***
В дверь постучали, и в кабинет директора вошел Драко Малфой. — Проходите, мистер Малфой, и присаживайтесь, — устало произнес Дамблдор, указывая на стул перед своим столом. Снейп стоял возле Дамблдора со скрещенными на груди руками. Флитвик и МакГонагалл сидели в сторонке на мягком диванчике и сверлили слизеринца настороженными взглядами. Драко встретился глазами со своим деканом и сел на стул. — Может быть, чаю? — любезно предложил старый волшебник. — Нет. Спасибо, — вежливо отказался слизеринец. — Мистер Малфой, вы может уже слышали об инциденте с мистером Поттером… — начал, было директор, но был перебит. — Конечно, слышал, — Драко скривился и сложил руки на груди. — Я так и думал, что вы меня позвали ради этого. Не трогал я вашего драгоценного Поттера. — Мистер Малфой, прикусите язык, — сердито прошипел зельевар. — Вы разговариваете с директором школы! Что за поведение? — Извините, сэр, — Малфой пристыжено опустил голову. — Какие у вас отношения с мистером Поттером? — произнес Дамблдор, положив подбородок на сплетенные пальцы. — Я что, подозреваемый? Я сразу же после ужина направился в класс Зельеварения, — возмутился слизеринец. — Профессор Снейп сказал, что задержится, и приказал мне начинать драить котлы. — И вы остались одни? — спросил директор. — А что с другими подозреваемыми? Чанг и эта полоумная… — Мистер Малфой, — Снейп нехорошо сузил глаза. — Полумна Лавгуд. — Может быть, вы знаете, мистер Малфой, кто за этим может стоять? — спросил директор. — Если бы я знал, то давно послал бы ему цветы, — буркнул слизеринец. — Дополнительная отработка, мистер Малфой, — в ярости зашипел зельевар. — Мистер Малфой, вы понимаете, что ученик мог погибнуть? — Снейп руками оперся об стол. — А вы тут дурака валяете. — Но я и правда не знаю, кто это мог сделать, — оправдывался Драко. — Хорошо, мистер Малфой, вы свободны, — произнес старый волшебник. Только за слизеринцем закрылась дверь как слово взял Флитвик: — Мистер Малфой оставался один в кабинете Зельеварения, а куда направились вы, Северус? — На что вы намекаете, Филиус? — сузил глаза зельевара. — Я уверен, что никто из профессоров не виноват, — произнес Дамблдор, строго смотря на Флитвика. — То же самое вы говорили и про Квирелла, — произнес Флитвик и скрестил руки на груди. Снейп прожигал Флитвика недовольным взглядом и даже открыл рот, чтобы достойно ответить, но вмешался директор. — Филиус, я понимаю, что вы недовольны тем, что были опрошены ваши ученики, но таковы правила. Вы сами видите, что они оказались замешаны. Давайте вместе найдем виновного и не будем ссориться. Я доверяю Северусу, как и вам. — Бедная Полумна… — Флитвик покачал головой. МакГонагалл тут же начала гладить профессора по плечу. — Всё с ней будет хорошо. Мы найдем виновного. — Северус, чтобы между нами не было недомолвок, я прошу тебя рассказать, почему ты оставил мистера Малфоя одного в кабинете, — мягко произнес Дамблдор и посмотрел на профессора поверх своих очков-половинок. — Я видел, как к мистеру Поттеру подошла мисс Лавгуд и передала записку. Мне нужно был проверить, куда направляется мистер Поттер. Я короткими путями добрался до своего кабинета и приказал мистеру Малфою начинать драить котлы, а сам применил заклинание поиска. Приближаясь к Трофейной, я услышал грохот, и на этом, собственно, всё. — Спасибо, Северус.Они не виноваты!
16 ноября 2018 г. в 23:01
Снейп открыл перед Гарри двери, и он тут же поспешил переступить через порог.
«Я вообще не могу понять, что сейчас произошло. Меня специально в Трофейную заманила Чжоу? Она хотела меня убить? Что я ей такого сделал? Или она это из-за Седрика? Ей нравился Седрик и…»
— Присаживайтесь, мистер Поттер, — мягко произнес профессор.
— Вы верите, что это не я? — спросил Гарри, быстро развернувшись и внимательно смотря на зельевара.
— Верю.
— Я не применял магию к люстре, и вообще, я и сам чудом спасся!
Снейп взял гриффиндорца под локоть и усадил на диванчик.
— Это же не случайность?! Люстра же не взяла и просто так упала. Её кто-то обрушил на меня?
— Профессора это выяснят, — произнес Снейп, доставая из ящичка своего стола пузырек с жидкостью.
— Но я никого не видел, — Гарри опустил голову вниз и схватился руками за голову. — Я был там один… А потом Филч и…
— Не обращайте внимания на мистера Филча, — Снейп подошел к подростку и положил свою ладонь ему на плечо. — Он просто не любит беспорядок.
Гарри отнял руки от головы и, посмотрев на зельевара, произнес:
— Как и всех учеников.
— Выпейте, — зельевар протянул пузырек. — Вам станет легче.
— Это не огневиски, — нервно хохотнул Гарри, беря из рук зельевара пузырек.
Снейп ничего не ответил, а Гарри, унюхав запах валерианы, сразу же опустошил пузырек.
— Спасибо, — произнес Гарри и протянул пустой пузырек.
— Пожалуйста, — произнес Снейп и положил его в карман мантии.
Гарри посмотрел на внимательно его изучающего зельевара и начал чувствовать, что ему действительно становится легче.
— Отдохните, мистер Поттер, а я пока пойду в лабораторию, и мы займемся вашими травмами.
— Нет у меня никаких травм, — отмахнулся Гарри и понял, что руки уже перестали дрожать.
— Не геройствуйте, мистер Поттер, у вас много порезов и в некоторых ранах могли остаться кусочки стекла, — Снейп смерил подростка строгим взглядом, а после развернулся и направился в сторону лаборатории.
Гарри опустился на спинку диванчика и устало закрыл глаза.
«Кто же хотел меня убить таким идиотским способом? Очень надеюсь, что это не Чжоу, и вся эта история с запиской просто окажется бредом. Мои рефлексы ловца помогли мне избежать смерти. В очередной раз мне просто чудом удается спастись. Может быть, это родители мне помогают? На кладбище они даже помогли мне на какое-то время задержать Волдеморта. Может быть, не стоит меня спасать? Может, нам уже пора воссоединиться? Смерть… Это ведь возможность избавиться от всех проблем и неприятностей. Там не будет Волдеморта, Пожирателей Смерти, лжи, боли и всякого такого. Я больше не буду бояться кого-то потерять. Самое главное, что там не будет душевной боли, которая постоянно меня преследует. Останься я на месте, и всё…»
— Давайте займемся вашими порезами, — донесся до Гарри голос зельевара.
Гарри открыл глаза и посмотрел на Снейпа. Тот стоял напротив него и держал пузырек с какой-то жидкостью и ватные диски.
— Само заживет, — вяло произнес Гарри.
— Я должен обработать ваши раны, чтобы не занеслась инфекция, а после мази и следа от порезов не останется.
«Делайте, что хотите».
— Потерпите, мистер Поттер, — Снейп сел возле Гарри.
«Я всю жизнь терпел, так что эта боль для меня ничего не…»
— Аааааааа! — Гарри дернулся, когда Снейп провел по его лицу смоченным в зелье ватным диском.
— Очень глубокий порез, — объяснил Снейп.
Гарри немного отодвинулся от зельевара.
«Может, к чёрту такое лечение? Я, конечно, понимаю, что это не Круцио, но всё же больно».
— Я обещаю подуть.
Гарри в шоке уставился на зельевара.
«Подует? Снейп? Да мне даже тётя Петуния не дула на мои ранки, а тут сам декан Слизерина».
— Мистер Поттер, что-то не так?
— Это странно.
— Что именно, мистер Поттер? — спросил Снейп. — Что вас чуть не расплющило люстрой?
— И это тоже! — Гарри повысил голос, так как зельевар снова начал протирать порезы.
Снейп подул на царапины, и Гарри стало немного легче.
— Спасибо, — выдавил из себя гриффиндорец, когда почувствовал облегчение.
— Мистер Поттер, а зачем вы пришли в Трофейный зал?
— Я получил записку, в которой мне предлагали встретиться в Трофейной.
— Кто предлагал?
— Чжоу Чанг.
Если Снейп и был удивлен, то он не подал виду и продолжил:
— Мисс Чанг сама вам передала записку?
— Нет. Мне её отдала Полумна Лавгуд.
— Можно мне взглянуть на неё? — попросил Снейп.
Гарри вытащил бумажку из кармана мантии и протянул профессору.
Снейп нахмурился, читая.
— Здесь нет подписи. Мисс Лавгуд сказала, что записка от мисс Чанг?
— Ну, да.
В апартаменты постучали, и зельевар взмахом палочки открыл дверь. Через порог переступил Филиус Флитвик.
— Что удалось выяснить? — спросил Снейп.
— Люстра восстановлена и висит на законном месте, — устало произнес Флитвик. — Она не сама упала. Было магическое воздействие.
«Это и так мне было известно».
— Узнаешь почерк? — Снейп передал Флитвику записку.
Какое-то время он внимательно рассматривал записку, затем снова посмотрел на зельевара.
— Не узнаю. А кто её написал?
— Мисс Чанг.
— Я очень хорошо знаю почерк мисс Чанг и с абсолютной уверенностью могу вас заверить, что записку писала не она.
«Это хорошо, что Чжоу тут ни причем».
— Где сейчас Полумна Лавгуд? — спросил Снейп.
— Я точно не знаю, — развел руками Флитвик. — Сейчас свободное время, и она может быть где угодно.
— Она видела человека, отдававшего ей записку, — нахмурился зельевар. — Возможно, он и повинен в обрушении люстры, если, конечно же, не она это сделала.
— Нет! — Гарри резко встал с диванчика. — Это не могла быть Полумна. Зачем ей это делать?
— И это почерк не мисс Лавгуд, — Флитвик с осуждением посмотрел на зельевара. — Северус, если ты не заметил, то почерк явно старались изменить. Над запиской долго работали, и я абсолютно уверен, что это дело не рук учеников с моего факультета.
— Зачем вообще Полумне или Чжоу желать мне смерти? — вклинился Гарри. — Если уж кому и желать мне смерти, то только Малфою. Он уже не первый раз на меня нападает.
Флитвик, словно соглашаясь с гриффиндорцем, посмотрел на зельевара.
— Мы начнем допрашивать учеников, в том числе мистера Малфоя, — решительно произнес Снейп. — Филиус, вы ищете мисс Лавгуд и мисс Чанг и ведете их к директору.
— Нет! — запротестовал Гарри. — Они тут явно не причём. Малфой хочет их подставить!
— Не переживайте, мистер Поттер, мистер Малфой будет так же допрошен, — твердо произнес Мастер Зелий.
Примечания:
Большое спасибо, "Нисколько не важно"!