплаканную Гермиону, только что получившую своё первое наказание, он уже сотню раз себя корил за то, что позволил девушке участвовать в этой затее. «Я не хотел, чтобы всё так получилось». Гарри потянул за бронзовую ручку. Декан Гриффиндора сидела за столом, сцепив пальцы в замок. — Входите, мистер Поттер, и присаживайтесь. Гарри сел на указанное место, но не решался смотреть декану в глаза. — Мистер Поттер, я вас предупреждала по поводу ожидающего вас наказания. Гарри молчал. Она действительно его предупреждала. — Ну что же, — МакГонагалл откинулась на спинку кресла и внимательно смотрит на гриффиндорца. — Я против таких наказаний, мистер Поттер, но вы вынуждаете меня так поступить. Декан Гриффиндора встала из-за стола и открыла шкаф. Гарри увидел, что там висели мантии. МакГонагалл вытащила розгу и закрыла дверцу. Гарри с ужасом посмотрел на МакГонагалл. — Я не шутила, мистер Поттер, когда говорила про наказание, — сурово произнесла профессор, и розга со свистом рассекла воздух. Гарри почувствовал, что краснеет, и опустил голову. «А я ещё думал, что Снейп страшен в гневе. Бояться нужно МакГонагалл». — Снимите мантию и упритесь руками в стол, — до Гарри донесся приказ МакГонагалл. Гарри медленно встал, не веря в происходящее. МакГонагалл указала палочкой на дверь, и Гарри понял, что она надежно закрыта. Сердце колотилось, как сумасшедшее, губы дрожали от унижения, когда Гарри снял мантию и упёрся руками в стол. Колени разом ослабли, а потные ладони заскользили по столешнице. Тем временем на пятую точку обрушился первый удар, и он вздрогнул. «Это реально больно!» Уже на десятом ударе Гарри по привычке закусил губу, чтобы не закричать. В уголке глаз скопились слёзы, но он старался не заплакать. «Я вытерплю!» Розга со свистом опускалась на задницу. МакГонагалл ничего не говорила, и Гарри осторожно повернул голову, чтобы посмотреть на неё. У профессора были сурово сдвинуты брови, крылья носа яростно раздувались. «Когда же это закончится?» Гарри почувствовал, что руки начали подгибаться и что он в скором времени может упасть лицом на стол. Гарри насчитал двадцать ударов, но наказание продолжалось. Он чувствовал, что задница начинает гореть. Губа уже была прокушена, и Гарри чувствовал металлический вкус крови. Очень хотелось закрыть попу руками, но он держался из последних сил. Вдруг удары прекратились. Гарри повернулся к МакГонагалл и увидел, что она опустила розгу вниз и разминает руку. — Наказание окончено, мистер Поттер, — устало сказала профессор. «Тридцать ударов! Как же это больно». Гарри выпрямился и быстрым движением стёр с лица слёзы, а затем и кровь с губы. — Мистер Поттер, я очень надеюсь, что вы поняли всю серьёзность ситуации и у вас больше никогда не возникнет желания поджигать мантии и обманывать меня. Гарри медленно развернулся и с поникшей головой тихо произнёс: — Извините, профессор. — Посмотрите на меня, — потребовала декан Гриффиндора. Гарри медленно поднял голову и встретился взглядом с МакГонагалл. — Запомните этот урок, мистер Поттер, — МакГонагалл левой рукой обняла гриффиндорца, так как в правой была зажата розга. — Никогда мне не лгите, а иначе в следующий раз я заставлю вас снять брюки. Гарри снова почувствовал, что краснеет. — Вы свободны, мистер Поттер, — МакГонагалл похлопала ученика по плечу и, не глядя на него, отстранилась и направилась к своему столу. «Она меня обняла? Она не сердится уже?» — Не забудьте свою мантию, — до Гарри донесся голос профессора. — Извините, профессор МакГонагалл, — Гарри обернулся и взял в руки свою мантию. — Такого больше не повторится.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.