ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1144
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1144 Нравится 3051 Отзывы 537 В сборник Скачать

Очная ставка

Настройки текста
Гарри, быстро поужинав, направился в подземелья, чтобы прийти в кабинет зельевара раньше, чем Малфой. Но напрасны были его старания, так как уже в подземельях Гарри увидел идущего впереди блондина. — Малфой! Тот обернулся. — Чего тебе, Поттер? — Соскучился! — Мне сейчас не до тебя, — слизеринец махнул рукой и продолжил путь. «Понятное дело, что не до меня. Думаешь, что сказать Снейпу?» — Идешь к декану на поклон? — А тебе какое дело? — огрызнулся Малфой. — Хочу посмотреть. — Отвали, Поттер! И вообще, что ты здесь делаешь? — Иду на очную ставку, — усмехнулся гриффиндорец, подходя ближе. — На что? — удивленно переспросил Малфой. — Это для тебя слишком умное слово, понимаю, — Гарри похлопал слизеринца по плечу. — Не смей меня трогать! — Драко дернулся. — У хорька завелись блохи? — усмехнулся Гарри. — Не переживай за меня, Драко, они на людей не перепрыгивают. — Не называй меня так! — Малфой быстро схватил гриффиндорца за грудки. — Не нужно мне мять мантию, — Гарри с трудом вырвался из рук Малфоя. — Успокойся, а не то шерсть начнет выпадать. — Чего ты идешь за мной?! — Малфой аж покраснел от ярости. — Куда хочу, туда и иду, — усмехнулся Поттер. — Напоминаю для дебилов, Поттер, гриффиндорская башня находится в другом конце замка, — Малфой махнул рукой в противоположную от него сторону. — Хорошо, Малфой, что спустя пять лет ты примерно понимаешь, где находится гриффиндорская башня. А теперь скажи, где находиться Астрономическая башня. — Я бы тебе показал, Поттер, — сквозь зубы произнес Драко. — Но у меня неотложные дела, так что отвали. — Ну, так пошли, — кивнул Гарри. — Я люблю неотложные дела. — Ты что, к профессору Снейпу идешь? — А ты, значит, к профессору Снейпу идешь? Так уж и быть, провожу тебя, а то вдруг потеряешься. — Уйди по-хорошему, Поттер. — А как будет по-плохому? — Гарри скрестил руки на груди. — Ты на меня папуле своему нажалуешься? Малфой ничего не сказал и, развернувшись, стремительным шагом пошел по коридору. — Мой отец узнает об этом, — Гарри визгливым голосом передразнил слизеринца. Драко сжал кулаки, но ходу не сбавил. «У тебя сегодня железное терпение, хорёк. Мне даже интересно, сколько ты ещё выдержишь». Гарри направился следом, удерживая небольшое расстояние. «Люблю я хорька позлить! Интересно, что он запоет у Снейпа в кабинете?» Перед дверью в кабинет зельевара Малфой обернулся на Поттера. — Стучи, — махнул рукой гриффиндорец. — У тебя это хорошо получается. — Что ты имеешь ввиду? — Малфой сузил глаза. — Я ему сделал комплимент, а он недоволен, — Гарри подошел к слизеринцу. — Если не хочешь, то я могу постучать. — Ты на что это намекал? — Я?! — Гарри наиграно удивлено ткнул себя в грудь указательным пальцем. — Намекал? Малфой, ты переутомился, тебе пора отдохнуть. Дверь открылась. На пороге стоял Снейп. — Добрый день, профессор Снейп! — торжественно произнес Гарри. — Спасибо, что открыли нам дверь, а то Драко стеснялся постучать. — Ничего я не стеснялся! — взорвался Малфой. — Заходите, — Снейп посторонился. Первым вошел взбешенный Драко, а за ним хотел зайти Гарри, но Снейп преградил ему путь. — Я прошу вас, Гарри, вести себя прилично и не задирать Драко, — тихо попросил Снейп. — Я всегда веду себя прилично, — Гарри сделал вид, что он очень оскорблен. Снейп предупреждающе посмотрел на гриффиндорца и отступил. За это время Драко уже успел усесться на стул напротив стола зельевара, но встал, когда Снейп с Гарри вошли. «Занервничал хорёк. Надеюсь, он теперь понял, что такое очная ставка». — А что он здесь делает? — высокомерно спросил Драко. Снейп при помощи волшебной палочки призвал стул, стоящий поодаль и поставил рядом с Драко. — Присаживайтесь, мистер Поттер, — Снейп рукой показал на стул. Зельевар подождал, пока Гарри займет указанное место, прежде чем продолжить: — Мистер Поттер вчера был удивлен тем фактом, что он занимается продажей сигарет и… — Очень удивлен! — Гарри сжал кулаки и посмотрел на Малфоя. Снейп многозначительно посмотрел на гриффиндорца, но тот его проигнорировал. «Я не могу не встревать!» Драко ничего не ответил и отвел взгляд в сторону. — Так чего ты молчишь? Что я ещё продаю? Наркотики, человеческие органы? — Гарри, успокойтесь, — Снейп попытался призвать гриффиндорца к порядку. — Драко, мне бы хотелось узнать, у кого вы действительно купили сигареты. — Может, на Слизерине кто приторговывает? — съехидничал Гарри. — Нет! — выпалил Драко. Снейп нахмурился и предупреждающе посмотрел на гриффиндорца. — Ну так колись давай, кто продаёт, а не то мы сейчас пойдем проверять чемоданы слизеринцев. — Мистер Поттер, если вы сейчас же не успокоитесь, то пойдете за дверь, — пригрозил профессор. — Но я пострадавшая сторона! Он меня оклеветал! — Гарри ткнул в слизеринца пальцем. «Мне вчера так досталось, а он молчит». — Если не прекратите, то действительно станете пострадавшей стороной, — припечатал зельевар. Драко усмехнулся. — А ты чего усмехаешься? — Гарри вскочил и навис над Малфоем. — Говори давай, где покупал сигареты! — Мистер Поттер, если вы сейчас же не сядете на место, то пойдете за дверь, и это последнее предупреждение. «Видимо моя роль плохого полицейского Снейпу не нравится, но хорёк почти раскололся! Лучше сяду на место, а то Снейп действительно меня выставит за дверь. А я хочу знать, что он расскажет». Гарри обжег слизеринца недовольным взглядом и шлепнулся на стул. — Я покупал сигареты в «Зонко», — тихо произнес Драко, смотря на свои дорогие туфли. «Я так и думал». — Как вы вообще узнали про сигареты? «Ну да. Чистокровные волшебник и курит маггловские сигареты!» — Мне предложил купить сигареты продавец в «Зонко. Он сказал, что… — Драко посмотрел на Гарри и замолчал. — Что он сказал? Будешь курить и перестанешь быть хорьком? Станешь министром магии? — Не смей меня так называть! — Драко вскочил с места. — Профессор Снейп, пускай он уйдет. — Я никуда не уйду, — твёрдо произнес Гарри и сложил руки на груди. — Ты вчера посмел меня оболгать, так что терпи. — Мистер Поттер, ещё одно оскорбление и вы пойдете за дверь, — строго сказал Снейп. Гарри молча кивнул. «Мне тяжело молчать. Я и так сдерживаюсь, чтобы не врезать ему по ехидной морде». — Что сказал продавец? — спросил Снейп у Драко. Малфой жевал губу. — Ну да, Малфой. Что за театральные паузы? — не выдержал Гарри. — Он сказал, что ты куришь сигареты! — выпалил Драко, смотря на гриффиндорца. «Вот это поворот! Я теперь что, законодатель моды? Я курю, и пускай теперь все курят?» Гарри переглянулся со Снейпом. «Интересно, а про пиво Дэйв промолчал или тоже рассказал? И вообще, чем он только думал? Зачем он об этом вообще рассказывал?» — Вы в «Зонко» также приобрели кожу бумсланга? — спросил Снейп. — Да, — кивнул слизеринец. — А почему сразу «Оборотное зелье» не купил? Денег не хватило? — съязвил Гарри. — Не твоё дело! — Как грубо… — хмыкнул Гарри. — Что ещё вам предлагали купить в «Зонко»? «Может, про пиво скажет или побоится? Хотя, что уже терять? Сгорел сарай, гори и хата!» — Больше ничего, — не глядя на профессора, ответил Драко. «Даже я вижу, что ты врешь, хорёк, а уж Снейп так и подавно». — Вы, что-то не договариваете, мистер Малфой… — Угу, — кивнул Гарри. — А ты чего лезешь? — окрысился Малфой. — Профессор, пускай он уйдет. — Никуда я не уйду, а то ты ещё что-то про меня наплетешь. — Ничего я не плел. Ты же курил сигареты? — Но не продавал, как ты сказал. Я курил в своё удоволь… — Гарри осекся, когда поймал взгляд Снейпа. — Просто курил. Иногда… — Так что же ещё вам предлагал продавец из «Зонко? — настойчиво спросил зельевар. — Пиво… — тихо произнес слизеринец, обращаясь к своим туфлям. — И как тебе пиво? — не выдержал Гарри. — Продавец из «Зонко» тоже сказал, что я пью пиво? Там случайно не висел рекламный плакат с моей физиономией, а то я, может, не заметил? Драко промолчал. «Этот Дэйв на мне зарабатывал деньги! И скольким ученикам он ещё за это время успел на уши присесть? Хотя я кроме Малфоя с дружками больше никого не видел с пивом и сигаретами. Может всё-таки одному Малфою? Дэйв же не совсем дурак. Ведь если профессор обнаружит ученика с сигаретой, то захочет узнать, где он их покупает. Ученик выведет на Дэйва. Хотя Малфой вывел на меня. Очень остроумно получилось. И мне досталось, и Малфою досталось. Теперь вот осталось Дэйву дождаться своей участи». Гарри в шоке смотрел перед собой. Ему прямо сейчас хотелось выбежать из кабинета и набить морду Дэйву. «Вот же мерзавец! Ну, ничего, я до него раньше доберусь, чем Снейп с Дамблдором». — Профессор, я могу идти? — спросил Гарри. Малфой обрадовался такому повороту и с надеждой посмотрел на декана. — Ещё нет. — Но, сэр, я уже всё услышал, — Гарри встал со своего места. — Гарри, сядьте на место. Разговор ещё не окончен. Малфой расстроился и исподлобья смотрел на декана. «Ещё несколько минут назад он пытался меня выгнать, а теперь я должен сидеть. Неужели он понял, почему я хочу уйти? Ну да, он же великий легилимент, а я всё так же плохо скрываю свои эмоции. Блин, руки так и чешутся, чтобы «поговорить» с Дэйвом». — Профессор, а вы не скажете моему отцу про пиво? — жалобно спросил Драко. — Я ему скажу, так что не переживай, — Гарри сел на место и скрестил на груди руки. — А ты не лезь, Поттер! — Тебе можно лезть и говорить, что я продаю сигареты, а мне, значит, нельзя? Успокойся, хорёк. Как там говорится. Око за око? — Я тебе не хорёк! — взвился Малфой. — Гарри, я же просил не обзываться, — устало произнес зельевар. — Драко, я сообщу вашему отцу о… — Сэр, не нужно! Я только один раз взял несколько банок пива, и нам не понравилось. Гарри фыркнул, и Снейп тут же на него строго посмотрел. «Нужно сдерживаться, а то чего доброго Снейп захочет ещё одну воспитательную беседу провести». — Что вы ещё брали в «Зонко»? — продолжил допрос Снейп. — Ничего, сэр! Я клянусь! Только не говорите отцу. «Вроде, говорит правду. Боится, что папочка ему ещё наподдаст». — Драко, вы свободны. Малфой тут же встал, а за ним и Гарри. — Гарри, а вы останьтесь. — Почему? — удивился Гарри. Малфой злорадно усмехнулся и произнес: — Хорошего вечера, сэр. — И вам, Драко. Гарри в растерянности стоял и смотрел, как за слизеринцем закрылась дверь. «А почему я не ухожу?»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.