Глава 6.
3 апреля 2015 г., 22:32
Дурслям понадобилось несколько минут, чтобы взять себя в руки. Все же они давно привыкли носить маску добропорядочной семьи, скрывать свои истинные эмоции. Потому, когда Джозеф в очередной раз обратился к Петунье, она уже полностью совладала с собой.
- Извините мистер Нельсон, - с улыбкой ответила женщина.
- Просто, мы только, что узнали некоторые шокирующие подробности о вашем городе, - добавил Вернон.
- Понимаю, - пробормотал Джозеф, взглянув в сторону двери с табличкой «Аниматор инкорпорейтед». – Так всегда бывает, когда сталкиваешься с ними впервые.
- Сталкиваешься впервые!? – повысил голос мистер Дурсль. – Да мы даже не знали обо всем этом. Как такое вообще возможно?
- Да все уже привыкли, - пожал плечами Нельсон. – Поначалу, конечно, казалось невероятным: все эти зомби, вампиры, оборотни. А потом стало чем – то обыденным. И вам не стоит волноваться. Велика вероятность, что вы никогда не столкнетесь ни с чем сверхъестественным.
- Как это не столкнемся, - подал голос Дадли, о котором взрослые успели на время позабыть. – Я хочу посмотреть на вампиров, и зомби я тоже хочу увидеть. Вы должны…
Петунья почувствовала приближающуюся истерику. Если сын не получал то, что хотел, он вполне мог начать кричать, топать ногами, а то и повалиться на пол и биться в истерике, отказываясь куда – либо уходить.
- Не волнуйся, сын, - положив руку ему на плечо, шепнул Вернон. – Как ты захочешь, так и будет. Но давай вернемся к этому вопросу чуть позже?!
Дадли слегка успокоился, но продолжал коситься на взрослых, как бы показывая, что отвертеться им не удастся.
- Ну, что вы еще не передумали останавливаться в Сент – Луисе?
- Нет, мы остаемся, - ответила Петунья.
- Хорошо, тогда давайте все же подберем вам подходящие жилье.
***
В следующий раз Гарри проснулся ближе к вечеру. Ребенок чувствовал себя полностью здоровым, будто и не было никакой болезни. Разбудили его громкие голоса, доносящиеся со стороны кухни. Однако, оказавшись в коридоре, Поттер понял, что никто из присутствующих в доме, не повышает голоса. Это было странно, но мальчик не придал значения такому незначительному факту.
- Гарри, дорогой, как ты себя чувствуешь, - заботливо поинтересовалась Петунья, заставив мальчика, буквально, замереть на месте.
Он не знал, как себя вести, но бросив беглый взгляд на дядю, понял, что если сейчас не ответит что – нибудь, подобающее случаю, будет еще долго за это расплачиваться.
- Все в порядке тетя, мне уже гораздо лучше.
Глядя на мальчишку, Вернон с трудом сдерживался, чтобы не проучить поганца на месте.
«Как же болен он, - думал мужчина. – Да этот урод выглядит здоровее всех нас. Бедный Дадлик намучился за целый день, а этот симулянт валялся в постели. Ну, ничего, переезд не за горами».
- Эй, парень, да ты выглядишь совсем здоровым, - отметил Дэниел, кладя руку Гарри на лоб. – И жара больше нет.
Смит был удивлен. Даже больше, он был ошарашен. Как ребенок, еще несколько часов назад, едва
стоявший на ногах, мог сам полностью выздороветь. Будто и не было никакой болезни.
- Хорошо, что Гарри уже совсем здоров, - продолжила Петунья прерванный разговор. – Значит, уже завтра мы можем заняться переездом.
Гарри едва не заплакал от досады. Он - то надеялся еще некоторое время пожить у мистера Смита. Ведь в присутствии постороннего человека Дурсли не кричали на него и не наказывали. Но видимо не судьба. Придется возвращаться к повседневным тяготам.
***
На следующее утро Петунья и Вернон поднялись чуть свет, разбудили мальчиков и отправились в свою новую квартиру, попрощавшись с Дэниелом и поблагодарив его за гостеприимство. Через два часа вся семья стояла на пороге своего нового жилья. Конечно, было слегка не привычно жить в многоквартирной многоэтажке, а не в собственном доме, но и к этому можно было привыкнуть. На новых жильцов никто не обратил внимание.
Дурсли повторно осматривали жилплощадь, радуясь хорошему выбору. Гарри тоже с интересом крутил головой. Просторная трехкомнатная квартира, из окна которой была видна знаменитая арка, носящая название «Врата на Запад», была поистине замечательным приобретением.
Идиллия закончилась, как только закрылась входная дверь, и Поттер остался один на один с родственниками. Дядя тут же скинул добродушную маску, которую носил все время проживания у Смита. Повернувшись к мальчику, он стал вытаскивать ремень из брюк.
- Маленький мерзавец, - Вернон буквально выплевывал слова. – Ну ничего, тварь, сейчас ответишь за свой обман и притворство.
Все последующие слова сопровождались болезненными ударами ремня по телу малыша.
- Наглый ублюдок, как ты посмел пытаться давить на жалость постороннего человека. Разве мало мы для тебя сделали. Ишь чего удумал, прикидываться больным. Еще раз выкинешь что – то подобное, неблагодарная скотина, пожалеешь, что родился на свет.
К концу экзекуции лицо Вернона раскраснелось от крика, а сам он тяжело дышал. Гарри лежал на полу, свернувшись в позе эмбриона, и только вздрагивал от каждого нового удара. Наконец, Дурсль выпустил пар и ушел, оставив мальчика избитым, не заботясь о его состоянии.
Следующая неделя стала настоящим кошмаром. Гарри будили на рассвете и нагружали работой на целый день. Ему пришлось перемыть всю квартиру, разложить по местам привезенные вещи, кроме того нужно было успевать во время готовить завтрак, обед и ужин. Из всего обилия блюд ребенку перепадали только жалкие объедки, часто случалось поесть только один раз за день. Тетя кричала на него, не переставая, дядя колотил почти ежедневно.
Петунье эти семь дней казались вечностью. Мальчишка Поттер опять начал выкидывать свои фокусы. Странности не прекращались, наоборот, их с каждым днем становилось все больше. В квартире взрывались лампочки, загоралась мебель, однажды, даже разбилось зеркало. Женщина загружала племянника работой, надеясь, что от усталости у мальчика не останется сил на «выкрутасы», Вернон ежедневно «выбивал дурь» из паршивца. Но все методы, так хорошо сработавшие в свое время, были бесполезны.
Поттер приносил одни неприятности. С ним происходило слишком много странностей. У ребенка скакала температура, его бросало, то в жар, то в холод. Помня дядины угрозы, Гарри никогда не жаловался на самочувствие. Однажды, когда Петунья взяла мальчика с собой в магазин, у него резко подскочила температура. Ребенок свалился прямо на улице, так что ему пришлось вызвать скорую. Через два дня Гарри выписали, а его опекунам пришлось выдержать не очень приятную беседу. Молодой врач интересовался, почему больного ребенка заставляют ходить по магазинам и носить сумки, и пригрозил заявить в соответствующие органы, если за мальчиком не будет должного ухода.
Поведение Дадли, так же не добавляло оптимизма. Он, буквально, загорелся идеей посмотреть на вампиров. Мальчик начал читать газеты, чего раньше с ним никогда не случалось, выискивая, по крупицам информацию о сверхъестественных жителях Сент – Луиса. Он часами просиживал в интернете, переписывался с людьми уже встречавшимися с вампирами и оборотнями. Дурсль – младший даже забыл о своих друзьях, оставленных в Литтл – Уингинге. А ведь, сколько было истерик перед предстоящим расставанием с приятелями. Миссис Полкисс – мать одного из друзей сына, даже сама позвонила Петунье, интересовалась все ли у них в порядке.
- Дадли, милый, давай сегодня сходим в зоопарк, - предложила Петунья сыну за завтраком. – Папа сегодня освободиться еще до обеда. Мы отлично проведем время.
- Нет. Я не хочу.
Петунья была ошарашена таким ответом. Дадли любил посещать зоопарк в их родном городке, а здесь он был гораздо больше, и миссис Дурсль надеялась, что сыну понравиться эта идея. Бедная женщина совсем не узнавала своего мальчика. Ее Дадлик заинтересовался сверхъестественной чепухой. Она всегда старалась жить, как все нормальные люди, сторонилась всего непонятного, ограждала семью от «выкрутасов» чокнутого племянника. И что теперь?
- Я хочу попасть в Район Крови и посетить Цирк Проклятых, - заявил Дадли.
Петунья остолбенела, не в силах поверить в услышанное. Она уже знала, что это место обитания сверхъестественных существ. Это был развлекательный район. Туристы со всей страны съезжались сюда, чтобы посетить местные клубы. Цирк Проклятых был единственным местом в Районе Крови, куда пускали несовершенно летних. Он считался местом семейного отдыха.
- Мам, почему не можем сходить туда, - продолжал настаивать Дадли. – В Цирк водят даже маленьких детей, а я уже давно взрослый.
- Нет, - неожиданно твердо отозвалась Петунья. – Я твоя мать, и запрещаю тебе заниматься всякой ерундой. Выброси эту дурь из головы.
Мальчик ошарашено смотрел на мать. Ему никогда ни в чем не отказывал.
- Ты не можешь мне что – то запрещать, закричал Дадли, стукнув кулаком по столу. – Я буду делать, что хочу. А я хочу сходить в Цирк.
Вскочив из – за стола, Дурсль – младший кинулся в свою комнату. Петунья лишь услышала, как ее сын громко хлопнул дверью.
***
Вернон возвращался домой в приподнятом настроении. Дела продвигались замечательно, появившееся свободное время Дурсль был намерен провести с семьей. Но стоило мужчине переступить порог дома, как на него налетел сын, едва сдерживающий рыдания. Вернон быстро пришел в бешенство. Он влетел на кухню, где его ненормальный племянник готовил обед. Петунья сидела тут же, попивая чай.
- Петунья, что опять выкинул этот урод, - буквально прорычал мужчина. – Почему Дадли расстроен?!
- Успокойся, дорогой. Просто я сказала нашему сыну, что мы не будем посещать Район Крови.
- Твоя мать права, - кивнул в ответ Вернон. – Порядочным людям там делать нечего. Ничего хорошего ты там не почерпнешь.
- Да плевал я на ваше мнение, - топнул ногой Дадли. – Я все – равно сделаю по - своему. А посмеете мне что – то запрещать, убегу из дома!
Гарри замер, пытаясь даже как можно меньше дышать. Он опасался обратить на себя гнев кого – нибудь из родственников. Они все были на взводе, и вполне могли отыграться на племяннике.
Родители замерли от таких слов. Петунья впервые задумалась, что, возможно они избаловали сына, позволяя ему слишком многое.
Вернон не выдержал и сдался первым.
- Хорошо, - сказал мужчина. – В эти выходные мы все вместе посетим Цирк Проклятых.