ID работы: 3035983

Живу, как умею

Джен
PG-13
Завершён
1151
автор
Размер:
1 709 страниц, 236 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1151 Нравится 3051 Отзывы 538 В сборник Скачать

Поттер, папочке нажалуешься?

Настройки текста
Северус Снейп первым зашел в свой кабинет и встал возле письменного стола. За ним робко зашла Гермиона, Гарри, а последним Драко, закрывший за ними дверь. Снейп оперся бедрами об свой стол и, скрестив руки на груди, строго посмотрел на подростков, вставших перед ним. Гарри несильно сжал пальцы Гермионы в качестве поддержки, а Драко, стоявший возле девушки, нервно переступил с ноги на ногу. — Дыхните! — потребовал Снейп, слегка наклонившись к слизеринцу. Драко тут же побледнел и нехотя подчинился. — Теперь вы! — Снейп слегка склонился над Гермионой, а после навис над Гарри. «Нам нечего опасаться, а вот хорьку явно не поздоровиться. И где он раздобыл алкоголь? У папочки взял?» — Мистер Малфой, почему от вас несет спиртным? — спросил Снейп, убедившись, что алкоголем разит только от слизеринца. Малфой опустил голову и ничего не сказал. — Обсудим это позже, — Снейп прожег слизеринца строгим взглядом и, резко развернувшись, быстрым шагом подошел к столу и сел в кресло. «Зачем же позже?! Мы же здесь все свои! Давайте сейчас обсудим, где хорек раздобыл алкоголь, и заодно выясним, есть ли там ещё». — Почему вы устроили погром в библиотеке? Зачем подожгли книжный стеллаж? — строго спросил Снейп, переводя взгляд с одного ученика на другого. — Это всё… — начал было Драко, но Гермиона наступила ему на ногу. — Мы решили отработать заклинания и увлеклись, — сказала Гермиона, встретившись взглядом со слизеринцем. «Гермиона, думает, что это поможет? Да Малфой уже хотел меня во всём обвинить. Он же явно хотел сказать: «Что это всё Поттер». Это же его любимая фраза. Разбуди Малфоя посреди ночи, и он тут же ляпнет: «Это всё Поттер!». — Мистер Малфой, вы хотели сказать что-то другое? — Снейп приподнял левую бровь и выжидающе посмотрел на блондина. Малфой, не глядя в глаза декану, молча покачал головой. «Нет?» Гарри удивленно посмотрел на слизеринца, но тут же опустил голову, когда Гермиона наступила ему на ногу. «Малфой захотел подыграть Гермионе? Бегите, глупцы! Сейчас потолок упадет нам на головы». — А вы забыли, что в библиотеке запрещено отрабатывать заклинания? — елейным голосом спросил Снейп. — Мы нашли новые заклинания и хотели их тут же попробовать, — врала Гермиона, не смотря в глаза профессору. — Мы не думали, что всё так произойдет, — сказал Гарри и робко посмотрел на опекуна. Снейп строго покачал головой и произнес: — Кому же в голову пришло отработать заклинание огня в библиотеке? — спросил Снейп, пронизывая каждого ученика строгим взглядом. — Мне! — Гарри робко поднял руку и тут же опустил, когда Снейп сузил глаза и посмотрел на него. — Зачем вы подожгли книжный стеллаж?! — Я не хотел… Это случайно получилось, — ответил Гарри, рассматривая свои итальянские туфли. — Случайно? — Снейп сузил глаза. «Ну да. Целился-то я в фотоаппарат! Понаставляли в этой библиотеке книжных стеллажей, и дуэль нельзя устроить, чтобы всё там не спалить». Гарри решил отмолчаться. — А вы что там делали, мистер Малфой? — поинтересовался Снейп у слизеринца. — Тоже решили посмотреть, как эта парочка отрабатывает заклинания? Может, решили присоединиться к ним и помочь спалить всю библиотеку, а не только один книжный стеллаж… — Драко как староста как раз захотел вмешаться и напомнить нам о том, что в библиотеке запрещено отрабатывать заклинания, но именно в этот момент у Гарри что-то не получилось с заклинанием огня, и загорелся книжный стеллаж… — Гермиона продолжала вдохновлено врать, всё так же побаиваясь смотреть в глаза профессору. Малфой согласно кивнул на слова Гермионы и только мельком посмотрел на крёстного, но тут же опустил голову. — Мисс Грейнджер, а что на полу делал разломанный фотоаппарат? Вы решили запечатлеть момент, как мистер Поттер уничтожает библиотеку? Но он у вас выпал из рук? Вы случайно его топтали ногой? — Я запаниковала, когда загорелся стеллаж, — нашлась Гермиона. — Выронила фотоаппарат и случайно на него наступила. «Я готов захлопать Гермионе, но боюсь, что это вранье нас ни к чему не приведет». — Положите фотоаппарат мне на стол, — сказал профессор, внимательно смотря на гриффиндорку. Гермиона из кармана мантии достала фотоаппарат и положила его перед преподавателем на стол. Снейп несколько секунд смотрел на сломанный фотоаппарат, а после, посмотрев на Грейнджер, сказал: — По нему словно тролли пробежались, а вы, мисс Грейнджер, утверждаете, что случайно наступили на него? — профессор приподнял левую бровь. — Кому-то нужно худеть, — едко прокомментировал Малфой. Щеки девушки тут же порозовели. — А кому-то нужно варежку закрыть, — сердито сказал Гарри и посмотрел на слизеринца. — Вот тебе и нужно, — сказал Малфой и скрестил руки на груди. Снейп хлопнул по столу ладонью. — Я достаточно от вас услышал. Ведете себя, как маленькие дети, которые без разрешения стащили у родителей волшебную палочку и даже не знают, как правильно её держать. Вам по сколько лет?! Вы понимаете, чем это могло закончиться? Все трое тут же покаянно опустили головы. «Кажется, Северус всё знает. Или догадывается, что, в общем-то, тоже не сулит нам ничего хорошего». — Значит, так. Вы, мистер Малфой, — он посмотрел на блондина, — вы остаетесь и пишете строчки. Завтра после обеда зайдете ко мне в кабинет, и я вам расскажу о вреде алкоголя… Малфой испуганно посмотрел на декана, но ничего не сказал. — Мисс Грейнджер… — Она не при чем! — выпалил Гарри. — Это же моё заклинание попало в книжный стеллаж… — Молчать! — Снейп хлопнул ладонью по столу, а Гарри нервно сглотнул. — Мисс Грейнджер, вы тоже остаётесь писать строчки, а после будете мыть котлы. Я надеюсь, что вы не забыли о своей отработке за срыв занятия? — Не забыла. — Мистер Поттер, вы тоже остаётесь на строчки. Всём всё ясно? Тогда быстро пошли в класс Зельеварения и расселись по местам. Я приду и продиктую строчку, которую вам нужно будет написать сто раз. Малфой первым двинулся к выходу, Гермиона замешкалась, посмотрев, что Гарри не сдвинулся с места. — На выход! — рявкнул Снейп. — Пока я вас тут не выпорол! Драко сразу как ветром сдуло, Гарри тут же взял Гермиону за руку, и они вместе поспешили к выходу. «Надеюсь, что Северус выпьет успокоительную настойку, прежде чем прийти в класс Зельеварения». Драко скрылся в классе Зельеварения, а Гермиона с опаской покосилась на дверь кабинета Снейпа и спросила: — Как ты думаешь, Северус и вправду может нас выпороть? «Меня вполне себе может. Ну и Малфоя…» — Я, надеюсь, что нет. Хотя уже чудо, что он сделал вид, что поверил в твою ложь… — Северус такой строгий. Я боюсь с ним оставаться одна на отработке, в особенности после того, как я сорвала его урок, — с опаской покосившись на дверь кабинета, сказала Гермиона. «Я тоже…» — Я останусь с тобой, — пообещал Гарри и повел девушку в класс Зельеварения. — И не слушай, Малфоя, у тебя отличная фигура, — улыбнулся Гарри, пропуская девушку вперед, и задорно шлепнул её по попе. — Меня сейчас стошнит, — Малфой обернулся на них и сделал рвотные позывы. — Меня всегда от тебя тошнит, — Гарри закатил глаза. — Но я же сдерживаюсь. Снейп зашел в кабинет, а Гарри и Гермиона поспешили занять свои места. Зельевар сел за свой стол и обвел учеников строгим взглядом сказал: — Напишите сто раз фразу: «Я не буду никогда использовать магию в школьной библиотеке». Надеюсь, что после написания строчек эта информация навсегда уложится в ваших головах. И ещё извинитесь завтра перед мадам Пинс. Я узнаю, если вы этого не сделаете. Приступайте! «Пинс нас теперь может и в библиотеку не пустить!» Первым строчки написал Малфой и удалился. Гарри не спешил, так как он собирался остаться с Гермионой на её отработке. Вот и Гермиона написала строчки и, сняв мантию и закатав рукава свитера и рубашки, приступила к мытью котлов. — Мистер Поттер, может, вы поспешите со строчками, чтобы помочь мисс Грейнджер? — спросил Снейп, оторвавшись от проверки эссе. — Я сейчас, — с готовностью произнес Гарри и, встретившись взглядом с Гермионой, начал быстро дописывать. Быстро дописав, Гарри, понес свиток на проверку опекуну. Снейп стукнул по нему палочкой и когда на пергаменте засветилась цифра «100» он сказал гриффиндорцу: — Можете приступать. — Спасибо, — с сарказмом сказал Гарри. Он, как и Гермиона, снял мантию, закатал рукава свитера и рубашки, и подошел к подруге. — Никаких разговоров, — донесся до них голос Снейпа. Гарри удержался от того, чтобы не показать ему язык и приступил к работе. У Гарри было больше опыта в мытье котлов от частых отработок, чем у девушки, и работа пошла быстрее. Неожиданно Гермиона зашипела от боли, и металлическая щетка, которой она счищала засохшую грязь с котла, упала на пол. — Что случилось? — спросил Гарри, тут же оказался рядом с Гермионой. — Северус, помоги! — испуганно сказал Гарри, когда увидел расцарапанное в кровь левое запястье Гермионы. Северус тут же поднялся с места и направился к подросткам. Гермиона протянула ему пораненную руку. Снейп нахмурился, вытащил волшебную палочку из кармана мантии и дотронулся ею до запястья девушки. Кровь тут же прекратилась. Профессор вытащил из кармана белоснежный платок и осторожно вытер им кровь. После он призвал мазь из верхнего ящика стола. — Сейчас всё пройдет, — пообещал зельевар закусившей губу от боли гриффиндорке и начал втирать в запястье мазь. — К утру уже и следа не будет. — Спасибо, — сказала Гермиона, рассматривая своё запястье, которое уже перестало болеть. — Пожалуйста, мисс Грейнджер, но лучше в следующий раз будьте внимательнее. На сегодня отработка для вас закончена. Можете идти. Мистер Поттер за вас всё уберет. — А? — Гарри озадачено посмотрел на опекуна. — Спасибо, сэр. Спокойной ночи, — Гермиона тут же подхватила мантию и сумку и поспешила к двери. — Спокойной ночи, — ответил Снейп. — Пока, Гарри. Спасибо за помощь, — обернувшись возле двери, сказала девушка. — Пока, Гермиона, — Гарри слабо улыбнулся девушке. Он и сам мечтал слинять побыстрее, так как болели руки от писания строчек и мытья котлов. — Надеюсь, что ты это не серьёзно? — спросил Гарри у опекуна, когда за Гермионой закрылась дверь. — Здесь ещё много котлов… — А завтра будет ещё больше, — многозначительно сказал Снейп. — Ну, Северус… — Не ной, — отрезал опекун. — Я ещё не забыл про сегодняшнюю твою выходку. Гарри посмотрел на металлическую щетку, подумывая над тем, чтобы и себя поранить, чтобы только больше не тереть котлы и пойти в общую гостиную. — Дотри свой котел и Гермионы, приберись, и ты закончил, — бросил ему Снейп, направляясь обратно к столу. «Это уже приемлемо». — А после мы обсудим твою выходку в библиотеке, — присаживаясь за стол, сказал опекун, строго смотря на подростка. «Помогите!» Гарри ничего не сказал и тяжело вздохнул, посмотрев на закрытую дверь кабинета, мечтая оказаться за ней и не слушать потом лекцию о правилах поведения в библиотеке. «Точно я сегодня буду ночевать в своей комнате. Северус еще, скорее всего, будет допытываться на счёт того, что на самом деле произошло в библиотеке! Чёртов Малфой! С ним одни проблемы! Так бы и врезал по его заносчивой физиономии. Хорошо хоть подыграл Гермионе, а не то я не знаю, чем бы это всё закончилось».

***

Первым уроком в пятницу было Зельеварение, и Амбридж была тут как тут. Ей нравилось буйствовать на уроках, проводя инспекции и доводя профессоров своим кашляньем до белого каления. «Сегодня, видимо, её жребий пал на Северуса. Зря это она. Я бы на её месте был бы осторожен и не доводил того, кто знает, как правильно приготовить яд. Она же не Грюм, который пьёт со своей фляжки, а так пройдет Северус мимо её чашки кофе и накрапает пару капелек яда и всё. На одну квакающую жабу из Министерского болота станет меньше. И почему он так до сих пор не сделал? Я думаю, что все только обрадуются». — Сегодня будем варить Зелье старения, — объявил Снейп, взмахнул палочкой, и рецепт появился на доске. — Если принять это зелье — вы можете состариться на короткое время. «Я помню, как близнецы Уизли в прошлом году сварили это зелье для того, чтобы участвовать в Турнире Трёх волшебников». — Почему вы решили позволить им варить это зелье? — спросила Амбридж. — Министерство магии не уверенно в том, что нужно его изучать в рамках школьного образования. «У тебя забыли спросить, что нам изучать, а что нет! Иди поквакай в другом месте. Трелони тебя уже заждалась». — Буду знать, мадам, — холодно и сдержанно ответил зельевар. — Профессор Снейп, я так и не получила от вас полного списка зелий, которые будут в дальнейшем изучать на ваших занятиях ученики пятого курса… — начала Амбридж. Гарри заметил, как слегка подрагивают пальцы опекуна возле правого кармана мантии, где он держал волшебную палочку. На одно мгновение Северус даже опустил руку в карман, видимо, готовый пронзить Амбридж смертоносным проклятием, но, встретившись с насмешливым взглядом подопечного, тут же вытащил руку. — Я работаю над этим, мадам. В скором времени вы его получите, а теперь простите меня, но мне нужно проверить, как ученики приступили к выполнению задания, — холодно ответил Снейп и, взмахнув мантией, направился к Рону. — Кхе-кхе, — Гарри покашлял, подражая Амбридж. Снейп сверкнул на него глазами, а Гарри лишь нахально улыбнулся. — Мистер Поттер, будьте внимательны, у вас раствор получился слишком жидким, — сказал Снейп, посмотрев в его котел. — Я сейчас исправлю, — сказал Гарри, подавив улыбку. «Мстит мне! И ничего он не жидкий… Хотя…» — Профессор Снейп, на сегодня моя инспекция закончилась, — сказала Амбридж, возникнув рядом с зельеваром. — Жду вашего списка. Всего хорошего. Амбридж развернулась и потопала к выходу, а Гарри показал двумя пальцами, как выстрелил себе в голову. Снейп за это отвесил ему несильный подзатыльник. Гарри потер затылок и недовольно посмотрел на зельевара. — Веди себя прилично, — строго сказал Снейп и повернулся к котлу Уизли. — Мистер Уизли, вы воду кипятите или зелье готовите? — спросил, приподняв левую бровь. «Если вода закипела, то сейчас кинем пельмени!» — Зелье… сэр, — буркнул Рон. «Сейчас ещё очередь до Невилла дойдет… Там такие «пельмени» могут оказаться…» Гарри мельком взглянул на Невилла и увидел, что ему в котел летит хлопушка. Раздался взрыв. Варево Долгопупса окропило половину класса. Ученики закричали. Снейп старался утихомирить класс, понять, что произошло. Малфой тем временем юркнул за дверь кладовки. «Ах, ты засранец! Украсть из кабинета Северуса не получилось, так ты решил из кладовки своровать. Ну, ты сейчас получишь!» Гарри направился вслед за Малфоем. — Тише! Тише! — кричал Снейп. — Пострадавшие, подойдите ко мне, у меня есть мазь. Когда узнаю, кто это сделал… Гарри добрался до кладовки и, рывком распахнув двери, крикнул: — Попался! Малфой стоял спиной к нему и так дернулся, что приложился лбом об стеклянную банку с тритоном и что-то выронил из рук. — Придурок! — зашипел Малфой, держась за лоб, и развернулся к гриффиндорцу. — От придурка и слышу, — парировал Гарри. — Только полный придурок будет воровать у Северуса. Это ты кинул хлопушку в котел Невилла или кто-то из твоих горилл? — Я не понимаю о чём ты, — невозмутимо сказал слизеринец и, наклонившись, поднял с пола какие-то порошки, которые уронил и запихал их в карманы мантии. — А ну положи на место, — приказал Гарри и ткнул пальцем на полки позади блондина. — А то что? Папочке на меня пожалуешься? — съязвил Драко, подражая манере самого гриффиндорца. — Чего? — Гарри опешил от такой наглости. — Ты что, бессмертный? — Уйди с дороги, Поттер, — сказал Малфой пытаясь пройти, но Гарри толкнул его обратно. — Положи, что взял, и я не скажу Северусу, что это ты всё устроил, — грозно сказал Гарри. — Отвали, Поттер, — с угрозой в голосе сказал Малфой, засунув руку в карман мантии. — Выйди из образа крутого. Тебе не идет. Дверь кладовки открылась, и на пороге возник сердитый зельевар. — Что вы здесь делаете? — Когда раздался взрыв, то я забежал сюда, — соврал Малфой и направился к выходу. — Стоять! — Гарри ухватил его за плечо. — Положи на место, что взял. — Я ничего не брал, — пробормотал побледневший слизеринец и дернул плечом, но Гарри не отпустил его. «Малфой думал, что я не выдам его Северусу? Одно дело курить втихаря, но совсем другое воровать ингредиенты для зелья и, тем более, я знаю, что это, скорее всего, будет использовано против меня и моих друзей». — Драко, выверни карманы! — потребовал Снейп. Малфой опустил голову и вытащил из кармана мантии волшебную палочку. Гарри скрестил руки на груди и выжидающе уставился на слизеринца. «Мы так до конца урока простоим». — Гарри, вернись в класс и продолжи варить зелье, если это возможно, — попросил Северус и посторонился, пропуская гриффиндорца. Гарри молча кивнул головой и, выйдя из кладовой, хотел обернулся, чтобы посмотреть на Малфоя, но Снейп закрыл дверь кладовки. «Теперь мне нужно быть ещё осторожнее и почаще оглядываться. Малфой мне такого точно не простит. Да пошел он! Сам виноват!» Гарри глазами поискал Гермиону и Рона. Девушка обнаружилась возле стола Северуса и мазала мазью Рона. — Ты не пострадала? — спросил Гарри, подходя к друзьям. — Я успела выставить щит, — Гермиона оторвалась от смазывания покрасневшего лица Рона и посмотрела на Гарри. — А ты куда делся? — Проследил за одним хорьком, — понизив голос, сказал Гарри, обернувшись на всё ещё охавшего Невилла, у которого всё лицо и руки были обмазаны белой мазью. — Так это он… — Рон зарычал от гнева и сжал покрасневшие от зелья кулаки. — Не переживай, — Гарри похлопал друга по плечу. — Им уже Северус занимается, — он кивнул в сторону кладовки. — Малфой что, снова хотел украсть ингредиенты? — удивилась Гермиона. — Видимо, ему один раз было мало, — Гарри пожал плечами. — Или ему очень нужно сварить зелье… — задумчиво пробормотала Гермиона. — Гермиона, там ещё есть мазь, а то у меня щека… — к ним подошла Лаванда Браун с красной щекой. — Да, я сейчас закончу с Роном, — быстро пробормотала Гермиона. — Это тебе Снейп приказал? — спросил Гарри. — Ну да, — не смотря на Гарри, ответила Гермиона, смазывая мазью руки Рона. — Он, видимо, заметил, что тебя нет, и начал поиски… — Любимый гриффиндорец пропал, — подмигнула ему Лаванда. Гарри удивленно на неё посмотрел. «Она мне глазки строит? Если это увидит Гермиона, то на второй щеке у неё синяк будет». Гарри не хотелось идти варить зелья. Урок был сорван, и все болтали между собой, позабыв про задание, заданное им профессором. Не прошло пяти минут, как из кладовки вышел побледневший Малфой и встретился глазами с Поттером. «Сразу видно, что он мне этого не простит. Да и плевать. Не понял с первого раза, так поймет со второго. Уж Северус постарается до него это донести. Что же он собрался варить?» Снейп вышел вслед за Малфоем и, подойдя к котлу Невилла, извлек оттуда кусок обгоревшей хлопушки. Все сразу притихли. — Тот, кто это сделал, — прошипел зельевар, — получит месячную отработку. «Так и кто же кинул? Когда мы тащили с кладовки Северуса, то я кидал, а Гермиона брала». Прозвенел колокол, и урок окончился. — Все свободны, — объявил Снейп и удержал Малфоя, который хотел было пойти собрать свои вещи, за плечо. «А вас, Малфой, я попрошу остаться! Да мне за такое Северус должен медаль дать! Я даже согласен на шоколадную».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.