ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1149
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1149 Нравится 3051 Отзывы 539 В сборник Скачать

Ронни

Настройки текста
Гарри ещё не успел изучить дом и распахнул первые попавшиеся двери, только чтобы скрыться от опекуна. «Это же библиотека! Надо же, сколько тут книг! Гермиона тут же отменила бы свою поездку и приехала сюда. Может, ей написать письмо и, как бы между прочим, упомянуть про библиотеку? Здесь даже есть второй этаж! Можно затеряться среди этих стеллажей, что мне и подходит. Снейп явно не догадается искать меня в библиотеке, что мне и на руку». Гарри начал ходить между полками, выбирая себе книгу, чтобы скоротать время, пока Снейп и Драко напьются чая и разойдутся до ужина. Но книги, которая могла его заинтересовать, не находилось. «Должны же тут быть книги по Тёмным искусствам. Я бы научил ребят новым проклятиям и как от них защититься, тем более, можно на хорьке попрактиковаться. Зная увлечения Северуса, у него должно быть много таких книг, но вот где же он их прячет? На первом этаже вроде не было». Неожиданно он обнаружил огромный стеллаж с книгами, стоящий в отдалении. Подойдя ближе, Гарри увидел, что названия были скрыты. «Это точно они! И на некоторых я вижу пятна крови. Надеюсь, что книги не откусят мне руку, как пыталась та книга Хагрида про чудовищ. Главное успеть погладить по корешку». Гарри подергал ручку шкафа, но та не открывалась. «Мда! Это было ожидаемо. Сомневаюсь, что мне даже «Алохомора» поможет, но всё-таки попытаюсь». Гарри вытащил волшебную палочку и произнес заклинание. Дверца так и не открылась. «Я не очень на это и рассчитывал, но я так просто не сдамся! Нужно поискать книги с подходящими заклинаниями или написать Гермионе. Может, она что-нибудь подскажет. Хотя она обязательно захочет узнать, зачем мне нужно это заклинание и вряд ли поддержит моё решение взломать шкафчик с книгами». Гарри всё ещё был в библиотеке и пролистывал очередную книгу в поисках заклинания, когда раздался хлопок, и перед ним возник домовик. — Хозяин приглашает вас на ужин, — с поклоном пропищал маленький эльф — Уже ужин? — устало произнес Гарри и посмотрел на наручные часы. — Действительно! Гарри, кряхтя, встал с пола и уставился на маленького эльфа, одетого в зеленые шортики и серую футболку. «Да это же совсем малыш и уже прислуживает. Да Гермиона бы засудила Северуса, если бы узнала. Детский рабский труд! Я чувствую, что тут попахивает созданием нового клуба. Пойду готовить значки!» — И как тебя зовут? — спросил Гарри. — Ронни, сэр, — робко сказал эльф. «Малыш Ронни — это очень мило!» — А я Гарри, — подросток наклонился и протянул эльфу руку. — Вы, Гарри Поттер, сэр? — пискнул эльф и с обожанием уставился на гриффиндорца. «Только ещё одного поклонника мне не хватало! Мне вполне достаточно было и Добби!» — Это я, — Гарри выдавил из себя улыбку и опустил руку. — Я знаю, что вы победили Того-Кого-Нельзя-Называть, — шепотом произнес Ронни, — и у вас на лбу есть шрам в виде молнии. «По взгляду малыша я понимаю, что он хочет увидеть мой знаменитый шрам. Прям как с Роном в поезде. Все Роны такие любопытные?» Гарри убрал рукой волосы и показал шрам. Малыш раскрыл рот и с восхищением рассматривал шрам. «Мне очень неловко. Это же всего лишь шрам, а этот малыш так восхищен». — Он и вправду в виде молнии… — прошептал Ронни. — Ага, — Гарри снова закрыл шрам челкой и пригладил волосы. — Ну, я пойду. Ты, кажется, что-то говорил про ужин. — Да, сэр! — тут же спохватился Ронни. — Извините, что я вас задержал. Я не должен был… — Ничего страшного, — отмахнулся Гарри. — Ты можешь обращаться ко мне по имени. — Нет-нет! — малыш так быстро замахал головой, что его большие уши начали бить его по лицу. — Я не смею к вам так обращаться. «Их с детства так дрессируют?! — А твои родители тут работают? — ляпнул Гарри. «Ну, конечно же, работают! Иначе как бы он тут появился?» — Работают? — переспросил малыш. — Мы прислуживаем хозяину Снейпу. — А что такое работать? Гарри почесал затылок. «За работу платят деньги, и Добби единственный, кто получает плату из домовиков. Не знаю, как объяснить это Ронни. Может, пригласить для этого Добби?» — Ну, я всё-таки пойду, — неловко произнес Гарри. — О, нет! — запаниковал домовик. — Я всё ещё вас задерживаю! Я плохой домовик! Я должен сказать папе, чтобы он меня наказал! — Нет-нет! — Гарри опустился перед эльфом на колени и взял его за крохотные плечи. — Ты меня не задерживаешь. Я сам решил остаться и поговорить с тобой. «Эти домовики всё время норовят себя наказать! Так же нельзя!» — Правда? — Правда, — кивнул Гарри на всякий случай, не отпуская малыша. — Мне намного интереснее проводить время с тобой, чем с тем напыщенным хорьком. — Хорьком? — переспросил Ронни. — Не важно, — Гарри отпустил эльфа и встал на ноги. «Ещё не хватало, чтобы Северус услышал про хорька от этого малыша». — Я ещё ни разу не разговаривал с волшебником, — признался Ронни. — Я понимаю, Северус не сильно общительный. Да он здесь и не бывает практически. — Ну да, — кивнул Ронни. — Хозяин практически всё время отсутствует. Мне убрать книги на место? — Не нужно, — подросток махнул рукой на лежавшие возле него книги. — Они слишком тяжелые для тебя. — А я не буду их подымать сам. Я применю магию, — произнес Ронни и, щелкнув пальцами, заставил книги подняться с пола. — Я возьму почитать эту книгу по заклинаниям, — гриффиндорец схватил книгу в зеленой кожаной обложке. — А остальные можешь расставить. При помощи магии юного эльфа книги начали перемещаться и расставляться по полкам. — Круто! — одобрительно произнес Гарри. — Этому меня научил папа, — с гордостью произнес Ронни. «Не буду говорить малышу, что он книги не совсем по местам расставляет, а то ещё расстроится. Кстати, а может он мне сможет открыть шкаф?» — Ронни, а ты можешь открыть вот этот шкаф? — гриффиндорец ткнул в шкаф позади себя. — А то у меня не получается, а волшебную палочку я забыл у себя в комнате. «Врать, конечно же, не хорошо, но этот шкаф меня так манит. Тем более, что может произойти? Ну, возьму я оттуда пару книг. Кто узнает? Да и Северус мне ничего не говорил про то, что нельзя оттуда брать книги. Хотя, может, он надеялся, что я не смогу открыть этот шкаф». — Я рад помочь, сэру Гарри Поттеру, — счастливо пискнул эльф и снова щелкнул пальцами. Дверца шкафчика открылась. «Шах и мат, Северус!» Гарри быстренько схватил книгу с черным кожаным переплетом, на которой виднелись капли крови. — Спасибо, Ронни, а теперь закрой, пожалуйста. Эльф щелкнул пальцами, и дверца снова закрылась. «Теперь нужно быстренько отнести книги наверх и спуститься к ужину. Может, ещё не всё съели?» — Ещё раз спасибо, Ронни, и можно тебя попросить никому не говорить, что ты для меня открыл этот шкаф? Хорошо? — А почему нельзя говорить? Я так хотел рассказать папе, что помог самому Гарри Поттеру! «Вот же! Если он расскажет своему отцу, то тот точно расскажет обо всем Северусу и не видать мне книги». — Пускай это будет наш с тобой секрет, — заговорщически произнес Гарри. — Ты же умеешь хранить секреты? — Да! Конечно! — запищал эльф. «Вот и славно!» Раздался хлопок, и появился Тео. Гарри быстро спрятал книгу в черной обложке за спину и в руке осталась книга в зеленой обложке. — Ронни, ты почему ещё здесь? — строго спросил Тео. — Я велел позвать на ужин молодого хозяина. — Он меня позвал, — встрял Гарри. — Это наоборот я его задержал. Извините… — Вам незачем извиняться, молодой хозяин, — Тео поклонился, а вместе с ним и Ронни. — Хозяин вас просит спуститься к ужину. — Спасибо. Я уже иду. Вы можете идти по своим делам. До встречи, Ронни. — Папа, а ты знаешь, что это Гарри Поттер? — Ронни указал пальцем на гриффиндорца. Тео ничего не ответил и, ухватив сына за руку, аппарировал. — Фух! — Гарри вытер пот со лба. «Пора бы мне уже явиться на ужин, но для начала я занесу книги себе в комнату». Гарри засунул книгу в черной обложке в чемодан, а в зеленой оставил лежать на прикроватной тумбочке и уже спускался вниз по лестнице, когда наткнулся на Малфоя. — Не вежливо не являться на ужин, — скривил губы Малфой. — Мы, между прочим, тебя ждали. Мог и сказать, что не будешь ужинать. — Я просто немного задержался, а ты без меня соскучился? — Ещё чего! — фыркнул слизеринец. — Ты мне и в школе надоел. — Ты мне тоже, — усмехнулся Гарри. — Кстати, ты же вроде куда-то должен был поехать отдыхать. Что случилось? — Не твоё дело, — огрызнулся блондин. — Ну-ну, — усмехнулся гриффиндорец. — Совсем у бедняжки не было времени для выполнения домашнего задания. Но ничего, крёстный тебе поможет. Вот у тебя уже и время свободное образовалось… Драко понял, что Гарри знает о том, почему он здесь и решил промолчать. «Один ноль в мою пользу!» — Как там твоя подружка-зазнайка? Не разобьёте ли вы сердце Уизелу, когда он узнает, как вы целовались на платформе? — Следи за своими подружками, Малфой! Хотя о чём это я? У тебя же их нет. Ну, разве, что подружками можно считать Крэбба и Гойла. Скажи, Малфой, у аристократов поговаривают голубая кровь. Может быть, дело не только в крови? — Что ты сказал?! — щёки блондина порозовели, и он схватил гриффиндорца за грудки. — Малфой, успокойся, не нужно меня хватать, — усмехнулся Гарри, пытаясь вытащить футболку из рук слизеринца. — Я не из этих. Тем более я не знал, что я в твоём вкусе. Теперь буду осторожен и буду запирать свою комнату. Малфой в ярости повалил Гарри на лестницу и тот больно ударился спиной об ступеньки. Не успел гриффиндорец опомниться, как Драко нанес ему удар в скулу и очки слетели с лица. — Отвали, придурок! — Гарри столкнул с себя слизеринца и начал шарить рукой в поисках очков. — Что здесь происходит?! — донесся до Гарри строгий голос Снейпа. Гарри как раз водрузил очки на нос и увидел у подножия лестницы опекуна. «И почему он смотрит на меня? Это всё Малфой! Он первым меня ударил!» Гарри тяжело поднялся и обернулся на слизеринца. Тот уже стоял на ногах и приглаживал волосы. — Он обозвал меня голубым, за что и получил! Снейп скрестил руки на груди и сурово посмотрел на подопечного. — Я всего лишь сказал, что у него голубая кровь, — пытался отбрехаться Гарри, потирая ноющую спину. — Он же аристократ. Я не знал, что это так его заденет. — Не только это! Ты сказал, что будешь запирать от меня комнату, так как ты якобы в моём вкусе. — Это всего лишь шутка, — Гарри слабо улыбнулся и оперся о перила лестницы. — Не знал, что ты так отреагируешь и набросишься на меня… «…В порыве страсти…» — Гарри, немедленно спускайся сюда! — приказал Снейп и указательным пальцем ткнул на место рядом с собой. — И почему ты не пришел на ужин? Мы тебя ждали! Драко наш гость, а как ты себя ведешь? Что за неуважение! «Начинается! Я к хорьку ещё должен проявлять уважение! Чувствую, что не видать мне моей «Молнии», но зато хоть книжку полистаю. Может, чем-нибудь интересным «угощу» Малфоя перед его отъездом в школу».  — Драко, ты можешь отдыхать пока я переговорю с Гарри, — произнес Северус. — А после я приглашу тебя на чай. — Спасибо, сэр, — кивнул слизеринец. Гарри, не доходя до опекуна, не выдержал и обернулся на Малфоя. Блондин одарил его злобным взглядом и пошел вверх по лестнице. — Ой! — воскликнул Гарри, когда Снейп ухватил его за шиворот и потащил за собой. «Северус всё-таки очень разозлился! И куда он меня тащит? Я же хотел поесть».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.