ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1151
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1151 Нравится 3051 Отзывы 539 В сборник Скачать

Хождение по краю

Настройки текста
Весь оставшийся путь до личных апартаментов зельевара шли в тишине. Снейп открыл дверь, и Гарри вошел в уже привычную гостиную. — Садитесь, — зельевар указал ученику на диван. Гарри послушно сел. «А на занятия я уже не пойду? А куда это вы? Покупки разбирать? А мне можно с вами? Я всего лишь одним глазком». Снейп, не говоря больше ни слова, скрылся за дверью, ведущей в лабораторию. «Небось, какие-то редкие ингредиенты заказывал». Через несколько минут вернулся Снейп и уселся на диванчик рядом с гриффиндорцем. Он закинул ногу на ногу, скрестил руки на груди и пристально посмотрел на ученика. Гарри опустил голову вниз, чтобы не встретиться глазами с профессором. — Вы меня накажете? — спросил Гарри, смотря на носки своих туфель. — А вы как думаете? — сурово произнес профессор. — Мистер Поттер, вы жили со мной два дня не по моей личной прихоти. Вам угрожает опасность, а вы сбегаете в Хогсмид, чтобы накупить приколов. «Пиво и сигареты — это никакие не приколы! Они мне жизненно необходимы, а вот ваше зелье от курения очень противное!» — Может мне вообще вам запретить походы в Хогсмид? — Вы не можете! — воскликнул Гарри, сжимая кулаки. — Вы правы, мистер Поттер, я не могу, — вкрадчивым голосом произнес зельевар. — Но профессор МакГонагалл может. Я думаю, что она очень заинтересуется тем, где вы провели утро. — Нет, сэр! Я прошу вас! — взмолился Гарри. — Я очень недоволен вашим поведением, мистер Поттер. Мы стараемся вас уберечь в школе, а вы сбегаете в Хогсмид за какой-то ерундой! — Извините… — тихо произнес Гарри. — Что именно вы хотели купить в «Зонко»? — А вы… не запретите мне выходы в Хогсмид? — Вы ещё смеете со мной торговаться?! — повысил голос зельевар. — Что вы там хотели купить?! — Разные приколы, — тихо произнес Гарри, не глядя на профессора. — Я вижу, что вам скучно учиться, мистер Поттер, но я развеселю вас. Гарри вжал голову в плечи, глядя на раздраженного преподавателя. — Я больше не буду… — Вам сейчас действительно так необходимы эти приколы, что вы рискнули своей жизнью? «Если бы не так, то я бы не пошел. Но мне нужны мои пиво и сигареты!» — Простите, профессор… — Что-то вы не договариваете, мистер Поттер… «Я, как и всегда, очень много чего недоговариваю. Характер у меня такой…» — Я, наверное, ещё на месяц лишу вас квиддича и метлы. Мне понравилась ваша «Молния», стоящая в углу моей лаборатории. — Сэр, пожалуйста… — взмолился Гарри. — Только не квиддич! — Раньше нужно было думать, мистер Поттер. Я вас неоднократно просил слушаться меня. Правила придуманы не просто так. — Пожалуйста, только не квиддич… — Гарри в отчаянии сжал кулаки. — Я надеюсь, что это научит вас слушаться. Гарри закрыл руками лицо, а Снейп встал с дивана и отправился на кухню. «Зачем он туда пошел? Может, стоит убежать, пока он не вернулся? Какой же он жестокий! После такого Анджелина точно не возьмет меня в команду! Ну, разве что на замену Джинни! Она специально припомнит мне всё и скажет, что я могу тренироваться со всеми, но буду за второго ловца. Да это же кошмар! Почему Снейпу именно сегодня нужно было пойти в Хогсмид? Почему я вечно на него натыкаюсь?» Гарри глубоко задышал, пытаясь взять себя в руки. Ему хотелось расплакаться, а ещё больше разгромить всю гостиную и забрать свою «Молнию». «Вбежать бы сейчас в лабораторию, забрать свою «Молнию» и полететь куда-нибудь подальше отсюда. К Сириусу! Хотя он и сам на коротком поводке. Некуда идти! Вокруг одни эти чёртовы правила, что аж тошнит! Туда не ходи, сюда не ходи! Достали!!!» Вернулся Снейп, и поставил перед Гарри поднос, на котором стояли две чашки с кофе и бутерброды с колбасой и сыром. — Вы не были на завтраке и явно голодны, — ответил Снейп на немой вопрос гриффиндорца. — Спасибо, сэр, но вы ошиблись. Я не голоден. — Гарри, не начинайте! Вы заслуженно наказаны. «Я уже «Гарри», как интересно!» Гарри скрестил руки на груди. — Я хочу играть в квиддич. — А я хочу, чтобы вы меня слушались и не рисковали своей жизнью ради навозных бомб и прочей подобной ерунды продающей в "Зонко"! — Ничего же не произошло! — Могло произойти, Гарри, а я не хочу, чтобы с вами что-то случилось, — Снейп придвинулся ближе к гриффиндорцу и приобнял его за плечи. — Мистер Финниган всё ещё находится в больнице, и пока улучшений нет. А вы позволяете себе разгуливать по Хогсмиду в поиске приключений. Гарри ничего не ответил, а в животе заурчало. — Вы обманываете меня, — Снейп потрепал Гарри по волосам. — Вы хотите есть. Идите мыть руки. «Есть действительно хочется. Эти бутерброды так и манят». Гарри тяжело вздохнул, но всё же встал и направился в ванную комнату. «В этом весь Снейп. Одни правила. Даже бутерброд без них не съешь». Гарри вернулся через несколько минут и приступил к трапезе. Снейп не притронулся к бутербродам и пил кофе. Когда бутерброды были съедены, Снейп произнес: — И ещё, мистер Поттер, я назначаю вам недельную отработку со мной. «Понятно. Ещё одна ложка дегтя в бочке дегтя…» Поднявшееся настроение от бутербродов тут же испарилось. Гарри тут же захотелось закурить. — Приходите в мой кабинет после ужина. — Что я буду делать? — спросил Гарри, смотря на свои руки. — Узнаете. Гарри недовольно скривился, но ничего не произнес. «Рон был прав. Нужно было сначала забрать мантию-невидимку у Гермионы, а потом уже идти. Теперь я без пива, без сигарет и у меня как всегда куча проблем и отработок». — Мистер Поттер, и чьё занятие вы прогуляли? — спросил Снейп. — Историю магии… — А второе занятие у вас будет с кем? — С профессором МакГонагалл, — нехотя выдавил из себя Гарри. — Допивайте кофе, мистер Поттер, я вас проведу на занятие. Профессор МакГонагалл должна знать своих героев. — А у вас разве нет занятий? — спросил Гарри, скрестив руки на груди в защитном жесте. «Вот же гад! Хочет, чтобы я сразу и от МакГонагалл отхватил. Ему мало того, что на ещё один месяц лишил меня квиддича, впереди у меня недельная отработка и, как я понимаю, ещё и с выходными днями. Так давай ещё меня заложим МакГонагалл. Вот же не повезло! А курить-то так хочется». — Есть, мистер Поттер, — ледяным тоном ответил Снейп. — Но я хочу убедиться лично, что вы дошли до класса, а не снова отправились в Хогсмид. — Я смотрю, у меня уже и личная охрана образовалась, — не выдержал Гарри, забыв, кто перед ним сидит. Снейп нехорошо прищурился и произнес: — Не советую со мной так разговаривать, мистер Поттер. Я понимаю, что вы очень расстроены своим наказанием. Но вы в этом сами виноваты. Сидели бы в школе и ничего такого бы не произошло. «Вот именно! Сидели бы вы в школе и ничего бы такого и не произошло!» — Я сам дойду. Я занятия профессора МакГонагалл не прогуливаю. Снейп сжал зубы, и взгляд его потемнел. «Чего это он разозлился, словно я сказал, что я его занятия буду прогуливать». — Получается, что некоторые занятия вы себе позволяете прогуливать, а некоторые нет? «Только Историю магии и ещё можно Прорицания, но не больше». — Почему молчите? Я задал вопрос! — ледяным тоном произнес профессор. «Из-за чего это он так разозлился? Из-за Истории магии? Ну, подумаешь… Тем более Бинсу всё равно и причём уже давно». — Спасибо за кофе и бутерброды, профессор. Мне пора на занятие, — произнес гриффиндорец и хотел встать с места, но профессор ему помешал, положив руку ему на плечо. — Мистер Поттер, вы ходите по краю… «Я тот ещё акробат!» — Идемте. — Снейп поставил чашку на стол и поднялся. «Всё-таки пойдет провожать». Прозвенел колокол, когда Снейп и Гарри подошли к классу Трансфигурации. Гарри понял, что сейчас было сдвоенное занятие у четверокурсников из Когтеврана и Пуффендуя. Четверокурсники с интересом рассматривали Снейпа и Гарри и, не стеснялись, перешептываться. До уха Гарри долетало: «Что опять натворил этот Поттер?»; «Он у Снейпа любимчик!» Гарри хмыкнул. «Снейп меня прям залюбил всего». Зельевар как-то странно посмотрел на гриффиндорца и, взяв того за плечо, повел в опустевший класс. МакГонагалл сначала удивилась, когда увидела Гарри со Снейпом. — Что-то случилось, профессор Снейп? — Случилось, — Снейп строго посмотрел на гриффиндорца. — Вы ничего не хотите рассказать своему декану? Гарри молча опустил голову. «Не буду вас лишать такого удовольствия». — Ну, что же, профессор МакГонагалл, тогда я поведаю вам о подвигах нашего юного героя… Снейп рассказал МакГонагалл о путешествии Гарри Поттера в Хогсмид, не забыв упоминуть о назначенных наказаниях. — Чем вы думали, мистер Поттер?! — строго спросила заместительница директора, сдвигая брови. «А я вообще не думал. Нужно было послушать Рона, но я не хотел ждать и вот результат…» — Я вас оставлю, — произнес зельевар и, взметнув мантией, развернулся и направился к выходу. «Спасибо вам большое, профессор Снейп. Буду обязан». МакГонагалл до начала занятия читала Гарри нотации о правилах поведения и его безответственности. Прозвенел колокол, и Гарри ещё ни разу так ему не радовался, как сейчас. МакГонагалл разрешила ему сесть за стол. Но Гарри не пришлось долго радоваться — в аудиторию вошла Гермиона и тут же строго посмотрела на него. «Это ещё не конец!»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.