ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1143
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1143 Нравится 3051 Отзывы 534 В сборник Скачать

"Глоток живой смерти"

Настройки текста
Наступило утро. Гарри проснулся и почувствовал себя выспавшимся и готовым идти на занятия. «Ещё и семи нет, а я уже встал». Гарри не терпелось посмотреть на укушенную руку. На ночь мадам Помфри наложила ему на плечо повязку. Он быстро снял верх пижамы и размотал бинты. «Припухлости уже нет, и покраснение ушло. Остался след от укуса. Меня можно спокойно выписывать. Горло не болит, температуры нет. Покурить бы, и было бы всё отлично». Гарри достал бутылочку с зельем от курения и сделал глоток. Ровно в семь из кабинета вышла мадам Помфри и проверила состояние своего единственного пациента. — Я ещё намажу мазью и наложу повязку. Вечером уже снимите. Если плечо будет беспокоить, то сразу же приходите ко мне. — Спасибо. Волшебница провела необходимые манипуляции и произнесла: — Одевайтесь и идите на завтрак. — Большое вам спасибо. Мадам Помфри кивнула и наколдовала ширму, чтобы Гарри спокойно переоделся обратно в школьную форму. Из Больничного крыла Гарри сразу направился в Большой зал на завтрак. Потолок Большого зала показывал, что очень скоро пойдет дождь. «Как хорошо, что сейчас не Травология. Не хотелось бы по дождю тащиться в теплицы. Я вообще не люблю осень. Дни темные, погода с каждым днём всё холоднее и холоднее. Другое дело — лето! Хочется гулять и резвиться, а осенью только спать, замотавшись в плед». — Всем привет! — произнес Гарри, садясь на свободное место между Роном и Гермионой. — Привет, дружище! — Рон хлопнул Гарри по плечу. «Хорошо хоть по левому плечу». — Ты ещё не всю яичницу с беконом съел? — шутливо спросил Гарри. — Пока нет, — подмигнул ему Рон. — Для тебя ещё и овсянку оставил. — Спасибо, друг. Но мне и яичницы хватит. — Гарри, ты себя хорошо чувствуешь? — спросила Гермиона. — Отлично. Разве по мне не видно? — Гарри улыбнулся девушке. — Ну да, — промычал Рон, целиком запихивая в рот глазунью. — Тебе лишь бы только поесть, — недовольно произнесла Гермиона. — Ты ещё вчера должен был отвести Гарри в Больничное крыло. — Ну, Гарри, не говорил, что ему плохо, — пробормотал Рон. — А ты ничего не заметил, и твой друг упал в обморок возле кабинета Заклинаний. — Я не падал в обморок! — встрял Гарри. — Я просто упал, но не в обморок. «Ох уж эти сплетни! Я сейчас ещё услышу, что Флитвик меня на руках отнес в Больничное крыло, а Снейп шел рядом и нес мой рюкзак!» — Просто упал? — переспросила Гермиона. — Я бежал на Заклинания и споткнулся. — Гермиона, оставь свои расспросы, — встрял Рон. — Дай Гарри поесть. «Спасибо, Рон». Гарри ловил на себе взгляды. Многие ученики перешептывались и косились в его сторону. «Ничего не меняется! Моя скромная персона всегда их интересует». Позавтракав, ребята отправились знакомой дорогой на Зельеварение, в подземелье. У дверей уже стояли слизеринцы. Малфой вовсю скалился и показывал пантомиму "падение в обморок". «Вот же гадина! Теперь понятно, кто разносит эти сплетни». — Гарри, не обращай на него внимание, — произнесла Гермиона, разворачивая друга к себе. — Пускай дурачится. — Малфой же просто клоун, — кивнул Рон. В это время двери распахнулись, и в коридор вышел Северус Снейп. Все замолчали. — Заходите, — приказал он. Ученики вошли и расселись по своим местам. — Я бы хотел, чтобы вы открыли семидесятую страницу, — сказал профессор. Гарри вытащил из рюкзака свой учебник по Зельеварению, а учебник Принца-полукровки остался в рюкзаке. — Глоток живой смерти?! — выпалила Гермиона и тут же прикрыла рот рукой. — Всё верно, мисс Грейнджер, — кивнул зельевар. — Как ваш учитель я прекрасно знаю, что вы таких сложных зелий не варили, и не жду ничего сверхъестественного. Мистер Долгопупс, не взорвите кабинет. Невилл покраснел и молча кивнул. «Вот зачем трогать Невилла? Зельеварение — это не его конёк. На шестом курсе Снейп и Невилл вздохнут спокойно. Я сомневаюсь, что он получит оценку «Превосходно». А вот мне нужно получить «Превосходно»! Я ведь хочу быть мракоборцем. Надеюсь, что Принц-полукровка поможет мне приготовить «Глоток живой смерти». — Чего ждете?! Приступаем! Все завозились, зашуршали, придвигая к себе котлы, загремели весами и гирями. Гарри незаметно поменял учебники местами. Перед ним теперь лежал учебник Принца-полукровки. Гарри низко наклонился над книгой, так как всё было исписано какими-то примечаниями; поля густо чернели пометками и были неотличимы от печатного текста. Пока Гермиона была занята нарезкой валерианового корня, Рон решил поговорить с Гарри. — Расскажи, что у тебя стряслось ночью. Где ты был? «Вовремя Рон решил поговорить. Я вообще-то занят». — Я для Фреда и Джорджа отправился в Запретный лес, чтобы достать им яд акромантула, — тихо прошептал Гарри, не смотря на Рона и пытаясь разобрать почерк Принца-полукровки. — Что?! — в ужасе воскликнул Рон. — Ты чего? — шикнул на него Гарри. — Мистер Уизли, вам что-то не ясно? — Снейп вскинул левую бровь. «Ну да, Рон! Чего так орать?» — Уизли наконец-то нашел отличие между черпаком и ложкой, — ехидно произнес Малфой. Слизеринцы захихикали, а Рон покраснел. — Ну да, Малфой, а ты до сих пор не можешь отличить бладжер от снитча, — усмехнулся Гарри. Драко порозовел и уже открыл было рот, но зельевар хлопнул по столу рукой и сказал: — Прекратили! Гарри ухмыльнулся Малфою, а тот лопался от злости — последнее слово осталось не за ним. — Малфой, смотри, палочку не сломай, а то ты так озолотишь Олливандера. Это же будет твоя третья? Малфой быстрым движением направил палочку на Поттера. Гермиона с Лавандой ахнули. Гарри, нисколько не испугавшись, продолжил ухмыляться. «При Снейпе ты ничего не сделаешь». — Экспелиармус! — произнес зельевар и палочка Драко прилетела к нему в руки. — Мистер Малфой, заберете свою палочку у меня в конце занятия. А теперь все вернулись к приготовлению зелий. Гермиона посмотрела на Гарри и недовольно покачала головой. «Малфой же первый начал». — Гарри, спасибо, конечно, что помог с Малфоем. Но тебе не следовало идти в Запретный лес. Ты же мог погибнуть! — зашептал Рон. — Тебе было мало прошлого нашего визита к акромантулам? — Я по ним скучал, — Гарри улыбнулся. — Они такие миленькие, пучеглазенькие… — Гарри, это не смешно, — Рон содрогнулся. — Они могли тебя сожрать. Сколько их было? Они тебя укусили? Мадам Помфри лечила тебя от яда? Я правильно понял? — Тише, Рон, не тараторь, а то Снейп услышит. Был всего лишь один малюсенький акромантёнок. Я набрал яда, а он меня куснул. Совсём легонько, но яд у него ядрёный оказался. — Видел я тогда этих «акромантёнков», — буркнул Рон. — Ты мог погибнуть! — Разговорчики! — Снейп хлопнул по своему столу ладонью. — Не отвлекаемся, мистер Уизли. Если у вас есть вопросы, спрашивайте у меня. — Извините, сэр, — быстро произнес Рон. Гарри заметил, что Гермиона, как и всегда, всех опережала. Её зелье уже достигло описанной в учебнике идеальной промежуточной стадии и превратилось в «однородную жидкость черносмородинового цвета» — Рон, я знаю, что это была плохая идея, но я расстроился из-за того, что близнецам не досталась «Сыворотка правды». Хотя они мне тогда очень помогли. — Это же не дело, вот так рисковать своей шеей, — возмутился Рон. — Тем более они не обиделись. Они всё поняли. — Рон, я же говорю, что я признаю — это была плохая идея и просто чудо, что мадам Помфри меня не выдала МакГонагалл и Снейпу. — Чудо, — Рон недовольно покачал головой. — Чудо, что ты остался в живых. — Рон, я обещаю, что больше не пойду туда. — Тебе крупно повезло, что ты дожил до пятнадцати лет. — Ну да. Я ещё тот везунчик… — Мистер Поттер и мистер Уизли, ещё одно слово, и я вас рассажу. — Извините, профессор, — вразнобой произнесли Рон и Гарри. Гарри наконец-то нарубил валерьяновый корень и снова склонился над книгой. Теперь нужно было нарезать дремоносные бобы, хотя Принц-полукровка написал: «Раздавить плоской стороной лезвия серебряного кинжала, даёт больше сока, чем при нарезании». «Тогда доверюсь Принцу. Он явно больше понимает, чем автор учебника». Гарри взял серебряный кинжал и надавил на боб плоской стороной лезвия. «Ого, сколько сока! А все остальные нарезают. Ну да! Так же в учебнике написано!» Гарри быстро вылил сок в котел и с изумлением увидел, что зелье немедленно приобрело предписанный сиреневый цвет. Напряженно щурясь, Гарри вчитался в дальнейшие указания. Автор учебника рекомендовал мешать зелье против часовой стрелки, пока не станет прозрачным как вода. А вот Принц-полукровка советовал после каждых семи помешиваний против часовой стрелки один раз мешать по часовой. «Я доверяю Принцу!». Гарри помешал против часовой стрелки и один раз по часовой. «Ура! Зелье стало светло-розовым!» — Как это у тебя получилось? — спросила вспотевшая Гермиона. Её лицо покраснело, но вот зелье не желало менять цвет. — Я случайно помешал один раз по часовой… — Нет! В книге же сказано «против»! — возмущенно перебила Гермиона. — Мисс Грейнджер, вернитесь на своё место! — рявкнул Снейп. — Это не коллективная работа! «Он идет сюда!» Гарри постарался задвинуть книгу подальше от глаз зельевара. Рон начал ругаться вполголоса, так как зелье у него было фиолетового цвета. — Время вышло! — огласил Снейп. — Отошли от котлов. Гарри огляделся. «Я, похоже, лучше всех! Зелье ни у кого не вышло таким светлым. Даже у Гермионы! Ура!!!» — Спасибо, что не взорвали кабинет, мистер Долгопупс, но вашим зельем даже хомячка не убьешь, — едко прокомментировал Снейп. Невилл лишь тяжело вздохнул, а слизеринцы засмеялись. — Хорошо, мисс Грейнджер, — Снейп одобрительно кивнул зелью Гермионы. Над зельем Рона зельевар лишь покачал головой. Потом заглянул в котел Гарри, и по его лицу разлилось изумленное восхищение. — Я вам ставлю «Превосходно», мистер Поттер! — Снейп похлопал Гарри по плечу. — И двадцать баллов Гриффиндору! Вы меня приятно удивили. «Ничего себе! Он меня похвалил!» Слизеринцы возмущённо зашептались, особенно хорошо было слышно Малфоя, который чуть ли не тыкал в Гарри пальцем. Гермиона поджала губы и принялась молча убирать рабочее место, а Рон шокировано раскрыл рот. — Как тебе это удалось? — спросил Рон у Гарри на выходе из подземелья. — Просто повезло, — ответил Гарри. «Что-то мне не хочется раскрывать друзьям секрет Принца-полукровки. Пускай это останется секретом. Ведь Гермиона всё равно не поймет». — Не зря, Гарри, ты ходил на отработки со Снейпом, — усмехнулся Рон. — Вот и результат. Судя по всему, теперь и Гермиона захочет получить отработку у Снейпа. Гермиона так посмотрела на Рона, что тот успел пожалеть о сказанном. «Гермиона всегда любит быть первой. Ну, я, по крайней мере, ей предлагал помешать по часовой стрелке один раз, но она отказалась. Так что я сделал всё, что мог, и Снейп доволен».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.