ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1150
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1150 Нравится 3051 Отзывы 538 В сборник Скачать

Неожиданное путешествие в Запретный лес

Настройки текста
Прошло уже две недели после первого занятия ОД. Гарри вместе с Гермионой сидел в библиотеке и с удовольствием вспоминал последние собрания кружка, вспоминал, как Невилл разоружил Гермиону, как Колин Криви овладел Чарами помех. Ему были очень приятны успехи своих учеников. Выделить определенный день для собраний ОД оказалось невозможно: надо было приноравливаться к отдельным тренировкам трех команд по квиддичу, а их нередко переносили из-за плохой походы. Вот и сейчас Рон был на тренировке, а он вместе с Гермионой пытался делать домашнее задание. Гарри не переживал, что приходится собираться по разным дням недели. Ведь так тяжелее что-то заподозрить. Гермиона вскоре изобрела хитрый способ извещать членов клуба о дате и времени следующей встречи, особенно когда появлялось необходимость срочно перенести собрание. Если бы ученики с разных факультетов стали слишком часто ходить по Большому залу и сговариваться, это выглядело бы подозрительно. Поэтому Гермиона раздала всем участникам ОД по фальшивому галеону. — Видите цифры по ребру монеты? — сказала она, показывая образец в конце четвертого занятия. Желтая монета блеснула в свете факелов. — На настоящих галеонах здесь стоит серийный номер, он указывает на гоблина, отчеканившего монету. А здесь цифры меняются — они показывают дату и время очередного собрания. При смене даты монета делается горячей — почувствуете даже через карман. Каждый возьмет себе по монете; Гарри, как только решит, когда мы встречаемся, установит дату и время на своей монете, и на всех остальных цифры тоже изменятся — я наложила на них Протеевы чары. Все в изумлении уставились на Гермиону. — Я считаю, что это хорошая идея, — неуверенно произнесла Гермиона неправильно истолковав молчание ребят. — Потому что если Филч или другие профессора захотят проверить, что у нас в карманах, то они увидят всего лишь монеты и ничего не заподозрят. Если у кого-то есть другие идеи то… — Ты умеешь наводить Протеевы чары? — спросил Терри Бут. — Да, — кивнула Гермиона. — Но это ведь… уровень ЖАБА, — ослабевшим голосом проговорил Терри Бут. — Ну… — скромно потупилась Гермиона. — В общем, да. — Почему ты не в Когтевране? — осведомился он, глядя на неё чуть ли не с благоговейным ужасом. — С такими-то мозгами? — На распределении шляпа всерьез думала отправить меня в Когтевран, — весело сказала Гермиона, — но, в конце концов, остановилась на Гриффиндоре. Так мы будем пользоваться галеонами? Раздался согласный гомон, и все подошли к Гермионе за монетами. — Хагрид! — воскликнула Гермиона, возвращая Гарри к действительности. — А что ты делаешь в библиотеке? «Не к добру это! В прошлый раз, когда Хагрид был в библиотеке, он набрал книг по драконам, и мы еле избавились от Норберта. Кого Хагрид завел на этот раз?» — Слушайте, — прошептал он, — вы не могли бы пойти со мной? Прямо сейчас? — Сейчас? — удивилась Гермиона. — Но что случилось? К чему такая спешка? «Хагрид выглядит ещё хуже, чем всегда. Из ноздрей капает кровь, вокруг глаз чернеют фингалы. Я давно не видел Хагрида вблизи и вид у него несчастный. Что могло с ним случиться? Неужели мы наконец-то узнаем его тайну?» — А где Рон? — Он на тренировке. — Понятно. Ну, вы ему потом всё расскажете, а сейчас, пожалуйста, пойдем… — Конечно, — согласился Гарри. — Пошли. Они с Гермионой быстро покидали недоделанное домашнее задание в рюкзаки и направились за Хагридом. — Я вам ужасно благодарен, друзья, честное слово, — сказал Хагрид, когда они очутились на лестнице. Он без конца озирался. «Какой-то Хагрид подозрительный. Чего он боится? Неужели за ним следят? Но кто?» — Лишь бы только нас не заметили, — тихо пробормотал Хагрид. — Кто нас должен заметить? — спросил Гарри. — Кого ты боишься? «Я не знал, что Хагрид вообще кого-то может бояться. Хотя Снейп может быть довольно-таки неприятной личностью, если захочет». — Что случилось, Хагрид? — спросила Гермиона, озабоченно глядя на него снизу вверх. Они уже вышли из замка и шагали по лужайке. Хагрид быстрым шагом двигался к опушке Запретного леса. — Скоро всё узнаете. «Хотелось бы!» Он шел быстро, озираясь на каждом шагу, и им приходилось бежать трусцой. У хижины Гермиона машинально свернула налево, к двери. Однако Хагрид пошел прямиком под сень листвы на самом краю Запретного леса и подобрал арбалет, прислоненный к стволу дерева. Заметив, что ребята отстали, он обернулся. — Нам туда. — Он мотнул косматой головой. — В лес? — растерялась Гермиона. — Но Хагрид, ты же знаешь, что ученикам нельзя туда. — Вы же со мной. Пошли скорей, пока нас никто не засек! — Мы с тобой, конечно, — согласилась Гермиона. — Но мы же сейчас не на уроке… Тем более, что я сомневаюсь, что ты уведомил профессора МакГонагалл о том, что забираешь нас в Запретный лес. Я помню, что мы на первом курсе тут были с тобой, но это была отработка, а сейчас… «Снейп тоже будет очень недоволен, если узнает, что Хагрид нас потащил с собой в Запретный лес. Я очень хорошо помню последнюю порку. Но теперь же я с Хагридом… Может Снейп и не узнает?» — Гермиона, Хагрид наш друг и если он просит пойти с ним, то мы должны это сделать, — произнес Гарри и несильно сжал плечо девушки. — Я согласна, но не хотелось бы, чтобы у нас и у Хагрида были проблемы. Если заметят нашу пропажу… «Если кто и заметит, то только Снейп. Надеюсь, что у него сейчас полно своих дел». — А зачем арбалет? — спросил Гарри. — На всякий случай, — отозвался Хагрид, пожимая массивными плечами. «Мда… Не к добру это…» — Когда ты водил нас смотреть фестралов, ты не брал с собой арбалета, — робко заметила Гермиона. «И то правда!» — Тогда мы не заходили так далеко, — сказал Хагрид. — Да и потом, это было до того, как Флоренц ушел из лесу. «Я очень надеюсь, что это не путешествие к Арагогу. Я, конечно, понимаю, что там были мы с Роном, а Гермиона нет, но она не испытывала сожаления, что не познакомилась с ним и его семейством». — Причем здесь Флоренц? — с любопытством спросила Гермиона. «Ну да. Причем тут он? Ведь он вообще не главный у кентавров. Я надеюсь, что Хагрид не собирается втравливать нас в конфликт между кентаврами. Я не так уж и хорошо знаком с Флоренцем. Хотя на первом курсе он спас мне жизнь». — Притом, что другие кентавры здорово на меня разозлились, вот причем, — негромко сказал Хагрид, озираясь по сторонам. — Они и раньше-то не очень дружелюбные были, но мы с ними худо-бедно ладили. Держались они особняком, но ежели мне надо было с ними словечком перемолвиться, всегда приходили. А теперь нет. «Я буду абсолютно не против, если они и сейчас не придут». Он глубоко вздохнул. — Остальные кентавры и раньше недолюбливали Флоренца, но они из-за чего-то рассердились на него. Я бы даже сказал, что озверели. Если бы не я, они б его до смерти залягали… — Но за что?! — в ужасе воскликнула Гермиона. — Флоренц не говорит, да и остальные кентавры помалкивают. Профессор Дамблдор предложил Флоренцу убежище в Хогвартсе. Так что пока он живет в замке. — Но я никогда его не видел, — произнес Гарри. — Он не стремится к обществу. «Ничего себе! Что же такого сделал Флоренц? Спас ещё кому-то жизнь, и остальным это не понравилось? Они же не влезают в дела волшебников». Гарри и Гермиона удивленно переглянулись, но Хагрид нахмурился, и развивать тему не стал. — Как бы там ни было, — сказал он, дыша чуть тяжелей, чем обычно, — теперь у кентавров на меня зуб. Беда в том, что в лесу у них большое влияние… они ж тут самые умные. — Так мы к кентаврам идем? — спросила Гермиона. — Нет, — Хагрид помотал головой, — не к ним. Они, конечно же, могут осложнить дело, это да… но скоро вы всё увидите. «Это то меня и пугает». Тропинка, по которой они шли, становилась все уже — деревья подступали к ней так близко, что дневной свет еле пробивался сквозь плотную листву. Вскоре поляна, где Хагрид показывал им фестралов, осталась далеко позади. «Хагрид сошел с тропы. Мы идем в самую чащу. Вот тут уже можно и переживать. Я в прошлый раз тут встретил акромантула. Надеюсь, что он меня тут не караулит. Я ведь с Хагридом, но всё же… Арагог запретил своим детям есть Хагрида, а вот на его друзей этот запрет не распространяется». — Хагрид! — с тревогой воскликнул Гарри, ломясь сквозь заросли кустарника, которые лесничий легко перешагнул. — Куда мы идем? — Осталось чуток, — бросил Хагрид через плечо. «Чтобы сыграть в ящик?» Гарри с Гермионой прорывались вперед вслед за лесничим. «Блин! У меня руки и ноги все в царапинах! И вообще странно: мы зашли так далеко, но не встретили ни одного живого существа. Где они все подевались? От кого спрятались?» — Хагрид, можно мы зажжем палочки? — тихонько спросила Гермиона. «Я уже и сам хотел об этом спросить». — Валяйте, — шепнул Хагрид в ответ. — Хотя… Гермиона с Гарри пробормотали «Люмос!», и на концах их палочек вспыхнули огоньки. Лицо Хагрида выступило из полутьмы в свете двух дрожащих лучей. «Лицо у Хагрида тревожное и грустное». — Давайте-ка притормозим, и я вам постараюсь всё объяснить. «Давно пора!» — В общем, — начал Хагрид. — Дамблдор снова просит меня отправиться к великанам. Так что я в скором времени могу покинуть школу. «Из-за этой секретной информации мы пришли в глубь Запретного леса? А он не мог нам об этом сказать в своей хижине? Кто нас там мог подслушать? Клык?» Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга, потом на него. — За меня не бойтесь, — поспешил сказать он, когда Гермиона потянулась похлопать его по руке. — Ты будешь с мадам Максим? — спросила Гермиона. — Нет, — помотал головой лесничий. — Она же директор Шармбатона. Негоже директору покидать школу посреди учебного года. — Но миссия же провалилась, — пробормотал Гарри. — Вы же тогда еле унесли ноги. — Профессор Дамблдор нашел, где спрятались другие великаны, и хочет попробовать ещё раз. Есть шанс, что до них ещё не добрались Пожиратели Смерти. — Это опасное приключение, Хагрид, — с тревогой в голосе произнесла Гермиона. — Слушайте, я бы вам всего этого не рассказывал бы, если бы не моя командировка. Просто я могу уехать неожиданно, никому ничего не сказав. Но мне будет нужна ваша помощь. И Рона, разумеется тоже, если он будет не против. «Рон конечно под вопросом. Он до сих пор помнит про акромантулов». — Конечно, мы поможем, — заверил Гарри. — Что надо делать? — Я знал, что вы согласитесь, — произнес Хагрид и потрепал Гарри по плечу с такой силой, что тот пошатнулся и привалился к дереву. — Я никогда этого не забуду. Ну пошли… Осталась самая малость…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.