ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1153
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1153 Нравится 3051 Отзывы 538 В сборник Скачать

Заветный рюкзак

Настройки текста
Северус внимательно посмотрел на гриффиндорца и, убедившись, что тот готов к диалогу, продолжил, как ни в чём не бывало: — Драко Малфоя сейчас нет в школе. Его недавно забрал отец. «Пока некому бить морду». — Чтобы уберечь сынка от позора? — скривился Гарри. — Чтобы наказать его. «Ничего себе!» — А это правда, что вы у Малфоя забрали метлу, и он теперь не будет играть в квиддич целый месяц? — Правда, — кивнул Снейп. «Это радует! Наконец-то хорёк получил сполна!» — А что за зелье он варил в туалете? — «Оборотное зелье». Оно у него не получилось. — Ха! — губы Гарри растянулись в усмешке. «Да Гермиона ещё на втором курсе его правильно сварила. Вот же неудачник! Если бы Малфой и его дружки превратились бы в нас, то они могли бы наделать делов. Хорошо, что МакГонагалл им помешала. Теперь им не скоро в голову придет подобная затея». — А где он взял кожу бумсланга? — выпалил Гарри. — Вам известен рецепт зелья? — удивился зельевар. — Не то, чтобы рецепт, — Гарри заерзал на месте. — Я слышал, что туда добавляется кожа бумсланга, а она очень редкая. Жаль, что такой ценный ингредиент был загублен. — Согласен, — кивнул Снейп. — Меня радуют ваши познания в Зельеварении. — Спасибо, сэр, — сдержанно произнес Гарри. «Значит, у Снейпа он не воровал кожу бумсланга, а где-то купил. Может быть, в «Зонко»? Дэвид за деньги может достать что угодно. Может, это он продал ему кожу бумсланга и маггловские сигареты? Если это так, и Малфой сознается, то…» — О чём задумались? — спросил Снейп, внимательно смотря на гриффиндорца. — Надеюсь, что не о мести? Гарри, я обещаю во всём разобраться. Виновные понесут наказание. «Я боюсь, как бы этим виновным я не оказался. Если Малфой скажет про «Зонко», то Снейп поймет, что я тогда сбегал с урока в Хогсмид забрать сигареты. Ведь он знает, что сигареты у меня закончились, а товар я тогда у Дэвида не забрал. Магазин «Зонко» закроют после такого. Может, мне всё-таки стоит признаться, что я действительно продал Малфою сигареты? И тогда «Зонко» не закроют, и все в плюсе. Ну, кроме меня, конечно! Снейп, наверное, озвереет. А вдруг меня исключат за такое?» — Гарри, вы как-то притихли. — Снейп поднял вверх левую бровь. — Вы что-то знаете о сигаретах и коже бумсланга? «Как же много вопросов! Кажется, Снейп припирает меня к стенке. Что же мне делать?» Гарри как-то сразу стало жарко, захотелось развязать галстук. Сердце громко стучало в груди, а Гарри ещё не решил, что ему отвечать. — Это вы продали Малфою сигареты? «Что же мне делать? Вот если бы я знал, где Малфой всё это покупал, тогда было бы проще. Ведь вдруг он не в «Зонко» покупал? Тогда я вот так подставлю Дэвида. Хотя, а где ещё Малфой мог купить магловские сигареты? Не в сигаретном же киоске». — Я жду ответа, — строго произнес зельевар, ухватив гриффиндорца за подбородок и заставив посмотреть его себе в глаза. Гарри понял, что он в ловушке. — Я не продавал Малфою сигарет, — ответил Гарри, смотря прямо в глаза профессору. — И никому не продавал. — Вы знаете, где их мог взять Малфой? — продолжил допрос Снейп, не выпуская подбородок пятикурсника. Гарри попытался вырваться, но это было безуспешно. — Если вы мне соврете, мистер Поттер, то я спущу ваши брюки и выпорю ремнем. Обещаю, что вы не скоро сможете нормально сидеть. Гарри выпучил глаза. — Я жду ответа. — Пускай Малфой отвечает, — выдавил из себя Гарри. — Малфоя здесь нет, так что вам придется отвечать, — отрезал Снейп. «И почему я вечно оказываюсь в подобной заднице?» — Потому что вы не думаете головой, мистер Поттер, — прокомментировал зельевар. «Ещё и мысли мои прочитал». — Я жду, мистер Поттер. До утра ещё полно времени. Хотите провести это время, стоя в углу? — Я точно не знаю, где это всё купил Малфой, но я знаю, что подобное можно заказать в «Зонко». Снейп отпустил подростка, и он тут же пересел на другой край диванчика. — Так значит вот почему вы сбегали тогда в Хогмид. У вас закончились сигареты, и вы хотели забрать свой заказ. Я думаю, профессор Дамблдор со мной согласится, что магазинчик «Зонко» пора закрывать. Гарри опустил голову. — Ваш заказ ведь всё ещё там? «Дэвид же меня не сдаст, сказав, что Добби забрал для меня заказ, или сдаст? Хотя если Снейп ему скажет, что я его сдал, то он расскажет. Что ему терять? Я в такой заднице. И почему нельзя провалиться под землю?» Снейп подсел ближе к гриффиндорцу, и тот вжался в спинку диванчика. — Вы забрали свой заказ? — Снейп снова ухватил мальчишку за подбородок. — А вы обещаете меня не… наказывать? — Я задал вам вопрос, мистер Поттер, — проигнорировал его зельевар. «Я как бы тоже!» — Я его забрал… — Как вам это удалось? — Снейп нахмурил брови. — Добби решил помочь и принес мне мой заказ. Я его не просил! Он решил мне угодить! Он подслушал мой разговор с самим собой и принес. Честное слово, сэр! Снейп отпустил подбородок ученика и, встав с диванчика громко позвал: — Добби! «Только не это!» — Сэр, пожалуйста, Добби не виноват. Он думал, что делает, как лучше, — Гарри тоже встал с диванчика и сделал пару нерешительных шагов в сторону зельевара. Раздался хлопок, и перед ними появился Добби. — Здравствуйте, профессор Снейп! — домовик поклонился. — Здравствуй, Добби, — кивнул зельевар. — Тут и Гарри Поттер! — просиял Добби и поклонился юному волшебнику. — Привет, Добби, — тихо произнес Гарри, с опаской поглядывая на зельевара. — Я хочу, чтобы вы сюда доставили чемодан мистера Поттера, — попросил Снейп. — Как скажете, профессор, — эльф поклонился и с хлопком исчез. — А зачем вам мой чемодан? — Буду конфисковывать сигареты, — Снейп строго посмотрел на гриффиндорца. — Они не в чемодане, — тихо произнес Гарри, опустив голову. — Я попросил их Добби прятать отдельно. — Умно, мистер Поттер, — ледяным тоном произнес зельевар. — Ведь я уже когда-то грозился обыскать ваш чемодан. Появился Добби с чемоданом. — И ещё, Добби, принеси, пожалуйста, то, что тебя просил спрятать мистер Поттер. Гарри так и стоял с опущенной головой, рассматривая носки своих туфель. — Гарри Поттер не разрешал это никому приносить, — пропищал домовик. «Всё верно». — Мистер Поттер? — Снейп повернулся к гриффиндорцу. — Принеси, Добби… — не поднимая головы, попросил Гарри. Домовик снова исчез. — Там будут не только сигареты, — выдавил из себя Гарри. — А что же ещё? — Снейп сложил руки на груди, прожигая гриффиндорца строгим взглядом. — Огневиски? Медовуха? — Пиво… — тихо произнес Гарри, не поднимая головы. — Значит вы любите пиво! — повысил голос Снейп, и Гарри вздрогнул. — Сейчас вы получите и за пиво, и за сигареты. Гарри в испуге сделал несколько шагов назад. Раздался хлопок, и появился Добби, протягивая гриффиндорцу рюкзак. Гарри не посмел его взять, и Снейп стремительно подошел к домовику и забрал рюкзак. Гарри ещё сделал несколько шагов в сторону. Снейп открыл его и через несколько секунд произнес: — Скажите, Добби, мистер Поттер вас просил его забирать? — Нет, профессор Снейп. Добби сам захотел сделать приятное Гарри Поттеру. — И где вы забирали этот рюкзак? — В «Зонко». Что-то не так, профессор Снейп? — Спасибо, Добби. Вы свободны. Эльф поклонился и с хлопком исчез. «Всё! Теперь мне крышка! А этот день так хорошо начинался…» — Что вы можете сказать в своё оправдание, мистер Поттер? Гарри молчал. Ему нечего было сказать. — Молчите значит. Я думал, что порка ремнем вам очень хорошо запомнилась, мистер Поттер. «Мне она действительно очень хорошо запомнилась». — Вы мне клятвенно обещали, что сигареты последние, и вы собираетесь бросить. Сигареты действительно были последние, но вы заказали себе ещё. Я даже и подумать не мог, что Дэвид будет продавать подобное ученикам. Мне нужно было ещё тогда во всём разобраться. Гарри переминался с ноги на ногу, боясь посмотреть на профессора. — Если бы вы мне ещё тогда признались про свои проблемы с алкоголем, то мы могли бы ограничиться одной поркой. «У меня нет никаких проблем с алкоголем. Это же всего лишь пиво и то иногда. А Снейп об этом так говорит, словно я каждый вечер нажираюсь и распеваю похабные песни по школьным коридорам. Зачем преувеличивать? Я же не алкоголик!» Снейп положил рюкзак в дальний угол дивана и начал расстегивать ремень. Услышав металлический щелчок, Гарри посмотрел на зельевара и ужаснулся. «Неужели снова ремень? Ну, тогда только за сигареты я получил ремнем, а тут ещё и пиво…» — Мистер Поттер снимите вашу мантию, и подойтите ко мне, — приказал зельевар. Гарри продолжал смотреть на ремень. «А нельзя ли просто как-то договориться? Снейп заберет рюкзак, и мне больше негде будет всё это покупать. Все в выигрыше». Гарри посмотрел на зельевара, и по его лицу понял, что такой вариант ему точно не понравится. «Нужно же было Малфою начать курить? Всё началось именно с него! Или с меня? Ведь это я его заложил… Да я вообще просто мог не брать у Добби этот рюкзачок и всё, но нет. Я не смог». — Мистер Поттер, вы меня слышите? Гарри посмотрел на Снейпа и понял, что другого варианта у него нет. Он тяжело вздохнул и начал трясущимися руками расстегивать мантию. Расстегнув мантию, Гарри положил её сверху на рюкзак. — А теперь идите сюда, — Снейп поманил рукой. Гарри снова задержал свой взгляд на черном кожаном ремне, сложенном вдвое в руке профессора. «Я прекрасно помню ту порку, и идти к нему мне совершенно не хочется. Может быть, строчки? Я даже готов мыть котлы, туалеты…» — Мистер Поттер, не тяните время. Подойдите ко мне. Гарри сделал нерешительный шаг в сторону зельевара. «Моя гриффиндорская храбрость куда-то подевалась. Хотя говорят же, что перед смертью не надышишься». Гарри ускорился и уже оказался перед профессором. Снейп положил ремень на быльце диванчика и начал расстегивать его ремень, но пятикурсник дернулся. Гарри уже собирался отойти, как зельевар ухватил его за запястье и притянул обратно. — Почему вы собираетесь снять мои брюки? — шокировано спросил Гарри. — Я не хочу… — Вы мне врали достаточно длительное время, мистер Поттер, и если бы Малфой не попался на курении, то вы продолжили бы и дальше курить, и пить пиво. Я намерен поставить точку в вашем вранье. — Сэр, пожалуйста, — умоляюще произнес Гарри. «Это какой-то кошмар! Я не хочу!» Снейп не стал слушать подростка и расстегнул ему ремень. Гарри снова дернулся, но Снейп успел ухватить его за запястье и произнес: — Ещё раз мне помешаете и получите дополнительно. — Сэр, не нужно… — Гарри смотрел на зельевара печальными глазами, его губы дрожали. Снейп расстегнул брюки гриффиндорца и спустил их вниз до колен. Гарри остался в черных боксерах. «Это так унизительно!» Снейп забрал с быльца ремень и перегнул через него гриффиндорца. «Это какой-то страшный сон! Как говорится, не рой другому яму… Малфой сейчас получает, и я сейчас получу. Допрыгался!» — Если ещё раз узнаю, что вы курите или пьете, то сниму и белье! «Спасибо, что предупредили!» Снейп резко опустил ремень на мягкое место. — Ай! — вскрикнул Гарри. «Как же больно! Это гораздо больнее, чем с брюками, которые смягчали удары». Гарри уже почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы. — Вы будете и дальше продолжать пить и курить? — Снейп наносил удары с каждым словом. — Ой-ой! Не буду! — Я уже говорил, что курение отравляет ваш растущий организм! Вы хотите остаться такого роста? «А что у меня не так с ростом? Рон, конечно же, выше, но и я далеко не карлик!» — Вы нагло врали мне всё это время! — Ай-ай! Добби мне не так давно принес этот рюкзак, — Гарри извернулся, чтобы посмотреть на зельевара. — Я и вправду пил ваше зелье. Оно мне помогло. — Так почему же взяли рюкзак? — Это было сильнее меня… Профессор отвесил гриффиндорцу три сильных удара. — Аааааа, — Гарри закрыл попу руками и начал растирать. — Уберите руки, мистер Поттер, — строго произнес Снейп. — Это было больно! — Так и должно быть, мистер Поттер. Гарри убрал руки и вытер слезы, бежавшие по щекам. Он старался вертеть попой, но хлесткий удар всегда его настигал. Попа горела огнём. Снова хотелось закрыть её от жалящего ремня, но он боялся получить по рукам. — Вы заслуживаете каждый удар, мистер Поттер! Ваше вранье, курение, алкоголь… — П-простите! — плакал Гарри. — Я больше так не буду. — Я очень разочарован вами, мистер Поттер. Я думал, что вы одумались и взялись за ум, но оказывается, вы ещё вдобавок пили пиво. «Как же больно! Когда же это прекратиться?!» — И-извините! — Гарри снова закрыл попу руками. — Мистер Поттер, немедленно уберите руки! — Очень больно! — прохныкал Гарри. — Уберите руки, мистер Поттер! — потребовал Снейп. Гарри помотал головой. — Сами напросились! Снейп быстро подтянул гриффиндорца вверх и начал сильно пороть по верхней части бёдер. Гарри тут же отдернул руки и закричал. Зельевар сразу же прекратил и вернул пятикурсника в исходное положение. — Принимайте наказание достойно, мистер Поттер! «Это не наказание, а пытка! Теперь у меня не только задница горит, но и бёдра! Снейп сегодня уж очень жестокий! У него видимо какой-то пунктик по поводу пива и сигарет!» Снейп отвесил гриффиндорцу пять сильных ударов и закончил. Гарри продолжал рыдать на диванчике, размазывая слёзы и сопли. «Неужели эта пытка закончилась? У меня такое ощущение, что я и завтра не смогу сидеть». — Можете вставать, мистер Поттер, — произнес зельевар, вдевая ремень обратно в брюки. «А вы можете от меня отвалить?» Снейп сел рядом с плачущим Гарри и начал гладить того по спине. — Всё закончилось, мистер Поттер. Успокаивайтесь… Зельевар приподнял гриффиндорца, прислонив к себе, а затем подтянул его брюки вверх и застегнул. «В этот раз я обниматься не полезу». Гарри даже хотел сделать шаг в сторону, но Снейп сам его обнял. «Сам решил меня обнять. С чего бы это? Я же врун и алкоголик». — Вы меня прощаете? — спросил Гарри, немного отстранившись от зельевара. — Прощаю, мистер Поттер, но если хоть ещё один раз… Гарри тут же спрятал лицо у него на груди. — …Вы знаете, чем тогда всё закончится, — Снейп слегка похлопал гриффиндорца по попе. — Ай-ай — запротестовал Гарри, отстраняясь от Снейпа и принимаясь растирать наказанное место. — Возьмите, — профессор протянул ему платок. — Спасибо, — произнес Гарри и начал вытирать лицо. «Я надеюсь, что он меня не заставит идти в угол и тем более писать эти дурацкие строчки!» — Мистер Поттер, встаньте в угол. «Только об этом подумал и на тебе!» — Пожалуйста, профессор, — заныл Гарри. — Уже давно началось время отбоя, и я хочу спать, а мне ещё возвращаться в гриффиндорскую башню. — Вы останетесь здесь, — произнес Снейп и посмотрел на наручные часы. «Я об этом догадался, когда Снейп не сказал Добби обратно отнести мой чемодан». — Строчки мы отложим на завтра, но в угол вы пойдете, — твёрдо произнес Снейп и положил руку на шею подростка, направляя в угол. — Сэр, пожалуйста… — умоляюще произнес Гарри. — Ну, пожалейте. — Я скажу, когда можно будет выходить, — произнес Снейп, утыкая гриффиндорца носом в угол. «Надеюсь, что не завтра утром. Ещё и эти дурацкие строчки! Хорошо хоть в этот раз я буду писать их не с болящей задницей как делал это в прошлый раз». Расстроенный Гарри стоял в углу, растирая наказанное место. А Снейп тем временем вернулся к рюкзачку и при помощи волшебной палочки удалил всё содержимое. «Да сколько уже можно стоять в углу? Двадцать две минуты прошло! Я тут и усну!» — Выходите, мистер Поттер. Гарри с радостью вышел из угла. Снейп отложил книгу и посмотрел на гриффиндорца. — Простите, сэр, — произнес Гарри, остановившись посредине гостиной. — Мне не следовало у Добби брать рюкзак. — Хорошо, что вы это понимаете. Завтра вы с Малфоем после обеда придете ко мне в кабинет, и мы выясним, где же он купил сигареты. У вас или у кого-то другого. — Проведем очную ставку, — ухмыльнулся Гарри. — Я вижу, что вы много читаете детективов, — Снейп устало покачал головой. — А лампой ему в лицо будем светить? — Всё, Гарри, — Снейп поднял вверх руку. — Идите в ванную. — Давайте, я сам его допрошу, — Гарри потер руки. — А давайте вы пойдете в ванную? — Снейп встал с диванчика. — Может, поиграем завтра в плохого и хорошего копа? — А давайте вы поиграете в послушного мальчика и пойдете, примите ванную, — Снейп направился в сторону подростка. — Это неинтересная игра, — хмыкнул Гарри, но поймав строгий взгляд зельевара всё-таки направился в сторону ванной комнаты. — А какао сегодня будет? — Будет, — кивнул Снейп. — Спасибо, — произнес Гарри и исчез в ванной комнате. Не прошло и десяти минут как он снова появился, но уже облаченный в халат черного цвета. — Какао вас ждет, — произнес зельевар, делая приглашающий жест. Снейп сидел на диванчике, а перед ним на кофейном столике стояли две дымящие чашки и блюдце с розовыми зефирками. — Спасибо, — сказал Гарри и встал напротив зельевара не решаясь сесть. "Я могу и стоя попить какао". — У вас сделано домашнее задание? — Да, — кивнул Гарри, беря в руки зефирку. — Завтра утром я вам дам новую бутылочку с зельем от курения. — Спасибо, — произнес Гарри, не смотря на профессора. — Вы меня очень этим разочаровали. Я думал, что мы с вами всё выяснили, а вы исподтишка всё равно продолжали курить и пить пиво. — Извините… «Зря я захотел это какао». — Пообещайте мне, Гарри, что это было всё в последний раз. Вы больше не будете пить и курить. Гарри посмотрел зельевару в глаза и произнес: — Обещаю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.