***
Гарри постучал в дверь кабинета декана Слизерина. — Войдите! — донеслось из-за двери. «А так не хочется…» Гарри вошел в кабинет и увидел зельевара, сидящего за письменным столом и проверяющего контрольные работы. — Если ты занят, то я, пожалуй, зайду в следующий раз, — сказал Гарри пятясь. Снейп, не отрываясь от работы, поманил его пальцем. Гарри медленно подошел к столу и хотел уже было сесть, как Северус посмотрел на него и произнес: — Я не приглашал тебя садиться. «Начинается!» Гарри остался стоять, заложив руки за спину. «Сейчас скажет, что он недоволен моим поведением». — Я недоволен твоим поведением! — Строго сказал Снейп. — Что за ночные похождения? Мы уже это с тобой обсуждали! Гарри молча кивнул головой. — Ещё раз окажешься в коридорах школы после отбоя, я заберу тебя из башни и будешь жить в моих апартаментах. — Северус, ты не… — шокировано начал гриффиндорец. — Ты меня понял?! — повысил голос опекун. — Понял, — Гарри исподлобья посмотрел на Снейпа. — Свободен! — Северус махнул рукой. Гарри быстро развернулся и подавил в себе желание открыть с ноги дверь.***
После ужина Гарри и Гермиона направились в кабинет Минервы МакГонагалл. — Так, а что тебе Снейп сказал, когда ты к нему ходил на большой перемене? — спросила Гермиона, держа Гарри за руку. — Да что он только не говорил, — устало произнес Гарри и махнул рукой. — Ругался? — Сказал, что заберет меня из башни к себе. Представляешь? Так что лучше нам пока затаиться. — Эти крестражи не дают мне покоя, — призналась девушка. — А я думал, что это я не даю тебе покоя, — Гарри поиграл бровями. — Ты точно не даёшь мне покоя, — улыбнулась Гермиона. — С тобой покой мне может только сниться. Гарри остановил Гермиону и нежно поцеловал её в губы. — Молодые люди, что вы себе позволяете? — донеслось из портрета. Гарри и Гермиона вместе повернулись к портрету старой женщины. — Я бы сказал, что мы себе даже мало позволяем, — ехидно прокомментировал Гарри и, взяв Гермиону за талию прижал к себе. — Да как вы смеете, молодой человек! — гневно произнесла старушка. — Куда смотрит руководство школы? — Завидуйте, молча, — сказал Гарри и удержался от того, чтобы не показать старой ведьме язык. — Да в моё время с вами… — Пойдем, Гарри, от этой старой девы! — громко произнесла девушка, и они направились дальше по коридору. — Это кого ты назвала старой девой?! — возмущалась старушка, потрясая кулаком. Гарри развернулся, потыкал указательным пальцем в сторону старой ведьмы и одними губами произнес: «тебя». Старушка просто задохнулась от возмущения. Гермиона улыбаясь, покачала головой. — Круто мы её уделали? — подмигнул девушке Поттер. — Сейчас нас МакГонагалл круто уделает, — сразу погрустнела Гермиона. — Неприятность эту мы переживем, — пропел Гарри. — Нас уже столько раз наказывали, что… — Вот именно! — оборвала парня Гермиона. — Нас уже столько раз наказывали, что я боюсь, что в какой-то момент МакГонагалл просто сорвет с моей мантии значок старосты и выкинет в камин. — Не переживай, Гермиона, — Гарри приобнял девушку за плечи. — Она этого не сделает. Лучше тебя нет старосты. Тем более мы уже столько раз спасали школу… -… При этом нарушая кучу школьных правил. — Главное, что спасали, а остальное уже не так важно, — отмахнулся Гарри. — Вот мы и пришли, — кивнула Гермиона в сторону кабинета декана. Гарри постучал в дверь. — Открыто! — донесся из-за двери голос МакГонагалл. — После тебя, — произнес Гарри, открывая перед девушкой дверь. — Добрый вечер, профессор, — произнесла Гермиона, переступая через порог. — Добрый вечер, — сказал Гарри из-за спины старосты. — Добрый вечер. Проходите, — МакГонагалл нетерпеливо махнула рукой перед своим столом. Гарри и Гермиона встали перед деканом, не решаясь садиться. — Мы с профессором Дамблдором и профессором Снейпом обсудили ваше поведение, — строго начала заместительница директора. — Отбывать наказание будете сегодня. Одевайтесь теплее и в восемь часов спускайтесь в вестибюль. Мистер Филч будет там вас ждать. — Мы отправимся в Запретный лес? — догадался Гарри. — Всё верно, мистер Поттер. Раз уж вы так любите ночные похождения, то поможете Хагриду. — Кто-то снова убивает единорогов? — обеспокоенно спросила Гермиона. — С чего вы это взяли? — нахмурилась профессор. — Когда вы нас наказали на первом курсе, то мы с Хагридом… — Я вспомнила, — МакГонагалл подняла руку останавливая старосту. — Хагриду нужна помощь с… — Гроххом? — Гарри перебил декана. «Нам только ночью не хватало возиться с младшим братишкой Хагрида. Неужели ему надо спеть колыбельную?» — Не перебивайте меня, мистер Поттер, — МакГонагалл испепеляющее посмотрела на гриффиндорца. — Извините, — потупился Гарри. — Хагрид ночью вместе с вами обойдет территорию, а вы ему в этом поможете. — А зачем это нужно? — не выдержал Гарри. — Хагрид периодически осматривает территорию Запретного леса. — А почему именно ночью? — подала голос Гермиона. — А почему вам захотелось целоваться в Запретной секции ночью?! — повысила голос МакГонагалл. Гермиона тут же опустила голову. — Мисс Грейнджер, вы ходите по краю. Я уже написала письмо вашим родителям. — О, нет! — Гермиона в ужасе закрыла лицо руками. — Может быть, они повлияют на ваше поведение. «Хорошо, что родители Гермионы не смогут прислать громовещатель, как миссис Уизли Рону». — Можете идти, — сказала МакГонагалл поджав губы. — Могло быть и хуже, — сказала Гермиона упавшим голосом, когда за ними захлопнулась дверь кабинета декана. — Хуже? — Гарри приподнял левую бровь. — Она же напишет твоим родителям! — У меня могли отобрать значок старосты, — произнесла Гермиона и провела указательным пальцем по значку. «Рон ещё на первом курсе говорил Гермионе, что ей нужно пересмотреть приоритеты. Зачем вообще хотеть быть старостой? Это же только лишняя ответственность. Но я понимаю, что это важно для Гермионы, а вот я бы лучше повалялся на диванчике возле камина. Я что-то совсем устал. Да ещё и придется тащиться в Запретный лес по такой холодине. И что там Хагрид собрался осматривать? Не всех ли Грохх поел за это время?»