ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1149
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1149 Нравится 3051 Отзывы 539 В сборник Скачать

Больница Святого Мунго

Настройки текста
Гарри только открыл дверь, как тут же услышал храп Рона. Он прошел в комнату и поудобнее устроился на соседней кровати. «Может тихонько прокрасться вниз и попытаться подслушать разговор взрослых? Жаль, что я не взял удлинитель ушей. У близнецов с собой их точно не будет. Они же уходили в одних пижамах». Гарри и сам не заметил, как уснул. Проснулся он от того, что его кто-то тормошил. — Гарри! Гарри! Гарри открыл глаза и увидел перед собой веснушчатое лицо друга. — Как ты здесь оказался? — Я со Снейпом пришел, — Гарри посмотрел на часы. — Я проспал около двух часов. — Почему меня не разбудил? — Я не хотел тебя тревожить, — Гарри свесил ноги с кровати. — Вы и так всю ночь не спали. — Разбудил бы. Ничего страшного, — Рон махнул рукой и сел на кровать рядом с другом. — Я так ничего не понял. Это сон был или что вообще? Дамблдор ничего не объяснил, а Сириус тоже ничего не знал, мы свалились на него как снег на голову. — Снейп тоже со мной не слишком откровенен, — мрачно произнес Гарри. — Расскажи ещё раз, что там произошло, — попросил Рон. «Чувствую, что мне ещё не один раз придется всё рассказывать, но Рон мой друг, и он, конечно же, должен знать. Это же был его отец». Гарри рассказал Рону, как был змеей. — Эти видения оказались очень полезным, — выдохнул Рон. — Благодаря этому мой отец остался жив. Спасибо, Гарри. — Не нужно, — Гарри отмахнулся. — Ты молодец, я же видел, как ты пытался доказывать, что это не сон. Я тоже был ошеломлен и не сразу понял, о чём ты толкуешь, а потом портрет говорит, что мой отец ранен… потерял много крови… Гарри постарался отогнать от себя эту жуткую картину. В дверь постучали, вошла миссис Уизли и позвала обедать. Пока они обедали, из Хогвартса прибыли чемоданы семейства Уизли — теперь они могли переодеться в магловскую одежду и пойти в больницу святого Мунго. Скоро в доме появились Тонкс и Грозный Глаз. Им вместе со Снейпом предстояло сопровождать детей и миссис Уизли в поездке. В поезде, который, громыхая на ходу, вез всю компанию в центр Лондона, Тонкс сидевшая рядом с Гарри, чрезвычайно заинтересовалась видением Гарри, хотя обсуждать эту историю он не имел ни малейшего желания. — У тебя в роду не было ясновидящих? — полюбопытствовала Тонкс. — Нет, — сказал Гарри, оскорбленный этим вопросом, поскольку вспомнил Трелони. «У меня с Трелони нет ничего общего. Тем более, причем тут ясновидение, если я каким-то образом улавливаю мысли Волдеморта?» — Нет, — задумчиво повторила Тонкс, — нет. Я так понимаю, это же и не пророчество? Я хочу сказать, ты же не видишь не будущее, а настоящее… странно, да? Зато полезно и… — Тонкс, не мелите ерунды, — вмешался в разговор сидящий по другую сторону от Гарри Снейп. — Если не знаете, то лучше помолчите. — Так вы бы просветили меня, Снейп, — надулась Тонкс. — Это не в моей компетенции, — отрезал зельевар. Тонкс порывалась ещё что-то сказать, но, наткнувшись на строгий взгляд Грюма, тут же замолчала. Гарри с благодарностью посмотрел на опекуна, и тот положил руку ему на плечо. Гарри уже надоело обо всём этом слушать. Он не хотел больше ворошить эту историю, но хотел знать, почему эта связь возникла. И всему ли виной только его шрам, и что скрывают Снейп и Дамблдор? На следующей остановке они вышли, и Гарри оказался рядом с Грюмом и Снейпом. Они встали на эскалатор. — Далеко ещё до больницы? — спросил Гарри у опекуна. — Недалеко уже, — ответил Снейп, когда они вышли из метро на широкую улицу, вдохнули морозный воздух. Кругом сплошные магазины, толпы людей сновали туда-сюда в поисках рождественских подарков. Снейп подтолкнул Гарри вперед, а сам шагал за ним по пятам. Замыкал процессию Грюм. — Пришли, — сказал Снейп минуту спустя. Они стояли перед старым кирпичным универмагом «Чист и Лозоход лимитед». Дом был запущенный, невзрачный, в витринах — несколько облупленных манекенов в съехавших париках и нарядах, лет десять как вышедших из моды. На пыльных дверях висели большие таблички: «Ремонт». — Сюда, — сказала Тонкс, подзывая их к витрине, где стоял одинокий и очень уродливый манекен в зеленом нейлоновом сарафане и с выпавшими ресницами. Все собрались вокруг Тонкс. Снейп положил руку на плечо Гарри, а Тонкс, глядя на манекен, наклонилась к витрине вплотную, так что от её дыхания запотело стекло. — Здравствуйте! — сказала она. — Мы пришли навестить Артура Уизли. «Здесь так шумно, что я её еле слышу, что говорит Тонкс не говоря уже о манекене, находящемся за стеклом». Манекен еле заметно кивнул и поманил визитеров пальцем на шарнирах. Тонкс подхватила под руки Джинни и миссис Уизли, шагнула сквозь стекло и исчезла. Гарри посмотрел назад на галдящую толпу. «Никто ничего не заметил. Прикольно! Никогда бы не додумался, что в таком месте может находится больница». Фред, Джордж и Рон вошли следом. Гарри ещё раз оглянулся на кишащих людей — никто и головы не повернул в сторону уродливой витрины «Чист и Лозоход лимитед». «Никто так и не заметил, что уже шесть человек просто растворились в воздухе». — Идем, — Снейп потянул Гарри за плечо. Они вместе шагнули в витрину и оказались словно под прохладным водопадом — но тут же вышли с другой стороны, нимало не промокнув. Там, куда они попали, не было ни манекена, ни витрины. Перед ними простирался переполненный приемный покой больницы. Многочисленные волшебники и волшебницы сидели рядами на шатких деревянных стульчиках. Некоторые выглядели вполне нормально и лениво перелистывали старые номера «Магического еженедельника»; зато на других было страшно смотреть — слоновьи хоботы, лишние руки, торчащие из груди. Гарри обернулся назад. Грюм уже стоял за ними. «Теперь мы все на месте!» В приемной было шумно, как на улице, — многие пациенты издавали весьма странные звуки. Изо рта какой-то дамы с потным лицом, которая непрестанно обмахивалась «Ежедневным пророком», то и дело с пронзительным свистком вырывалась струя пара, неопрятный мужчина в углу при каждом движении брякал, как бубенчик, и голова его начинала трястись так, что остановить её он мог, только схватив себя за уши. Между рядами сновали волшебники и волшебницы в лимонных халатах, задавали вопросы и делали записи в больших отрывных блокнотах. На груди у каждого, заметил Гарри, была вышита эмблема: перекрещенные волшебная палочка и кость. — Это доктора? — тихо спросил он у Рона. — Доктора? — изумился тот. — Ты про этих чокнутых маглов, которые режут людей? Не-е, это целители. — Вообще-то режут людей не все магловские доктора, — пояснил Гарри. Рон удивленно посмотрел на Гарри. — Сюда! — позвала миссис Уизли, перекрикивая треньканье неопрятного мужчины в углу, и они встали с ней в очередь к пухлой блондинке — волшебнице, сидевшей за столом с табличкой «Справочная». Позади неё на стене висел большой портрет волшебницы с длинными серебряными волосами, под ним подпись: Дайлис Дервент Целитель больницы св. Мунго (1722-1741) Директор Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» (1741-1768) Дайлис внимательно, словно пересчитывая, посмотрела на семейство Уизли. Когда Гарри поймал её взгляд, она чуть заметно подмигнула и ушла за раму. «Пошла докладывать Дамблдору. У него неплохая агентура из портретов получается». — Следующий! Миссис Уизли подошла к столу. — Здравствуйте, — сказала она. — Моего мужа, Артура Уизли, сегодня утром должны были перевести в другую палату, не могли бы вы… — Артур Уизли? — блондинка провела пальцем по длинному списку. — Так… второй этаж, вторая дверь справа, палата имени Дая Луэллина. — Спасибо. Пошли, ребята. Все следом за ней прошли сквозь двойные двери и зашагали по узкому коридору, увешанному портретами знаменитых целителей. Туда-сюда непрестанно сновали работники больницы в светло-зеленых мантиях. Они поднялись по лестнице и вошли в отделение для раненых магическими существами. На второй двери справа была табличка: «Опасно. Палата имени Дая Луэллина, серьёзные укусы». Под ней карточка в латунном держателе, и на карточке от руки надпись: «Дежурный целитель Гиппократ Сметвик. Целитель-стажер Август Сепсис». — Молли, мы подождем снаружи, — сказала Тонкс. — Не идти же всей толпой… Сначала родные. Грозный Глаз одобрительно буркнул и прислонился спиной к стене коридора, вращая волшебным глазом во все стороны. Снейп молча скрестил руки и встал напротив Грюма. Гарри тоже попятился, но миссис Уизли подтолкнула его к двери со словами: — Не глупи, Гарри. Артур хочет тебя поблагодарить. Снейп молча кивнул, и Гарри вошел в палату.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.