ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1151
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1151 Нравится 3051 Отзывы 538 В сборник Скачать

Свидание в ванной

Настройки текста
Гарри решил подготовить для Гермионы необычное свидание и для этого он выбрал ванную факультетских старост. Один раз он уже там был, когда разгадывал тайну золотого яйца в прошлом году. Ванная для старост гриффиндорцу понравилась. В ней мало кто моется, можно пересчитать по пальцам. Значит, им никто не помешает. Гарри тщательно подготовился к свиданию. Сегодня Северус Снейп не дежурил, что уменьшало шансы попасться, так как у опекуна был нюх на проказы гриффиндорца. Но самое главное — мантия-невидимка, да ещё и Карта Мародеров — с ними их точно не поймают. В четверг вечером Гарри поспешил в спальню, надел мантию-невидимку, спустился опять в гостиную и стал ждать. На этот раз, снаружи к гостиной подошла Гермиона и в назначенную минуту сказала Полной Даме пароль «Лимонный пудинг». — Идем со мной, — шепнул он Гермионе и, невидимо скользнув мимо, отправился дальше по проходу, чтобы подождать там Гермиону. — Ой, я забыла домашнее задание в библиотеке! — воскликнула Гермиона, слишком театрально взмахнув руками, и стремительным шагом пошла вперед по коридору. Полная Дама недовольно покачала головой и закрыла проход. Завернув за поворот и никого не встретив, Гарри обернулся, накинул на Гермиону мантию-невидимку и страстно её поцеловал. — Ты надела купальник? — спросил Гарри, отлепившись от губ подруги. — Да, — выдохнула Гермиона. — Он сексуальный? — спросил Гарри, доставая из заднего кармана черных джинс Карту Мародеров и проверяя, свободен ли путь. — Если бы ты меня заранее предупредил… — замешкалась Гермиона, поправляя розовый свитер. — Я посмотрела бы в это воскресенье что-то в Хогсмиде… Идти вдвоём было неудобно. Да ещё и Гарри постоянно сверялся с Картой. К счастью, в залитых лунным светом коридорах было тихо и безлюдно. На поворотах Гарри сверялся с Картой: никаких опасных встреч не предвиделось. Вот и статуя Бориса Бестолкового, на лице недоумение, перчатки надеты не на ту руку. Гарри отсчитал от статуи нужную дверь и пропустил вперед Гермиону. — «Морской бриз», — Гермиона прошептала пароль. Дверь скрипнула и отворилась. — Подожди меня, я сейчас всё подготовлю, — попросил Гарри и быстро чмокнув подругу в губы, выскользнул из-под мантии-невидимки и проскользнул в ванную, не забыв закрыть за собой дверь. Просторная комната выложена белым мрамором. С потолка свисает великолепная люстра с горящими свечами. Посередине комнаты прямоугольный бассейн — тоже из белого мрамора, по краям него около сотни золотых кранов, украшенных самоцветами, у ближнего края трамплин. На окнах льняные занавеси почти до пола; в углу большая стопка белых пушистых полотенец. На стене единственная картина в золотой рамке — на скале спит русалка, светлые волосы разбросаны по лицу и мерно вздымаются от её дыхания. Гарри положил на пол свои вещи и позвал Добби. — Гарри Поттер пришел, — обрадовано пропищал Добби, появившись рядом с волшебником. — Вот свечи, а я сейчас принесу всё остальное. Гарри быстро взял мешочек со свечами и начал их аккуратно расставлять возле бассейна. Добби тем временем принес красивое блюдо с клубникой, шоколадными конфетами, маленькими канапе, два красивых хрустальных бокала и несколько бутылок сливочного пива. Гарри, конечно же, хотел бы вместо сливочного пива шампанское, но такого не было на школьной кухне. Гарри быстро поблагодарил домовика и при помощи волшебной палочки зажег все свечи. — Гарри, мне ещё долго ждать? — раздался из-за двери нетерпеливый голос Гермионы. Гарри быстро открыл дверь. Он не видел Гермиону, но услышал шаги по плитке и запер дверь на задвижку. Гермиона сняла мантию-невидимку и радостно посмотрела на Гарри. — Гарри, это так романтично! Спасибо, — Гермиона обняла Гарри и поцеловала его в губы. Гарри приобнял девушку за талию, и поцелуй затянулся. — Давай наполним этот бассейн? — Гарри поиграл бровями. — Давай, — Гермиона отошла от Гарри и игриво откусила кусочек клубники. Гарри встал на колени и открыл сразу несколько кранов. Из крана полилась вода с пеной для ванн. Из одного вырывались розовые и голубые мыльные пузыри размером с футбольный мяч, из другого текла густая белоснежная пена. Третий кран испускал душистые лиловые облака, и они медленно расплывались над самой поверхностью воды. Гарри поиграл с кранами выбирая пену. Бассейн хоть и немаленький, очень быстро наполнился горячей водой, пеной и пузырями. Гарри закрыл краны и обернулся к девушке. Гермиона зря времени не теряла. За это время она успела снять розовый свитер и синие джинсы, и стояла перед ним в черном шелковом халате. Она начала медленно развязывать пояс халата. Гарри так и замер. Гермиона с улыбкой сняла халат и небрежно бросила их на свои вещи, оставшись в слитном купальнике темно-синего цвета. Гарри пожирал девушку глазами. Он ещё никогда не видел её в купальнике. Купальник хоть и был слитный, но обтягивал фигуру. «Какие у неё ножки, а грудь… Кажется, мне становится тесно в штанах». — Ты собираешься раздеваться или тебе помочь? — спросила Гермиона идя к Гарри, покачивая бедрами. — Конечно же, я сейчас разденусь, — с улыбкой сказал Гарри. — Но, а ты пока не мерзни и иди в бассейн, а я тем временем разденусь и разолью сливочное пиво по бокалам. — Ну ладно, — согласилась девушка, и Гарри, держа её за руку, помог спуститься в бассейн и галантно поцеловал ей ручку. Гарри разлил сливочное пиво по хрустальным бокалам и подал один подплывшей к нему Гермионе. — Спасибо, — сказала Гермиона и сделала глоток. — Я жду тебя, — девушка улыбнулась и, подняв левую руку, брызнула в лицо парня водой. — Я сейчас, — улыбнулся Гарри и вытер воду с лица рукавом черного свитера. Гарри снял верх и аккуратно сложил вещи рядом с вещами Гермионы. Не поворачиваясь к девушке лицом, Гарри расстегнул ремень, всё ещё ощущая напряжение в штанах. Сняв всю нижнюю одежду, он взял в руки два полотенца, как бы заботливо поднеся его к краю бассейна, чтобы вылезая сразу вытереться и тем самым закрывая причинное место. Гарри спиной к Гермионе осторожно опустился в воду. Там была густая пена так, что Гарри не боялся, что Гермиона заметит его возбуждение. Бассейн был довольно глубокий, Гарри едва касался ступнями дна. Гарри подлил Гермионе в бокал сливочное пиво. — За нас, — сказал Гарри тост и они с Гермионой выпили на брудершафт, а потом долго целовались. Оторвавшись друг от друга, они начали кидаться разноцветной пеной, догонять друг друга. Устав, они подплыли к бортику и начали кормить друг друга принесенными Добби угощениями. Сливочное пиво закончилось, и Гермиона, недолго думая, применила магию, и бутылка снова наполнилась. Когда они наелись и напились, Гарри решил приступить к активным действиям. Целуясь с Гермионой, он сначала осторожно начал опускать одну лямку её купальника. Не услышав сопротивления, Гарри начал опускать вторую лямку. — Я бы на твоём месте не торопилась, — произнес чей-то голос. От неожиданности Гарри и Гермиона оттолкнулись друг от друга и наглотались пены. Переведя дух, Гарри встал и увидел привидение хмурой девочки, сидевшее скрестив ноги на кране. Это была Плакса Миртл. — Миртл, ты не вовремя! — возмутился Гарри. — У нас вообще-то свидание. — Нельзя так подкрадываться! — недовольно сказала Гермиона. — Когда я в прошлый раз появилась в ванной для старост, то ты мне обрадовался и даже разгадал загадку того яйца. — Но я сейчас не один, — заметил Гарри. — Привет, Гермиона! — Миртл как ни в чём не бывало помахала ей рукой. — Привет, — нахмурилась Гермиона. — И давно ты здесь? — С самого начала, — призналась Миртл. — Вы так мило смотритесь вместе… — И часто ты здесь появляешься? — спросила Гермиона. — Изредка… — слукавила Миртл. — Мало таких красивых, как Седрик Диггори, но Драко Малфой тоже ничего… — Ты за ним подсматриваешь? — поморщился Гарри. «Интересно было бы увидеть лицо хорька, когда он об этом узнает». — Только не говорите ему, — попросила Миртл. — Не буду, если ты сейчас же уйдешь, — сказал Гарри. Хотя он и не собирался ничего говорить Малфою. «У хорька всего две фанатки. Одна из них Паркинсон, а другая мертвая. Пускай радуется…» — Гарри, пускай остаётся, — сказала Гермиона, положив руку на плечо Гарри, и прошептала на ухо. — Всё равно момент уже упущен. — Ну да ты права, — расстроено сказал Гарри. — Ладно, Миртл, приятно было тебя повидать, но нам с Гермионой уже пора. — Так скоро? — расстроилась Миртл. — А я думала вместе с вами поплавать и рассказать о своей жизни в туалете. — Как-нибудь в другой раз, — рассеянно бросил Гарри, помогая девушке вылезти из бассейна. «После дождика в четверг». — Будешь заходить ко мне в туалет? — уныло спросила Миртл. — Гермиона, ты тоже можешь приходить. — Спасибо, — Гермиона натянуто улыбнулась, вытираясь полотенцем. — Как-нибудь зайдем… — ответил Гарри. «Когда сильно прижмет, а другие туалеты не будут работать. Хотя лучше наложить в штаны, чем знать, что за тобой может подглядывать Миртл». Гарри вылез, хорошенько вытерся полотенцем, высушил на себе плавки при помощи волшебной палочки. Гермиона тем временем тоже высушила купальник и волосы, и теперь начала одеваться. — Пока, Миртл, — сказал Гарри, полностью одевшись и держа в руке мантию-невидимку. — Пока, Миртл, — Гермиона махнула привидению рукой. — Пока, — всхлипнула на прощанье Миртл и нырнула обратно в кран. Гарри натянул на Гермиону мантию-невидимку, и она вышла за дверь, а Гарри тем временем позвал Добби, чтобы он забрал посуду и свечки, и заодно поблагодарил его за помощь. Гарри вышел из ванной к Гермионе и сверился с Картой: нет ли кого поблизости. Точки с именами Филча и миссис Норрис проходили мимо Подземелья. Гарри двинулся было в сторону своей башни, как вдруг заметил на Карте какое-то движение. В нижней комнате слева — в кабинете Северуса Снейпа мечется точка, подписанная… «Драко Малфой». Гарри поднес карту к самым глазам. — Малфой лазит в кабинете Снейпа? Что он там хочет найти? — пробормотал Гарри. Гермиона тут же заглянула в Карту. Точка сновала по всей комнате, останавливаясь то в одном углу, то в другом. — Что Малфою нужно в кабинете Северуса? — спросил Гарри у подруги. — Может, хочет сварить какое-то запрещенное зелье? «Северус ему по заднице сварит». — Не к добру это. Нужно ему помешать. — Сперва нам помешала Миртл, а теперь Малфой добавляет приключений, — Гермиона покачала головой. — Вот так вечер. — Ты разве не хочешь наказать Малфоя? — полюбопытствовал Гарри. — Хочу. Нехорошо воровать, и тем более у Северуса. — Ну да. Только мы можем воровать у Северуса, — хмыкнул Гарри, вспоминая, как Гермиона на втором курсе украла из хранилища зельевара кожу бумсланга для Оборотного зелья. Гарри не мог заметить этого в темноте, но щеки у девушки порозовели. Гриффиндорцы развернулись к ближайшей лестнице, ведущей вниз. Они неслышно спускались по ступеням, но несколько картин, однако же, обернулись на скрип половиц и шорох одежды. — И как ты планируешь наказать Малфоя? — спросила Гермиона, спускаясь с Гарри в Подземелья. — Ещё не знаю, — ответил Гарри сосредоточившись на Карте. — А ты что предлагаешь? — Предлагаю его запереть там и включить сигнальные чары. — Отличная идея, — усмехнулся Гарри. — Я бы ещё кинул ему туда бомбу-вонючку. — Ты взял на свидание со мной бомбу-вонючку? — Гермиона возмущенно посмотрела на Гарри. — У меня просто валяется парочка в рюкзаке на всякий случай. Вот как раз и пригодилась. Гарри и Гермиона подошли к кабинету Снейпа. — Я кидаю бомбочки, а ты запираешь дверь и включаешь сигнальные чары. Договорились? Гермиона согласно кивнула, вынимая из заднего кармана джинсов волшебную палочку. Гарри достал бомбу-вонючку и открыл двери. Дверь скрипнула и Гарри заметил, что свет от волшебной палочки в кабинете тут же потух. «Удачи тебе, Малфой!» Гарри кинул бомбу-вонючку и быстро закрыл двери. Гермиона заперла двери кабинета одним взмахом волшебной палочки, а после включила сигнальные чары. Раздалась громкая трель, но не настолько громкая, чтобы перебудить весь замок, которую поставила Амбридж на входные двери. Гарри и Гермиона рывком натянули мантию-невидимку и поспешили укрыться за потайным ходом, скрытым за гобеленом. Из кабинета зельевара доносилась нецензурная брань. — Так он двери не откроет, — хмыкнул Гарри. — Малфоя нужно познакомить с мылящим рот заклинанием, — поддержала Гермиона. Наконец-то раздался стук, словно кто-то бил по ручке двери волшебной палочкой и бормотание. — Чем ты так дверь закрыла, что он не может выйти? — спросил Гарри, посмеиваясь. — Это не я, — с улыбкой ответила девушка. — Видимо, это магия Северуса сработала, когда я активировала сигнальные чары. — Скоро начнется шоу, — сказал Гарри, видя как точка с именем «Аргус Филч» стремительно приближается к кабинету зельевара. — Подожди, а где же Северус? — Гарри глазами пробежал по Карте, но того не было в апартаментах и лаборатории. — Наверное, он у Элизабет, — предположила Гермиона, и только она это произнесла как точка «Северус Снейп» появилась в своей комнате. — Нам испортили свидание, а мы испортили его Северусу. — Не мы испортили свидание Северусу, а Малфой, — поправил девушку Гарри. — Вот зачем он полез в его кабинет? — Мне даже жалко немного Малфоя, если он помешал Северусу в том, о чём я думаю, то он будет очень зол, — Гермиона покачала головой. — Я вот тоже зол на Миртл… — Подсматривать нехорошо. У нас был такой прекрасный вечер… — Гермиона осеклась, так как увидела впереди Филча в старом бумазейном халате, а рядом с ним худую серо-коричневую кошку. Филч подошел к двери кабинета зельевара и подергал ручку, та не открывалась. — Филч? Что тут происходит? — раздался голос. Филч обернулся. Позади него был Северус Снейп. Судя по халату, накинутом поверх пижамы, он только что встал с постели, а судя по выражению лица, был зол, как собака. «Ох, и не позавидую я сейчас Малфою! Северус такой злющий… Он явно чего-то недополучил. Я кстати тоже! Надо же было объявиться Миртл так не вовремя! Хотя мне бы не хотелось, чтобы она за нами подсматривала. В следующий раз стоит проверять ванную на наличие зрителей.» — Это из вашего кабинета, Северус! — доложил Филч. — Я знаю, — Снейп сделал пару пассов волшебной палочкой, и звон прекратился. За дверью тоже было тихо. «Малфой что, в обморок упал от страха?» Снейп рывком открыл двери, и от взмаха палочки загорелись свечи. Зельевар рукавом прикрыл нос и зашел внутрь. — Где же Малфой? — прошептал Гарри, нетерпеливо постукивая ногой. — Спрятался, — ответила Гермиона, тоже вместе с Гарри выглядывая из своего укрытия. Филч любопытно заглянул внутрь, но, сморщив нос, тут же передумал. Миссис Норрис нетерпеливо помяукала, но тоже не решилась заходить и теперь наворачивала круги возле ног завхоза. Не прошло и минуты, как раздалось оханье, и Снейп вышел из кабинета, держа за шиворот упирающегося Драко Малфоя. Губы Гарри растянулись в усмешке. «Воровать нехорошо!» — Что вы делали в моём кабинете? — строго спросил, смотря на слизеринца. Малфой тут же опустил голову, когда увидел Филча с кошкой. — Зачем вы кинули бомбу-вонючку? — допытывался профессор. — Я не кидал, — пробормотал Драко, не поднимая головы. — Там точно воняло бомбой-вонючкой, или вы её уничтожили, когда поняли, что вас поймают? — спросил декан Слизерина и несильно потряс блондина за шиворот. «Да какая бомба-вонючка? Вы его трусы проверьте! Наложил же от страха!» — Захотели обворовать собственного декана и сварить незаконное зелье? — спросил Филч гаденько усмехаясь. Драко продолжал молчать. — Спасибо, мистер Филч, что пришли, но я контролирую ситуацию, — холодным тоном сказал Снейп. — Пойдемте, мистер Малфой, побеседуем. Драко жалобно посмотрел на Филча прекрасно понимая, чем обернется для него разговор со злым Снейпом. — Будешь знать, как залезать в чужие кабинеты и кидать бомбы-вонючки! — погрозил ему пальцем Филч. — Раз мой кабинет сейчас недоступен из-за вашей выходки, мистер Малфой, пройдем в мои апартаменты, где вы мне расскажете, почему вломились в мой кабинет ночью и решили его закидать бомбами-вонючками, — голосом, не предвещающим ничего хорошего, сказал Снейп. — Это не я, — жалобно пробормотал побледневший слизеринец. — Я шел в общую гостиную, когда заметил, что в вашем кабинете приоткрыта дверь и горят свечи… Зайдя, я увидел, что дверца шкафа открыта настежь. Не успел я дойти до шкафа, как кто-то погасил свечи, кинул бомбу-вонючку и запер меня здесь. Потом включились сигнальные чары… — Во врёт… — прошептал Гарри. — Если вы ни при чем, Драко, — бархатистым голосом начал Снейп. — почему же вы спрятались под моим столом? Гарри засунул в рот кулак, чтобы не засмеяться. Гермиона закрыла рот ладонью. — Я испугался, так как понял, что вы на меня подумаете, — ответил блондин, не решаясь посмотреть на крёстного. «И набздюхал от страха!» — И зачем же кому-то понадобилось вас там запирать? — Кто-то хотел меня подставить, — жалобно сказал Драко и посмотрел сперва на профессора, а потом на завхоза. — Складно врёте, мистер Малфой, но вас поймали с поличным, — хмыкнул Филч и покачал головой. — Именно, мистер Малфой, и советую вам сказать правду, — Снейп прожигал ледяным взором слизеринца. — Иначе вы знаете последствия… — Но это правда, — чуть ли не плача пролепетал Малфой, испугавшись последствий разговора с деканом. — Раз вы всё контролируете, профессор, то я пойду, — сказал Филч и, не торопясь, двинулся обратно по коридору, а за ним миссис Норрис. Драко Малфой провожал завхоза умоляющим взглядом, но Филч не обернулся. Когда шаги Филча стихли, Снейп строго спросил у Малфоя: — Драко, ты знаешь, что меня очень сложно обмануть, а у тебя очень плохо получается, тебе даже Филч не поверил, — сказал Снейп и схватил слизеринца за ухо. — Ай-ай! Северус… — Драко приподнялся на цыпочки, чтобы не висеть на ухе. — Ты сейчас наглым образом мне врешь, а я этого очень не люблю, — строго сказал Снейп. — Ты сейчас вывернешь карманы… — Северус! Меня и вправду заперли здесь! — жалобно сказал Драко, сложив руки в молитвенном жесте. — Поверь мне… «Бедняжечка, заперли его! Сейчас он получит от Северуса! Зелье он хотел какое-то варить. Снова какую-то пакость придумал!» Снейп строго посмотрел на слизеринца, а после потащил упирающегося Драко в сторону своих апартаментов. — Хорошо, что у Северуса нет волшебного глаза, как у Грюма, — пробормотал Гарри, закрыв гобелен. — Вот так свидание, — сказала Гермиона. — Тебе не понравилось? — тут же спросил Гарри. — Нет-нет. Мне всё понравилось. Ну, кроме того, что за нами подглядывала Плакса Миртл, конечно. Ей одиноко, но это не повод подглядывать за моющимися учениками. Нужно донести эту информацию до профессора Дамблдора. — И главное, чтобы она про нас не донесла профессору Дамблдору, — заметил Гарри. — Я бы повторил наши… — Гарри приблизился к Гермионе, не замечая, что мантия-невидимка сползает с них и падает на пол.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.