Прощальный полет
11 октября 2021 г. в 10:39
Прозвенел колокол. Сразу же задвигались стулья и парты. Ученики начали покидать классы, шумно переговариваясь друг с другом.
— Пора, — сказал Фред и, взяв горсть фейерверков, поджег их при помощи волшебной палочки и незаметно кинул через потайной проход.
— БУММ!
Пол коридора содрогнулся. Закричали и забегали ученики.
— Теперь я, — Джордж схватил горсть фейерверков и, подпалив их, выбросил в коридор.
«Вот бы посмотреть на всё это».
— Пошли дальше, — сказал Фред.
Близнецы Уизли взяли по ящичку и направились дальше, когда они удалились, Гарри снял мантию-невидимку, затолкал её в рюкзак и вышел в коридор.
Всюду, грохоча и изрыгая огненное пламя, летали драконы из зеленых и золотых искр; с жутким свистом туда-сюда носились пятифунтовые ярко-розовые огненные колеса; ракеты, рикошетом отскакивая от стен, распускали сверкающие хвосты серебряных искр; бенгальские огни писали в воздухе грубые ругательства; на каждом шагу, как бомбы, взрывались петарды, и, вместо того чтобы выгореть дотла или шипя погаснуть, они двигались всё быстрее и горели ещё ярче.
Филч в ужасе застыл на лестнице. Крупное огненное колесо покатило на смотрителя. Филч заорал и пригнулся. Колесо, просвистев над его спиной, вылетело в окно и помчалось по двору. Тем временем, несколько драконов и дымящаяся летучая мышь пурпурного цвета вырвались в открытую дверь в конце коридора и устремились на второй этаж.
Гарри решил сократить путь и побежал к секретной двери за гобеленом чуть дальше по коридору. Проскочив туда, он столкнулся с Фредом и Джорджем, еле сдерживающими хохот.
«Я думал, что они пошли дальше, но, возможно, увидев Филча решили остановиться».
— Круто, — улыбаясь, шепнул Гарри, — очень круто…
— Спасибо, — прошептал Джордж, утирая слёзы. — Лицо Филча было непередаваемым.
— А вы не боитесь, что вас поймают? — спросил Гарри.
— А ты не боишься, что тебя поймают вместе с нами? — вопросом на вопрос ответил Фред.
— Профессор Снейп будет очень недоволен, — грозно произнес Джордж, копируя Снейпа.
— Не боюсь, — тут же ответил Гарри.
— А нам уже, Гарри, нечего терять, так что мы оттянемся по полной, — сказал Фред и хлопнул Гарри по плечу.
— Но вас же за такое могут исключить…
— Гарри, это не самое страшное, что может произойти в жизни, — сказал Джордж и выкинул в коридор очередную петарду.
«Гермиона бы с тобой не согласилась».
— Гарри, мы тебе благодарны за подаренные тобой деньги в прошлом году, — начал Фред. — Мы открываем свой магазин, так что решили сделать масштабную рекламную кампанию.
— Получается, вы не боитесь исключения…
— А чего его бояться? — усмехнулся Джордж. — Благодаря тебе у нас появились деньги на собственный бизнес, а отрабатывать наказания скучно и неинтересно.
— Пошли, Джордж, — Фред махнул головой. — Гарри, помни, что для тебя у нас всё бесплатно.
— И не ходи за нами, — Джордж несильно сжал плечо Гарри. — Тебе не нужны неприятности, а мы пошли дальше.
Гарри молча смотрел вслед близнецам Уизли, закинувшими на свои плечи метлы.
«Они уже всё решили».
Гарри выбрался из потайного прохода и побежал дальше. Филча уже не было, как и большинства чудес пиротехники.
«Если они планируют уйти, то скорее всего направляются в вестибюль».
Не прошло и пяти минут, как из вестибюля уже неслись шум, крики. Гарри сбежал по мраморной лестнице и обнаружил внизу огромное скопление народу.
Школьники, профессора и привидения сгрудились у стен, образовав гигантское кольцо. В центре круга стояли Фред и Джордж Уизли.
— Мистеры Уизли, что вы учинили в школе?! — строго произнесла МакГонагалл. Её шляпа была подпалена и перекошена в сторону, но заместительница директора этого не замечала. — Вы добиваетесь исключения?
По левую руку от МакГонагалл стоял Снейп, а по правую Флитвик. Все они, как заметил Гарри, строго смотрели на близнецов Уизли.
«У Северуса тоже подпалена мантия. Вот будет его удивление, когда он пойдет к себе в комнату, чтобы надеть новую мантию, а там у него обновленный гардероб. Зная близнецов Уизли, заклинание так просто не снимется. Северусу придется попотеть не только, чтобы восстановить цвет своих мантий, но и заново расставить книги. Было бы здорово, если бы он попросил меня помочь в этом. Я бы как раз подсмотрел, что у него за книги. Но это вряд ли произойдет».
— А что вы учинили в Подземельях! — сурово произнес Снейп. — Вы полагаете, что очень смешно превратить в болото коридор перед входом в слизеринские спальни?
— Полагаем, что да, — в унисон ответили близнецы Уизли, без страха в глазах смотря на зельевара.
«От его строгого взгляда сейчас первокурсники в обморок попадают, а Фред и Джордж чуть ли не улыбаются. Вот это выдержка! Хотя они уже прекрасно понимают, что ни Северус ни МакГонагалл им уже ничего не сделают. Кстати, а где Дамблдор? Он пропускает такую вечеринку».
— Это мы ещё посмотрим, — многообещающе произнес Снейп.
— А тут уже не на что смотреть, профессор Снейп, — сказал Фред и повернулся к близнецу: — Джордж, тебе не кажется, что мы несколько засиделись за партой?
— Сам об этом думаю, — беззаботно согласился Джордж.
— Может, пора проверить, на что мы способны в реальной жизни? — продолжал Фред, перебрасывая ногу через древко метлы.
— Давно пора, — поддержал Джордж, седлая свою метлу.
Снейп поднял было волшебную палочку, но МакГонагалл остановила его жестом руки.
«МакГонагалл их отпускает. Я даже не ожидал, что после всего, что они успели натворить, она их просто так отпустит».
Фред оглядел молчаливую внимательную толпу.
— Желающих приобрести портативное болото, выставленное в Подземельях, милости просим к нам — Диагон-аллея, дом девяносто три, «Всевозможные волшебные вредилки» — громко объявил он. — Наш хохмагазин.
Фред и Джордж оттолкнулись от пола и взвились футов на пятнадцать.
«Я буду скучать по ним. С ними было весело».
Под оглушительные рукоплескания близнецы Уизли круто развернулись в воздухе и двумя стремительными молниями вылетели в открытую парадную дверь.
— Расходимся по кабинетам! — громко произнесла МакГонагалл, при помощи магии усиливая голос. — Занятия никто не отменял!
«Могли бы и отменить ради такого случая».
— Наконец-то я тебя нашла, — произнесла Гермиона и потащила Гарри за руку. — У тебя получилось?
— Нет, — Гарри покачал головой, протискиваясь через толпу учеников.
— Тебя так долго не было, что я подумала…
— Мне помешали близнецы.
— Что значит помешали?
— Потом расскажу.
— Гарри, ты не туда идешь, — Гермиона снова потянула его за руку. — У нас же сейчас Защита от Темных Искусств.
— Точно! — спохватился Гарри. — Ну, тогда мы можем опоздать.
— Опоздать к профессору Снейпу? — переспросила Гермиона, округлив глаза.
— Я уверен, что он и сам опоздает, — уверено произнес Гарри и потянул Гермиону в сторону подальше от любопытных глаз.
— Так что случилось? — спросила Гермиона, когда они завернули за угол.
— Пока я искал книгу, то в апартаменты пришли Фред и Джордж… — сказал Гарри, решив не говорить Гермионе, что это он завалил полки.
— Как они вошли?
— Не знаю, — Гарри покачал головой. — Я кроме тебя больше никому не говорил пароль. А ты?
— Я тоже не говорила. Наверное, они подслушали его…
— Возможно, и так…
— Так зачем пришли Фред и Джордж?
— Они захотели вернуть обратно свои «Забастовочные завтраки» и потому пришли. Я накинул на себя мантию-невидимку, так что они не могли меня увидеть. Походили по апартаментам и зашли в комнату Северусу. Там в шкафу они их и нашли, и оставили для Северуса небольшой подарочек…
— Навозную бомбу? — скривилась Гермиона.
— Они перекрасили его мантии в гриффиндорские цвета и случайно сломали его книжные полки.
Гермиона в ужасе прижала руки ко рту.
— А полки зачем было портить?!
— Я же сказал, что это у них получилось случайно. Фред или Джордж облокотился на них, и они рухнули. К счастью, никто не пострадал.
Гермиона укоризненно на него посмотрела.
— Ну, кроме книг разумеется. Поэтому мне ничего другого не оставалось как последовать за близнецами. Всё равно в таком хаосе книгу я точно бы не нашел.
— Я не одобряю действия Фреда и Джорджа, — сказала Гермиона и сложила руки на груди. — С этими «Забастовочными завтраками» они явно переступили черту. Одно дело их шутки, но подобное может вредить здоровью, если их часто принимать.
— Так это ты их сдала МакГонагалл?
— Нет! — возмутилась Гермиона. — Я сказала, что не одобряю, но это не значит, что я сразу же побегу их закладывать МакГонагалл. Это могли быть и слизеринцы. Фред и Джордж любили им пакостничать, а свои товары они продавали всей школе.
— И они бы пришли жаловаться МакГонагалл? — Гарри выгнул левую бровь.
— Они могли сказать Северусу, а тот уже МакГонагалл. Ведь именно Северус отобрал у них коробки с «Забастовочными завтраками».
— Наверное, ты права, — кивнул Гарри. — Малфой вполне мог заложить близнецов. Постараюсь расспросить Северуса.
— Как раз сегодня у тебя будет такой шанс. Помоги Северусу разложить его книги, заодно вы поговорите и ты может увидишь нужную нам книгу.
— Я не думаю, что Северус такой глупый, чтобы подпускать меня к своим книгам. Не зря же он от меня их спрятал.
— Попытка не пытка. Твоё дело предложить…
— Ну да…
— Ой! — спохватилась Гермиона и посмотрела на наручные часы. — Побежали, а не то Северус нам влепит взыскание за опоздание.
Гарри и Гермиона побежали к классу Защиты от Темных Искусств. Перед дверью они остановились и перевели дыхание. Гарри постучал и распахнул дверь. Гриффиндорцы тут же повернули к ним головы.
Примечания:
Большое спасибо, "Нисколько не важно"!