ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1151
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1151 Нравится 3051 Отзывы 538 В сборник Скачать

В поместье Малфоев

Настройки текста
Сразу после обеда ребята договорились отправиться в поместье Малфоев и предупредили Северуса, что останутся там и на ужин. Снейп не стал возражать, и вот уже ребята оказались в столовой поместья Малфоев. — Ого! — сказал Гарри, рассматривая длинный стол. — За этим столом может поместиться до двадцати человек, — пояснил Драко. — Ничего себе! А зачем такой большой стол? — спросил Гарри. «За столом Северуса может где-то десять человек поместиться, и этого вполне достаточно, а тут двадцать. И как Малфои сидят за ним втроем?» Малфой не успел ответить, как раздались хлопки аппарации, и перед гостями с поклонами появились с десяток домовиков, одетых в белые простыни. Увидев, что домовики в белых простынях, Гарри тут же взял Гермиону за руку и слегка сжал. «Хоть бы Гермиона не закатила скандал. Ну, нельзя же освободить всех эльфов! Не все же они такие, как Добби!» — Мы рады приветствовать молодого хозяина и его гостей, — в унисон произнесли домовики и низко поклонились. — Почему они все в простынях? — сердито спросила Гермиона. — У Северуса эльфы хоть нормально одеты. — Простыня — это признак рабства, — ответил Драко. — Немедленно выдай им нормальную одежду! — сердито потребовала Гермиона. — Грейнджер, успокойся. Им и так нормально. — Нет, не нормально! Гарри притянул к себе девушку и зашептал ей на ухо: — Гермиона, успокойся. Посмотри на них, ты же их пугаешь своей одеждой. Домовики и правда испуганно смотрели на девушку и переводили умоляющие взгляды на Малфоя. — Мы что-то сделали не так, молодой хозяин? — спросил самый старший среди домовиков. — Вы только скажите, и мы всё исправим. — Всё нормально, — ответил Драко. — Не обращайте на неё внимания и занимайтесь своими делами. Домовики испуганно посмотрели на девушку и с поклоном апарировали. — Грейнджер, не нужно командовать в моём доме! — Драко сложил руки на груди и вызывающе посмотрел на девушку. — Гермиона, мы же пришли найти книги в библиотеке, — напомнил Гарри подруге в надежде, что она, услышав про библиотеку, тут же успокоится. — Верно! — Гермиона строго посмотрела на слизеринца. — Но эта тема ещё не закрыта. — Как скажешь, — равнодушно произнес Драко. — Пойдемте дальше. Малфой повел их по длинному коридору. Гарри заметил, что поместье Малфоев, как и Снейпа, было выполнено в классическом стиле. — Если сейчас было лето я бы обязательно показал бы вам территорию. Я думаю, вам бы понравился фонтан и павлины. У нас даже есть белый павлин. «Сколько хвастовства! У нас даже есть белый павлин! Павлин есть, а совести нет. Потому что её не купишь за деньги. Как и мозги!» — Земля, на которой построен особняк, была дарована Арманду Малфою королём Англии, Вильгельмом I, в ХI веке за верную дружбу. — За дружбу? — повторил Гарри одними губами, обращаясь к Гермионе. «Он нас, что совсем за дураков держит? Кто же только за дружбу дарит такие земли? Скорее всего, за применение запрещенных заклинаний. Ведь королям тяжело удерживать власть». — А вот и библиотека, — произнес Малфой, останавливаясь возле массивных дубовых зверей с бронзовыми ручками в виде голов змей. «Наличие змей напомнило мне вход в Тайную комнату». — Входите, — произнес Драко, распахивая перед гриффиндорцами дверь. «Надеюсь, что там нет василиска!» После библиотеки Северуса Гарри уже нечем было удивить, а вот Гермиона была в восторге. Её глаза так и бегали со стеллажа на стеллаж. — И где же книги по Тёмным Искусствам? — устало спросил Гарри. — И есть у твоего отца закрытый шкаф, где он хранит запрещенные книги? — Он в подвале. Но нам туда нельзя. — Как это нельзя? — Гарри недовольно посмотрел на слизеринца. — Малфой, мы же специально сюда пришли, чтобы найти информацию о крестражах. — Подвал закрыт, — отрезал блондин. — Ну, так давай откроем. Всё равно твои родители сейчас далеко. — Отец узнает, если мы там побываем, — занервничал Драко. — Так что предлагаю здесь осмотреться. Книги по Темным Искусствам на втором этаже. Гарри посмотрел на Гермиону, ища поддержки, но девушка лишь пожала плечами. — Сказал бы раньше, что ты наложишь в штаны, мы бы с Гермионой остались бы в поместье, — презрительно скривив губы, произнес Гарри. — Зачем нам здесь тратить время? Я уверен, что мы тут ничего не найдем. Может, у твоего отца вообще нет подобных книг по Темным искусствам, как у Северуса. А ты нас пригласил, чтобы просто похвастаться своим шикарным поместьем? Бедному сиротке Поттеру и магглорожденной Грейнджер покажу как я тут по-королевски живу. Пусть смотрят какой я принц. Так вот, скажу тебе, что наличие такого поместья не делает тебя лучше других. Ты просто избалованный блондинчик и всё. Пойдем, Гермиона. Гарри вышел из библиотеки, но обернулся, так как понял, что Гермиона осталась стоять на месте. — Гермиона! — позвал Гарри. — Неужели ты хочешь остаться с ним? Гермиона с сожалением обвела полки библиотеки и, покачав головой, вышла вслед за Поттером. — Ну и валите! — вскипел Малфой. — Я и без вас поищу! — Ну и где же твоё гостеприимство? — обернувшись, с усмешкой спросил Поттер. — А вот оно! — Малфой со злобой показал гриффиндорцу средний палец. — И этот человек мне ещё что-то говорит про воспитание, — Гарри покачал головой. — Северус тобой будет недоволен. Малфой был зол и не опускал средний палец. — И как это я мог поверить, что хорёк нам чем-то поможет? — Гарри помотал головой, идя вместе с Гермионой по коридору. — Может быть, всё-таки стоило исследовать библиотеку? — робко спросила девушка. — Вдруг мы бы там что-то нашли? — Гермиона, и ты веришь в то, что подобные книги будут лежать на виду у всех? — Иногда, если хочешь что-то спрятать, нужно оставить это на видном месте. — Я думаю, что это не тот случай, — Гарри покачал головой. — Тем более, хорёк сам сказал, что запрещенные книги хранятся в подвале, и отказался нас туда пускать. — А если мы сами спустимся в подвал? — предложила Гермиона. Гарри резко затормозил. — Гермиона, что это с тобой случилось? — Дух авантюризма? — Ты же нас с Роном всегда отговариваешь нарушать школьные правила, а тут уже не первый раз сама… — Это же не школьные правила, а правила сноба Малфоя. — Ты чудо! — Гарри поцеловал Гермиону в губы. — Тем более, Малфой вроде не собирается обратно к Северусу и мы можем полазить тут в своё удовольствие. — Тогда пошли, — подмигнула Гермиона. — Только не говори, что ты уже знаешь, где вход в подвал… — Тогда не буду, — улыбнулась Гермиона. — И как это ты всё замечаешь? — Просто внимательно смотрю. Вот видишь эту крутую лестницу, ведущую вниз? Гарри кивнул. — Я думаю, что там и есть подвал. — Давай проверим, Нэнси Дрю, — усмехнулся Гарри. — Ты тоже любишь книги про Нэнси Дрю? — оживилась Гермиона. — И про Шерлока Холмса, — подтвердил Гарри. — Мне нравится дедуктивный метод, — с энтузиазмом произнесла Гермиона. Гарри и Гермиона спускались по лестнице, пока внизу путь им не преградила массивная дверь. Гермиона магией открыла дверь. Гарри зажег свет на кончике волшебной палочки и ступил внутрь, а за ним и Гермиона. Дверь за ними тут же закрылась. — Малфой! — закричал Гарри и бросился к двери, а за ним и Гермиона. — Открой немедленно! Гермиона применила заклинание, но дверь не открывалась. — Вот чёрт! — Гарри в отчаянии ударил в дверь кулаком. — Мне почему-то кажется, что Малфой здесь не причем, — сказала Гермиона. — Я думаю, что это, скорее всего, сработали охранные чары. Видимо, поэтому Малфой не мог нас сюда пустить, так как не знал, как их отменить. — А ты сможешь? — с надеждой в голосе спросил Поттер. — К сожалению, — Гермиона сокрушено покачала головой. «Вот это мы попали!» — Гарри, мне страшно, — прошептала Гермиона и прижалась к парню. — Как ты думаешь, нас быстро обнаружат? — Это всё будет зависеть от того, как быстро хорёк вернется обратно к Северусу, — произнес Гарри и поцеловал девушку в макушку. — Судя по всему, нам придется сидеть тут до вечера, и это в лучшем случае, — произнесла Гермиона и тяжело вздохнула. — Малфой явно не намерен в скором времени возвращаться. Я уверена, что он попытается что-то найти о крестражах, чтобы потом доказать как мы были не правы. — Ты, наверное, хотела сказать, как я был не прав? Ведь это я вспылил и это привело к тому, что мы сейчас находимся в этом сыром и затхлом месте. — Это же я предложила спуститься в подвал и самим всё обследовать. — Так давай всё и обследуем, — произнес Гарри и, отстранившись, посмотрел девушке в глаза. — А то вдруг Люциус уже сейчас получил сигнал, что кто-то ворвался в его подвал и уже мчится, чтобы поквитаться с нами. — Мне бы очень не хотелось встретиться тут со старшим Малфоем, — поежилась Гермиона. — На своей территории он будет ещё опаснее. — Я сумею тебя защитить, — Гарри постарался, чтобы его голос звучал уверенно. — Будем надеяться, что Северус нас найдет быстрее… — тихо произнесла Гермиона. «Я бы лучше встретился с Люциусом, чем с Северусом. Ой, как Северус будет недоволен, когда нас тут обнаружит! А если ещё и поймёт, что мы тут искали информацию о крестражах, то я до следующего Рождества не смогу сидеть». — Плохо, что мы не умеем аппарировать… — сказал Гарри. — Я думаю, нам бы это всё равно не помогло. Зачем ставить охранные чары и запирать тут непрошенных гостей, если они просто могут аппарировать? — Ну да. Ты права, — согласился Гарри. — Как и всегда, — усмехнулась Гермиона. — А вот и тёмные сокровища Малфоя-старшего. Гарри тоже посветил волшебной палочкой в противоположный угол. Там стояло несколько шкафов с книгами и несколько шкафов с флакончиками для зелий. — Да тут запрещенные зелья, — произнес Гарри. — Вот зелье Забвения, которое я сам хотел выпить. Но зачем оно Малфою? — Почему бы и нет? Можно же кому-нибудь подлить. А вот и «Феликс Фелицис». А это я уже думаю для личного пользования. — А что это за зелье? — Его ещё называют «Жидкой удачей», — пояснила девушка. — Его очень трудно приготовить. Я думаю, что только мастера зельеварения способны на это. — Получается, что ты выпиваешь зелье и тебе начинает во всём везти? — предположил Гарри. — Выигрываешь лотерею? Успешно сдаешь экзамены, если даже не учил? — Получается, что так. Это зелье не является незаконным, но его запрещено принимать на спортивных состязаниях. Да и я читала, что от него может появиться зависимость. — Ну да, — кивнул головой гриффиндорец. — В дальнейшем захочется всё чаще принимать это зелье. Ведь везёт же. — Вот именно, — согласилась девушка. — А вот и напиток Живой смерти. — Ух, ты, а Оборотного зелья тут чуть ли не с десяток соберется. Люциус любит перевоплощаться. Интересно, он сам их умеет готовить? — А зачем ему? — Гермиона выгнула левую бровь. — Проще же купить. Я не думаю, что Люциус Малфой из тех, кто будет заморачиваться. — А мы вот заморочились, — с улыбкой произнес Гарри, вспоминая второй курс. — У нас и другого выхода то не было. — Ну да, — кивнул Гарри. — А оказалось, что Малфой тут и ни причем. — Причем, конечно, но другой Малфой, — не согласилась гриффиндорка. — А на Джинни никто и подумать не мог. — Бедняжка, — согласился Гарри. — Реддл ей совсем задурил голову. — А вот и Сыворотка правды, — Гермиона постучала пальцем по стеклу возле флакончика с бесцветной жидкостью. — Даже три флакона. — Помогает Люциусу выуживать необходимую информацию. — Что-то мы отвлеклись, — сказала Гермиона и посветила на шкаф с книгами. — Мы же пришли узнать о крестражах, а не воровать зелья. — Я сомневаюсь, что мы сможем открыть шкафчик, — Гарри тоже посветил волшебной палочкой на полки с книгами. «Я сомневаюсь, что домовики Малфоев нам бы помогли открыть шкаф. Да я и не знаю их имён, чтобы обратиться к ним за помощью. Они бы хоть смогли нас вытащить отсюда». — Тёмная Нумерология, — прошептала Гермиона и ткнула пальцем в стекло. — Я хочу эту книгу! Гарри хотел было возразить, что это совсем не та книга и вообще лучше не тратить на эти шкафчики свои усилия, но, увидев бешенный огонь в глазах подруги, решил промолчать и отойти в сторонку. Гермиона была полна решимости атаковать шкафчик всевозможными известными ей заклинаниями. Начиная с «Аллохомора» и заканчивая «Бомбарда максима». Гарри уселся на комод и с интересом наблюдал за попытками девушки справиться со шкафчиком. «Если Гермиона загорится какой-либо идеей, то её не остановить. Вот если бы мы смогли выпить зелье «Феликс Фелицис» то мы бы точно открыли бы шкафчик». Гарри посмотрел на наручные часы. «А вот и прошло время обеда. Я бы сейчас не отказался перекусить. Где там столовая Малфоя на двадцать человек?» — Ничем его не возьмешь! — гневно воскликнула Гермиона, вытирая платком пот со лба. «Вот это было зрелище! Гермиона такая сексуальная, когда сердится». Гарри встал со своего места и обнял Гермиону. — Не нужно было тебе столько тратить энергии. Ведь мы не знаем, когда нас спасут, а еды у нас нет. — И её нельзя наколдовать, — с сожалением произнесла гриффиндорка. — Присядь пока на этот комод и отдохни, а я пока посмотрю, есть ли тут вообще такая книга, как у Северуса. Гарри помог девушке усесться, а сам направился к шкафчику. «На стекле ни одной царапины, а что только Гермиона тут не делала, и била его, и резала и даже сжигала». Гарри начал шепотом читать названия книг: «Темнейшие заклинания», «Магия разума», «Окклюменция», «Магия подчинения», «Тёмные проклятия», «Сотня лучших ядов»… Раздался звук открываемой двери. Гарри тут же обернулся. В подвал, освещая себе путь волшебной палочкой, вошел Северус Снейп, а за ним и Драко Малфой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.