ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1155
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1155 Нравится 3048 Отзывы 538 В сборник Скачать

Магазин "Зонко"

Настройки текста
Гарри проснулся рано и решил до открытия «Зонко» полистать учебник Зельеварения Принца-полукровки. «Вот будет умора, если Рон сейчас проснется и увидит, что я в постели читаю учебник по Зельеварению. Он отправит меня в Мунго. Ведь, по его мнению, только Гермиона может читать учебник в постели. Хотя я не считаю его учебником. Здесь много всевозможной ценной информации — не только по приготовлению зелий, но и различных заклятий и любопытных видов порчи, изобретенных самим Снейпом. Вчера Крэбб имел удовольствие испытать на себе порчу, от которой ногти на ногах росли устрашающе быстро. Бедняге пришлось разуться и в одних носках топать до Больничного крыла. Было очень смешно. Ни Крэбб, ни Гойл, ни даже Малфой не поняли, кто так постарался. Следующий черед Гойла, а уж потом и Малфою достанется. Надеюсь, что у Принца-полукровки есть достойная порча для хорька». Гарри сел в постели и начал рассматривать инструкции к заклятию. «Снейп тут много начеркал. Видимо, долго старался». — Левикорпус, — тихо прошептал подросток. — «Неверб». Рон громко захрапел, и Гарри недовольно на него посмотрел. «Неверб» — это, видимо, «невербальное». Люблю такие заклинания». Направив палочку в пространство, Гарри легонько махнул ею вверх и мысленно произнес: «Левикорпус». — А-а-а-а-а! Полыхнул яркий свет, и спальня наполнилась голосами: всех разбудил вопль Рона. Гарри в шоке отшвырнул учебник по Зельеварению. Рон висел вниз головой в воздухе, будто вздернутый за лодыжку невидимым крюком. — Прости! — воскликнул Гарри. — Я случайно… Я сейчас тебя сниму… Дин и Невилл чуть с кроватей не сваливались от смеха. «Вот же угораздило! А я знал, что Снейпу не очень Рон нравится. Хотя Снейпу вообще никто не нравится». Гарри схватил учебник и принялся лихорадочно листать; наконец нашел нужную страницу и разобрал одно из слов, теснившихся под заклинанием. «Надеюсь, что это оно!» Гарри сконцентрировался и подумал: «Либеракорпус»! Ещё одна вспышка, и Рон мешком повалился на кровать. — Прости. Я не думал, что так всё произойдет. Я случайно. Дин и Невилл помирали со смеху. — В следующий раз, Гарри, тренируйся на ком-нибудь другом, — глухо пробормотал Рон. — К примеру, на тех придурках. — Извини… — Да ладно, — Рон махнул рукой. — И чего тебе не спится? Гарри пожал плечами и направился в ванную. «Приведу себя в порядок и пойду забирать свой заказ. Если я пропущу завтрак и Историю магии, как раз успею вернуться к следующему занятию. Надеюсь, что Рон меня прикроет. Он вроде не обиделся». Вернувшись в спальню, Гарри обнаружил спящего Рона. «И как ему удаётся снова так быстро заснуть? Я бы после такого точно бы уже не уснул». Невилл направился в ванную, а Дин, тихонько посмеиваясь, застилал кровать. Гарри молча переоделся и начал будить Рона. — Что такое? — сонно спросил Уизли, потирая глаза. Гарри наложил заклинание «Оглохни», чтобы Дин их не услышал. — Ты должен меня прикрыть, — произнес Гарри, надевая пальто. — Зачем тебе пальто? Что значит прикрыть? — Рон откинул одеяло и сел на кровати. — Я не пойду на завтрак и Историю магии. Сдашь вместо меня моё эссе. — А что я скажу Гермионе? — Рон почесал затылок. — Это из-за того письма? Ты идешь в «Зонко»? — Мне нужно забрать мой заказ… — Гарри, ты чего? А нельзя в следующий поход в Хогсмид всё забрать? Что там такого важного? — А когда он будет? Через сто лет? — Я не знаю, но это небезопасно. После Симуса… — А ты не видел мою мантию-невидимку? — Гарри растеряно ковырялся в своём чемодане. — Понимаешь, Гермиона попросила меня взять у тебя мантию-невидимку. Ты же нам всем разрешал её брать. — Вот чёрт! И не попросишь же сейчас её обратно. Зачем ей понадобилась мантия? — Она не сказала, — Рон пожал плечами. «Хорошо хоть Карту Мародеров она не забрала». — Так вот где у тебя лежала карта, — пробормотал Рон. — Она её тоже хотела взять, но я не смог её найти. «Лучше бы ты и мантию-невидимку не нашел». — Может ты отложишь? — с надеждой в голосе спросил Рон. — Что там может быть такого важного? Тебя же могут поймать. — Я уже собрался, — решительно произнес Гарри и закрыл чемодан. — Тогда я пойду с тобой! — заявил Рон и встал с кровати. — Даже не думай, — Гарри положил руку на плечо друга. — Кто-то же должен меня прикрывать. И если что — скажи, что понятия не имеешь, куда я деялся. Ты встал, а меня уже не было. Рон встревожено смотрел на друга, хмуря брови. Ему не нравилась эта идея, но выбора у него не было. Он знал, что Гарри всё равно пойдет. В общей гостиной практически никого не было. Гарри старался не привлекать внимания и, напялив капюшон, быстро направился к выходу. На третьем этаже никого не было, и Гарри быстро шмыгнул за статую горбатой одноглазой ведьмы. Гарри вытащил карту и, убедившись, что поблизости никого нет, вытащил волшебную палочку. — Диссендио! — прошептал Гарри, постучав по ведьме. Горб статуи открылся, и Гарри полез внутрь. Он быстро бежал, чтобы успеть до начала второго занятия. В кондитерской было несколько человек, но они были так увлечены рассматриванием товаров, что не заметили Гарри. Гарри скрывал лицо капюшоном и смотрел себе под ноги, не обращая внимания на прохожих. В выходные дни в Хогсмиде было полно народу, а сейчас были только редкие прохожие. — Привет, Дэвид, — Гарри поздоровался с хозяином лавки, закрывая за собой входную дверь. — Привет, Дадли, — улыбнулся Дэвид. Гарри прекрасно знал, что Дэвид в курсе того, что он знаменитый Гарри Поттер. Но всё равно скрывался за именем своего кузена. А Дэвид помалкивал. Ему было всё равно. Лишь бы деньги приносили. — Жди, — сказал продавец и скрылся в неприметном проёме. Пока Дэвид отправился за заказом, Гарри с интересом рассматривал выставленный на витринах товар. Дэвид продавал много различных приколов. Гарри также знал, что близнецы Уизли давали ему свой товар на реализацию. Он тут увидел и их фейерверки, которые так «понравились» Снейпу. Гарри вернулся к прилавку и услышал звук открываемой входной двери. Сердце пропустило удар, он хотел рвануть за стойку и сесть на пол, но понимал, что это выглядело бы глупо, так как вошедший явно его заметил. Гарри нервно забарабанил по стойке. «Дэвид! Выходи же скорей и отдай мой товар!» Кто-то направился к стойке и остановился рядом с гриффиндорцем. Гарри почему-то боялся поворачивать голову, хотя и прекрасно понимал, что ученики должны быть на занятиях, как и профессора. Из проёма показался Дэвид и удивленно посмотрел на вошедшего. — Здравствуйте, профессор Снейп, чем обязан вашему визиту? — вежливо улыбнулся хозяин магазина и поставил вниз мешочек. «Это Снейп! Снейп!!! Твою мать!!!» Гарри почувствовал, что у него подкашиваются ноги. «Этого не может быть! Почему именно сейчас? Он следит за мной? К чёрту заказ! Нужно уносить ноги!» — Здравствуйте, Дэвид, — сказал зельевар. — Я подожду. Отпускайте вашего посетителя. — Я зайду в другой раз, — Гарри постарался сделать свой голос грубее и, развернувшись, собрался уходить. — Как скажешь, Дадли, — кивнул Дэвид. Гарри направился к двери, но его остановила рука Снейпа, вытянувшаяся в сторону и преградившая путь. — Я провожу вас… Дадли, — сказал Снейп и стянул с подростка капюшон. Гарри испуганно посмотрел на Снейпа. Он был в ярости. — Я возьму, как обычно, — сердито произнес Снейп, обращаясь к хозяину лавки. — И заберу с собой прогульщика. Вы не должны обслуживать учеников ког… — Я всего лишь продавец, сэр, — спокойно произнес Дэвид. — И не моя обязанность отслеживать прогульщиков. — Профессор Дамблдор узнает об этом, — угрожающе произнес декан Слизерина. — Как скажете, — кивнул Дэвид. — Я сейчас соберу ваш заказ. Хозяин лавки нагнулся и начал укладывать что-то в коробку. «Надеюсь, что у Дэвида из-за меня не будет проблем. Не хотелось бы лишиться такого поставщика. Где же я тогда буду брать пиво и сигареты?» Гарри подождал, пока расплатится Снейп, после чего направился на выход, идя немного впереди. Гарри чувствовал, как трясутся ноги, как сердце всё ещё быстро стучало в груди, руки в карманах вспотели. Гарри почувствовал, как рука Снейпа опустилась ему на плечо, цепко сжимая пальцами. «А куда я побегу? Вы всё равно меня найдете!» Гарри послушно шел, ведомый профессором. «Отведет меня к Дамблдору? Ведь я без разрешения отправился в Хогсмид. Это всё-таки не в его стиле. Поведет к себе. Интересно, что же он заказал у Дэвида? Коробка закрыта так, что ничего и не подсмотришь». — Я жду объяснений, Дадли… — начал Снейп. Гарри сглотнул. «Ещё и издевается, называя меня Дадли». — Или мне всё же можно называть вас мистером Поттером? Гарри вздохнул, посмотрел на профессора и встретил его суровый взгляд. — Что забыл пятикурсник из Гриффиндора в учебное время в Хогсмиде? — Решил погулять на свежем воздухе, — тихо ответил Гарри. — Вы хотели сказать «прогулять»? — наигранно удивлено спросил Снейп. — Я вижу, мистер Поттер, что вы не мыслите своей жизни без отработок. — Я не хочу отработок, — тихо произнес Гарри. — А мне вот наоборот кажется, что вы без них не можете. Может быть, наказать вас на весь учебный год? — Нет! — в ужасе воскликнул Гарри. — Не нужно! Я так больше не буду. «Он же этого не сделает?! Ну почему всё это со мной происходит?!» — Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора! — сурово припечатал Снейп. «Гермиона с МакГонагалл меня прибьют, а Анджелина сделает контрольный в голову».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.