Новый учитель в Визжащей хижине
25 января 2023 г. в 19:12
После ужина Гарри, Рон и Гермиона не вернулись вместе со всеми в гриффиндорскую башню, а поспешили в холл. Троица прокралась в чулан, примыкавший к холлу, и затаилась, ожидая, когда холл опустеет. Вот донесся звук шагов, хлопнула дверь… Гермиона осторожно выглянула.
— Порядок, — шепнула она. — Никого. Надеваем мантию-невидимку.
Тесно прижавшись друг к другу, они миновали холл и по каменным ступеням спустились на лужайку. На улице уже было темно, и ребята поспешили к Дракучей Иве.
Гермиона заколдовала лежавшую неподалеку палку и нажала ею на нарост на стволе Ивы. Дерево, словно окаменев, замерло — не шевелился ни один листик.
— Вот такая она мне больше нравится, — с усмешкой прокомментировал Рон.
В считанные секунды они были у ствола ивы. Гарри первым нырнул внутрь — пролез в нору головой вперед и по земляному накату соскользнул на пол низкого туннеля. Ещё мгновение — и рядом приземлилась Гермиона, а затем и Рон.
Гарри спешил, так ему хотелось поскорее увидеть Сириуса, да и времени у них было не так уж много. Уж очень долго было добираться до Визжащей хижины. Идти, сложившись вдвое, было тяжело, друзья начали задыхаться и каждый вдох отзывался болью.
Но вот туннель пошел вверх, затем свернул. Сбоку Гарри увидел слабый свет, падающий из какой-то дыры. Гриффиндорцы подошли к ней и заглянули внутрь.
С той стороны оказалась комната — пыльная и разоренная. Обои клочьями свисали со стен, весь пол в грязи, мебель сломана, словно кто-то её крушил, окна заколочены досками.
Гарри протиснулся в проём и огляделся. Комната была пуста, но справа виднелась открытая дверь, ведущая в полутемный коридор.
— Сириус, ты здесь?! — крикнул Гарри. — Мы пришли!
— Поднимайтесь наверх! — донесся до них голос Сириуса.
Друзья одновременно уставились в потолок.
— Хорошо, что Сириус уже пришел, — подал голос Гарри.
Ребята вышли в прихожую и начали подниматься по шаткой лестнице. Всё вокруг покрывал толстый слой пыли. Перед ними была единственная чуть приоткрытая дверь.
Гарри, Рон и Гермиона зашли в комнату. Возле камина спиной к нему стоял Сириус и сразу же заулыбался, увидев гриффиндорцев. Гарри тоже широко улыбнулся, увидев крёстного.
— Привет! — с улыбкой сказал Сириус и махнул рукой в знак.
— Ты сделал здесь ремонт? — спросила Гермиона, оглядываясь по сторонам.
— Вау! Какой удобный диван! — заявил Рон, проходя в комнату и сразу же плюхаясь на кожаный диван, приставленный к противоположной стене от камина.
Гарри обнял крёстного.
— И когда ты успел всё это устроить?
— У меня было для этого достаточно времени, — усмехнулся Сириус. — Конечно, заколоченные окна портят вид, но…
Гарри повертел головой. Комната напоминала интерьер из дизайнерского журнала. Мебель была из темного дерева. Помимо кожаного дивана возле окна ещё стоял большой письменный стол с выдвижными ящиками. К столу было придвинуто кожаное офисное кресло на колесиках, а на полу лежал мягкий ковер кофейного цвета.
— Здесь хорошо, а я уже думала, что мы потратим половину времени на уборку, — сказала Гермиона, присаживаясь рядом с Роном на диван.
— Ты думала здесь убирать? — удивленно переспросил развалившийся на диване Уизли.
— А ты как думал? Ты же видел, как дело обстоит на первом этаже! Хотел весь вечер чихать от пыли и прыгать через обломки мебели?
— Ладно-ладно, — Рон, сдаваясь, приподнял вверх руки.
— Гарри, присаживайся на диван, и мы начнем, — Сириус похлопал крестника по плечу.
Гарри сразу же сел посередине между Роном и Гермионой.
— Я уже разработал определенный план наших занятий, — с улыбкой произнес Сириус и потер руки в предвкушении. — Так что первым делом я бы хотел вам показать один щит. Его изучают только на седьмом курсе, но, я думаю, что мы можем начать с него, чтобы я увидел ваш потенциал.
— Очень хорошо, Гарри! — спустя час с улыбкой воскликнул Блэк, глядя на вспотевшего и запыхавшегося гриффиндорца, упиравшегося руками в колени.
— Хорошо? Да мне не удаётся его долго держать. Уже третье проклятие его пробивает, — раздосадовано ответил Гарри.
— Гарри, всё приходит с опытом. Это же только первые ваши попытки. Тем более, это всё зависит от силы нападающего. Вы ещё друг с другом потренируетесь и увидите, что сможете дольше удерживать щит. Всё зависит от опыта и силы волшебника.
— То есть, если в меня Волдеморт швырнет проклятие, то щит может и с первого раза не выдержать?
— Всё может быть, — Сириус развел руками. — А теперь давайте устроим перерыв.
— Ура! — воскликнул Рон, отвлекшись, и тут же упал спиной на пол от выпущенного Гермионой заклинания подножки.
— Эй! — возмутился Рон.
— Не зевай, — с улыбкой сказал Сириус, протягивая Рону руку.
Гарри, Рон и Гермиона уселись вместе на диван, и Сириус при помощи магии отлевитировал им бутылки со сливочным пивом.
— За моих способных учеников! — Сириус торжественно объявил тост и подошел к ребятам.
— И за отличного учителя! — добавил Гарри. Рон и Гермиона дружно закивали головами и все стукнулись бутылками.
— Спасибо, — искренне произнес Гарри, выпив за один раз чуть ли не половину бутылки. — Пить так хотелось.
— Сириус, так приятно! Ты даже о напитках позаботился — произнесла довольная Гермиона.
— Учись, Гарри, а то от тебя даже воды на занятиях «О.Д.» не дождешься, — сказал Рон и тут же ойкнул, когда Гермиона ткнула его в бок.
— А об этом щите я уже читала, но у меня раньше не получалось его вызвать, а благодаря тебе получилось и я даже отбила пару твоих атак, — продолжила Гермиона, словно её никто и не прерывал.
— Вы хорошо справились, — сказал Сириус. — Как я уже говорил, этому щиту обучают только на седьмом курсе. Я помню, что у нас в классе даже не все смогли его успешно вызывать, не говоря уже о том, чтобы применять. Так что я вами очень доволен. Вы хорошо потрудились, если будет возможность, то тренируйтесь, а если нет, то продолжим учиться дальше на наших совместных занятиях.
— Уже всё? — огорченно произнес Гарри. — Я хотел ещё попробовать.
— Нам же ещё обратно нужно добираться, да ещё и поспать нужно немного, чтобы не засыпать завтра на занятиях, — встряла Гермиона.
— Я уже выдохся. Не знаю даже, как я дойду до кровати, — устало привалившись к спинке дивана, пробормотал Рон.
— Допивайте и будем закругляться, — объявил Сириус.
— Сириус, большое тебе спасибо! — сказала Гермиона, вставая со своего места и подходя к мужчине.
— Это вам спасибо, — с улыбкой сказал Сириус, посмотрев на Гермиону, а потом перевел взгляд на Гарри. — Я словно снова окунулся в школьные воспоминания… Бродяга и Сохатый…
— Да, Сириус, спасибо тебе, — вставая, произнес Гарри и похлопал крёстного по плечу.
— Не за что, — Сириус с улыбкой кивнул головой. — Я рад оказаться полезным.
— Рон, Гермиона, вы идите. Я вас сейчас догоню, — сказал Гарри, обернувшись на друга и подругу.
Гермиона понимающе покивала головой, и они вместе с Роном вышли из комнаты.
— Сириус, что ты знаешь о крестражах? — сразу спросил Гарри, внимательно следя за реакцией крёстного.
— О чём? — удивленно переспросил Сириус.
— Крестражах, — повторил Гарри.
— Не слышал о таком, — Сириус отрицательно покачал головой. — А где ты о них услышал?
— Я у Северуса в библиотеке нашел шкаф с книгами, который не открывался, и мне очень захотелось почитать эти книги. Вот одна из этих книг как раз была о крестражах. Северус как узнал, что я открыл его шкаф и достал эту книгу, очень сильно разозлился. Мне кажется, что это связано с Волдемортом. Он отобрал книгу, и я ничего не смог прочитать. В школьной библиотеке тоже ничего нет. Даже в Запретной секции…
— Я ничего не знаю о крестражах. Никогда о них не слышал. Да и на собраниях Ордена Дамблдор никогда не упоминал крестражи. Может, ты ошибся и это просто какая-то очень темная магия…
— Я нутром чую, что это как-то связано с Волдемортом, — воскликнул Гарри и ударил кулаком по своей ладони.
— Ты знаешь, Гарри, мои родители, как ты понял, тоже увлекались темной магией, и я постараюсь что-то для тебя найти в нашей библиотеке, — сказал Сириус, похлопав крестника по плечу.
— Спасибо, Сириус! — приободрился Гарри.
— Но если они действительно будут как-то связаны с Волдемортом. Хотя я в этом и сомневаюсь. Дамблдор бы уже давно нам бы об этом рассказал.
— Может, это информация не для всех, — Гарри пожал плечами. — Ты уж извини, но я думаю, что директор больше всего доверяет Северусу и…
— Я понимаю, о чём ты… — Сириус нахмурился, прервав крестника.
«Надеюсь, что я не обидел Сириуса. Он ведь и сам всё понимает или понимать это одно, а когда кто-то другой это замечает, может быть, это уже совсем по-другому выглядит? Как бы я своими вопросами не породил ещё большей вражды между Северусом и Сириусом».
— Я посмотрю и скажу тебе, если что-то обнаружу, — серьёзно произнес Сириус.
— Спасибо, Сириус, — поблагодарил Гарри.
Сириус сдержанно кивнул головой.
«Надеюсь, что я не пожалею об этом».
Гарри спустился на первый этаж, где его ждали Рон и Гермиона.
— Я так устал, что боюсь, что если лягу в этом туннеле, то уже не смогу встать, — пожаловался Рон. — Может, заночуем наверху? Там удобный диван…
— Пошли уже… — Гермиона подтолкнула Рона к выходу. — Заночует он. Ты будешь спать на диване, а мы с Гарри, где? На полу, что ли? Тем более, нас могут хватиться соседи по комнате.
Ребята, конечно, очень устали после вечерней тренировки и еле переставляли ноги. Покинув туннель и охраняющую его Дракучую иву, ребята поспешили к замку.
— Наконец-то, — устало выдохнул Рон и вытащил руку из-за мантии-невидимки и потянул на себя дубовые двери, но те не отрывались. — Заперто… Гермиона, прошу. Ты у нас специалист по закрытым дверям.
Гермиона решительно сбросила с себя мантию-невидимку и, направив палочку на дверь, тихо произнесла:
— Алохомора.
Но ничего не произошло. Замок не щелкнул, и двери не открылись
— Приплыли, а я предлагал вам остаться в Визжащей хижине. Сейчас бы лежали на мягком дива…
— Прекрати, ныть! Я ещё не закончила, — недовольно произнесла Гермиона, а после снова нацелила волшебную палочку на дверь. Из палочки вылетела струя искр и ударила в ручку двери.
Двери распахнулись.
— Прошу, — Гермиона торжественно махнула рукой.
— Благодарю, — Рон сделал книксен.
И тут зазвенели колокола. Гермиона в шоке отшатнулась, а Гарри набросил на неё мантию-невидимку.
— Бежим! — скомандовал Рон и потащил их всех в холл.
— Осторожнее! Наши ноги могут увидеть, — испуганно произнесла Гермиона. — Рон, присядь.
— Гермиона, ты можешь её заткнуть?! — закрывая уши, спросил Гарри.
— Кто здесь?! — завопил Филч, светя фонарем впереди себя, а за ним бежала миссис Норрис.
— Только его тут не хватало, — недовольно произнес Рон. — Что будем делать? У меня и так ноги болят, и я на полусогнутых ногах долго не протяну.
— И её тоже, — процедил Гарри, смотря как по лестнице спускалась Амбридж в розовом махровом халате и таких же тапочках с помпонами, подсвечивая себе дорогу волшебной палочкой. Амбридж взмахнула волшебной палочкой, и звон колоколов прекратился.
«Наконец-то, а то я думал, что оглохну. Зачем они поставили сигнальные чары? Решили перебудить весь замок?»
— Мадам, дверь открыта, но я никого не вижу! — доложил Филч.
— Вы проверили снаружи? — спросила она, спустившись в холл.
— Ещё нет, мадам, — сказал Филч и тут же протопал к двери, а миссис Норрис за ним.
— Я, Долорес Амбридж, приказываю выйти! — громко произнесла женщина, светя волшебной палочкой вокруг.
— Прям сейчас и вышли, — хмыкнул Гарри. — Нашла дураков.
— У неё розовый халат и тапочки — Рон закатил глаза.
— Тише вы… Она же может нас услышать… — попросила Гермиона.
— Это же не Северус… — беспечно сказал Гарри. — Мы же далеко от неё стоим.
— Может, уже потихоньку пойдем, а не то я сейчас здесь упаду, и вы будете меня волочить до нашей гостиной, — предупредил Рон и сцепил зубы.
— Если ты знаешь какой-то тайный проход, то веди, — сказал Гарри. — Лично я другого кроме лестницы не знаю. Так что будем ждать.
— Мерлиновы подштанники, — сказал Рон и сцепил зубы.
— Мадам, снаружи никого нет, — произнес Филч возникнув возле дверей.
— Куда же они могли деться? — спросила Амбридж и недовольно поморщилась. — Вы хорошо посмотрели? Может, они спрятались на улице?
— Я осветил кругом, но никого не заметил, — смотритель развел руками.
— Может, есть ещё один проход? — спросила Амбридж.
— Только эта лестница.
«Даже Филч не знает прохода».
— Тогда давайте вместе поищём нарушителей на улице, — предложила Амбридж. — Здесь им точно негде спрятаться.
— После вас, — любезно предложил Филч.
Амбридж получше запахнула халат и вышла во двор. Филч ещё раз все осмотрел и пошел следом.
— Вот и наш шанс. Пошли, — сказал Гарри.
Гриффиндорцы начали осторожно подниматься. Рон шел первым, потом Гермиона, а замыкал шествие Гарри, периодически оглядываясь назад. Когда они уже оказались на вершине лестницы, Гарри в голову пришла идея. Он обернулся и, взмахнув палочкой, закрыл входные двери. Те с хлопком закрылись. Рон и Гермиона вздрогнули.
— Гарри, зачем ты это сделал? — возмутилась Гермиона. — Они же сейчас придут сюда.
— Будут знать, что мы их обвели вокруг пальца.
— Это не лечится, — Рон сокрушенно покачал головой.
Неожиданно ребята услышали мяуканье.
— Давайте спустим миссис Норрис с лестницы, — заговорчески предложил Рон.
— Это не миссис Норрис, — испуганно прошептала Гермиона, удерживая Рона за курточку. — Она же пошла с Филчем. Это…
— МакГонагалл… — прошептал Гарри.
МакГонагалл в своей анимагической форме шла к ним на встречу. Гриффиндорцы затаили дыхание и прижались к друг другу. Кошка застыла у основания лестницы и принюхалась.
Входные двери резко распахнулись, и кошка шарахнулась в сторону и вздыбила шерсть и зашипела, а в дверях уже стояла, держа наготове волшебную палочку.
— А ну выходите немедленно! — гневно воскликнула Амбридж.
Кошка прыгнул вперед и на лестнице уже стояла МакГонагалл. Амбридж отшатнулась.
— Что здесь происходит? — властно спросила заместительница директора, медленно спускаясь по лестице. — Что вы за гвалт устроили? Хотите весь замок перебудить?
— Идемте, — прошептал Рон и легонько потянул Гермиону, а та в свою очередь и Гарри.
— Здесь нарушители, профессор МакГонагалл, — оправдывалась Амбридж. — Вы кого-то видели на лестнице?
— Нет, но зачем вы поставили такие сильные сигнальные чары?
— Чтобы лично изловить нарушителей, решивших покинуть школу.
— И заодно всех перебудить? — МакГонагалл поджала губы.
Это последнее, что услышали гриффиндорцы, завернув за угол.
Примечания:
Огроменное спасибо, "Нисколько не важно"!