ID работы: 3054004

Одна любовь на уме

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1233
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 132 страницы, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1233 Нравится 669 Отзывы 375 В сборник Скачать

89. Джендри XIV

Настройки текста
Он открыл один заспанный глаз, затем второй. Свечи оплыли, их свет ослаб. Он попытался пошевелить пальцами, ощутив облегчение, когда и пальцы, и рука подчинились его желанию. Глядя на них, Джендри все еще видел темные нити яда под кожей. Он не знал, когда они исчезнут. Он перевернулся на бок и обнаружил лежащую рядом Арью. — Ты проснулась? — пробормотал он. Она помотала головой и придвинулась к нему. — Нет. — Джендри поднял больную руку и погладил пальцами ее лицо. Она моргнула, открывая глаза, и уставилась на него, затем взяла его руку в свою и улыбнулась. — Болит? Он помотал головой. — Локоть все еще немой, но в остальном я в порядке. — А раны на боку? — Болят, но я выживу. Арья прижалась к его губам. — Да, выживешь. — Ты спасла мою жизнь, — прошептал он ей в волосы. — Тогда теперь мы квиты, — ответила она, привстала на локте и погладила темные нити на его руке. Она с трудом сглотнула. — Я не знаю, что делала бы без тебя, Джендри. Вот почему я поехала с тобой. Я бы не смогла жить, если бы тебя ранили, а меня не было рядом, чтобы помочь. Или хуже, если бы они убили тебя. Он схватил ее руку и сжал ее. — Но ты остановила их. Мэйстер нашел антидот, мне лучше. Хотел бы я знать, кто их нанял. Арья придвинулась ближе к нему. — Как и я. — Мне кое-что приснилось. Про тебя и меня. Она поцеловала его в горло. — Что мы делали? Он улыбнулся, все еще отчетливо помня картинку. — Ты поставила нашего сына на пол, чтобы показать, что он умеет ходить. И когда ты встала, ты была беременна. Она подняла голову и уставилась на него, распахнув серые глаза. — О? Он кивнул, заправив прядь волос ей за ухо. — Ты была такой красивой и ворчливой, — сказал он с усмешкой. — Ты продолжала тереть живот, а наш сын сидел у меня на руках. Тот сон… Он заставил меня вернуться. Он заставил меня открыть глаза, потому что я хотел, чтобы он стал нашей реальностью. И этого бы не случилось, если бы я не проснулся. Арья уронила взгляд на его грудь, нахмурившись от беспокойства. — Я не знаю, буду ли хорошей матерью. Он погладил пальцами ее щеку. — А мне кажется, что ты будешь великолепной матерью. Ты заботишься о тех, кого любишь. Но ты же знаешь, что я не попрошу того, что ты не захочешь. Она наклонилась и поцеловала его. — Я люблю тебя. И люблю твою веру в меня. Джендри прижался губами к ее лбу, крепче прижимая ее к себе. — Арья? — Хм-м? — Ты выйдешь за меня? Она напряглась в его руках, но подняла голову, чтобы посмотреть на него, закусив нижнюю губу. Она погладила его под челюстью, и ему показалось, что его сердце может вырваться и груди. Чем дольше она обдумывала ответ, тем больше он начал переживать, что она откажет. Она наконец вздохнула. — Ты уверен? Джендри кивнул. — Ты — то, что я желаю. Мой будущее — это ты. Арья фыркнула и улыбнулась. — Ты тоже мое будущее. Да, я выйду за тебя, — прошептала она, прижавшись к его губам, и его сердце запело от счастья. Она отодвинулась, надув губы. — Жалко, что ты ранен, а то мы бы отпраздновали. Он усмехнулся. — Меня всего заштопали. Ну же, волчица, не говори, что боишься. Она ухмыльнулась. — Хорошая попытка. Помнится, когда я была ранена, ты мне отказывал раз за разом. — Если быть честным, у тебя была ранена нога, — напомнил он и скользнул рукой по ее бедру, не глядя зная, где остался шрам. Она обхватила его лицо руками и поцеловала, но чем дольше длился поцелуй, тем более горячим он становился. Она застонала ему в рот, и Джендри потянул ее оседлать его. Она выпрямилась и сверху вниз усмехнулась ему, прежде чем стянула через голову рубашку. — Прошла неделя… Его рука скользнула по ее телу, охватив грудь, сжав отвердевший сосок, и она дернулась на нем. Ее пальцы быстро развязали его штаны, освобождая член. Джендри уронил голову на подушку и прикрыл глаза, пока она гладила разгоряченную плоть. Он не был уверен, что сможет открыть глаза и смотреть на нее, не превратившись в зеленого мальчишку, не знавшего прикосновения женщины. Арья передвинулась по кровати, и он распахнул глаза, когда она накрыла его член ртом. Он снова упал на подушки, перебирая пальцами ее волосы. Она станет его женой. Он ощутил в этот момент такой прилив любви к ней, что привстал и стиснул ее. Она уставилась на него с тревогой и непониманием, и Джендри хотелось, чтобы это выражение больше никогда не коснулось ее лица. Он поцеловал ее, его язык скользнул по ее, словно ставя клеймо. Он так хотел защитить ее. Он перевернул их на его здоровый бок, закинув ее ногу на свое бедро и вошел в нее. Со стоном Арья сжала его плечо, откинулась назад и подалась к нему бедрами. Не важно было, где они были или что они делали, быть внутри нее значило быть дома. Она была его домом. Она была сильной, страстной, умной, прекрасной, его любимой. Она заставляла все остальное, кроме нее, исчезнуть. Он обхватил ее затылок и прижал ее губы к своим, целуя ее и толкаясь вперед. Ее пальцы вцепились в его ягодицу, а зубы прикусили его нижнюю губу. Его волчица. Ее бык. Он прошелся губами по ее горлу и остановился на ее пульсе, чувствуя, как он бьется о его язык. Резкий ритм звал его. Джендри лизнул, укусил, всосал его, ее движения становились бессистемными. Он скользнул еще ниже, его щетина оставляла алые следы на ее коже, и взял розовый сосок в рот, дразня его зубами и языком. Он ощутил, как ее пальцы задели его член, и потянулся, отбросив ее руку, гладя ее так, как он знал ей нравилось. Вскоре Арья сильнее задергалась, сжимая его крепче, затем замерла. Ее глаза закрылись, дыхание замерло на мгновение, пока она не выдохнула, ее тело затряслось. Ее мышцы сжались вокруг него, крепко сжав. Джендри зарылся лицом в ее шею, продолжая толкаться, чувствуя, как сворачивается узел в основании его позвоночника. То, как ее короткие ногти вонзились в его поясницу, то, как она укусила его нижнюю губу и застонала его имя, подталкивало его все ближе и ближе к краю. Она отодвинулась и с улыбкой посмотрела ему в глаза, и он кончил, прорычав ее имя. Его прекрасная, страстная воительница была его и будет его всегда. Они лежали, переплетясь телами, пока Арья не поцеловала его в губы и не привстала, впрочем, не торопясь покидать кровать. Вместо этого она подняла его руку и рассмотрела перевязку. Он не мог видеть рану, но выражение ее лица было почти умиротворенным, если ее лицо вообще могло быть таким. — Крови нет. — Она села и подтянула колени к груди, глядя на него. Джендри знал, что глупо ухмылялся, но улыбка отказывалась покидать его губы. — Ты так мне улыбаешься, что мне становится неудобно. — Будет лучше, если я начну кривиться? Она покачала головой и улыбнулась. — Нет. Как бы неудобно это не заставляло меня чувствовать, я очень рада видеть твою улыбку. — Она для тебя. Ты делаешь меня счастливым. Надеюсь, что делаю счастливой тебя. Ее выражение сменилось на встревоженность. — Ну конечно, делаешь. Как ты можешь в этом даже сомневаться? Джендри покачал головой и взял ее за руку. — Я и не сомневаюсь. Не очень. — Он умолк на мгновение, пытаясь придумать, как сказать это правильно, как заверить ее в его полной вере в них. — Я люблю тебя. Я хочу быть с тобой до моего последнего дня, и сделаю все, что угодно, чтобы ты это поняла. Арья улыбнулась, легла и прижалась к нему. — Я верю тебе. Я верю в тебя. Следующим утром они были в холле, завтракая с их людьми. Лорд Селвин вошел вместе с его стражем, и оба, Джендри и Арья, встали, чтобы его поприветствовать. — Мой лорд, рад вас видеть, — сказал лорд Селвин, поклонившись. — И я рад видеть вас, мой лорд. Присоединитесь к нам? — Это честь для меня. Хотя должен сказать, что собираюсь покинуть вас после полудня. Я еду в гавань, оттуда кораблем доберусь до Белой Гавани, и оттуда в Винтерфелл. Арья улыбнулась. — Мой брат и сестра будут более чем рады приветствовать вас. И, уверена, Бриенна будет вне себя от радости. Джендри предложил ему место возле Арьи. — Я хочу встретиться с ее кавалером, убедиться, что он хорошая пара для моей дочери. Джендри лишился дара речи, не зная, как описать Тормунда. — Я знаю, что он испытывает к ней глубокие чувства. Думаю, ее оруженосец даже как-то говорил, что для него это была любовь с первого взгляда. Арья кивнула. — И поверьте мне, ваша дочь не стала бы терпеть того, кто как минимум не обращался с ней с тем уважением, которого она заслуживает. Лорд Селвин слегка им улыбнулся. — Мое сердце поет, когда я слышу, как высоко вы отзываетесь о моей дочери. Я долго волновался, что она не сможет найти свой путь в мире, учитывая, как люди смотрят на женщин-воинов. — Он уставился на стол, и Джендри стало интересно, какое воспоминание заставило его так улыбнуться. Он бросил взгляд на Арью и увидел, что она улыбается не касавшейся глаз улыбкой. Он протянул руку и взял ее в свою, зная, что сможет спросить ее позже. Она сжала его пальцы и сделала глоток вина. — Итак, расскажите мне о Винтерфелле и вашем брате и сестре, если вы не против. Арья полностью сосредоточила свое внимание на нем. — С удовольствием. *** Они стояли во дворе, провожая лорда Селвина, Арья попросила его доставить письмо сестре, на что он с радостью согласился. Она скучала по своей семье, и это было видно по тому, как она говорила о них ранее. Джендри смотрел на нее, пока она нервно оглядывалась по сторонам, и потер рукой заднюю часть ее шеи. — Ты в порядке? — прошептал он. — Мне кажется, кто-то на меня смотрит. На нас. И независимо от того, есть ли еще Безликие в замке, Мелисандра все еще здесь. Он кивнул, зная, что она все еще хотела ее убить, не то, чтобы он стал ее останавливать. Арья вершила свое правосудие, как и должна была. Вороний карк раздался над их головами, и Джендри смотрел, как он ныряет, направляясь прямо в руки Арье. Все присутствующие во дворе были ошеломлены, но он заметил привязанное к лапе птицы письмо и снял его. Белые глаза ворона потемнели к нормальному черному оттенку, и ворон упал на землю. Джендри опустился на корточки и осознал, что он был мертв. — Бран, — прошептала Арья. Один из стражей унес мертвую птицу, а Джендри повел ее на холмы, на их место, Гарри и Пит последовал за ними. Они встали на ветру, чтобы не привлекать чужого внимания. Джендри протянул письмо, адресованное ей. Она сломала печать и шевеля губами прочитала его про себя, затем повернулась к нему, и в ее взгляде закипела ярость. — Что там? — Про Безликих, — ответила она. — Прочитай, — прошептал он. Арья, У меня было видение, я знаю о ранении Джендри, и Безликих в вашем замке. Их было только двое, но ты знаешь это так же хорошо как я, что они не остановятся, пока их работа не будет выполнена, пока они не получат имя жертвы или тот, кто нанял их, не умрет. Ваш предатель — это мэйстер Джурен. Когда я посмотрел в его прошлое, оказалось, что он внебрачный брат Роберта, Станниса и Ренли. Сын их отца до его брака с их матерью. Он хотел Штормовой Предел для себя, но услышал, что один из бастардов Роберта все еще жив. Узнав о том, что Джендри сделали лордом, и что он едет в Штормовой Предел, он нанял Безликих. Он спас жизнь Джендри, дав ему антидот, потому что ты угрожала убить его, если Джендри умрет. Он все еще собирается убить Джендри и тебя. Будь осторожна, сестра. И скоро прибудут новости из Королевской Гавани от Джона. Некоторые хорошие, некоторые плохие. Берегите себя, Бран Старк Джендри нахмурился и покачал головой. — Тайный Баратеон? — Джендри, у него есть к нам доступ. Мы должны его остановить. — Остановим. Но, позволь мне сначала поговорить с ним. Ее серые глаза разозлились. — Мне едва не пришлось смотреть, как ты умираешь! — Знаю, — сказал он, обхватив ее лицо. — Я не говорю, что у тебя нет права. Но он моя семья по крови. Он мог сделать это несколькими путями, и все же он выбрал нашу смерть. Я хочу знать, почему. Арья покачала головой. — Потому что он стремится к власти. — Уверен, что ты почти наверняка права. И все же я хочу услышать это от него. — А если нет? Джендри пожал плечами. — Он умрёт за предательство в любом случае. Приготовь ворона в Цитадель, что нам нужен новый мэйстер, и еще одного к Безликим, напиши, что их клиент был убит, и что они получат только его имя, не мое. Узнай, сколько он должен бы им заплатить и позаботься о том, чтобы мы заплатили больше, чтобы они не пришли за нами. Арья кивнула. — Хорошо. После того, как он будет мертв. — Идем со мной, — сказал он и протянул ей руку. Арья взяла его за руку и, они вместе вернулись в замок. *** Мэйстер Джурен вошел в библиотеку, резко остановившись, когда увидел Дженднри за одним из столов, изучающим книгу с генеалогией Баратеонов. — Мой отец никогда не упоминал, что в его жилах текла кровь Таргариенов, когда он пытался стереть их с лица земли, — сказал ему Джендри, подняв взгляд. — То самое, что давало ему права на трон, было тем, что он ненавидел больше всего в мире. Иронично, не так ли? Мэйстер кивнул. — Полагаю, мой лорд. Я могу вам чем-то помочь? Джендри покачал головой и улыбнулся. — Я уже все нашел. Генеалогическое древо Баратеонов. — Он наблюдал за реакцией мэйстера. Его лицо оставалось безучастным, быть может, немного раздраженным. — Видите ли, мне приснился сон, пока я был без сознания. Мой отец, Станнис и Ренли, все были там. Сказали, что я будущее нашего дома, и что я принесу честь нашему имени. Честно сказать, иногда в это трудно верить. Мне все еще кажется, что я бастард с Блошиного Дна, не лучше, чем грязь на чьих-нибудь сапогах. — Люди часто недооценивают бастардов, — сказал мэйстер. — А они могут высоко забраться, если хватает амбиций. — Мне как раз никогда не хватало амбиций, — ответил он, пожав плечами. — Я только хотел жить и владеть своей кузницей. Никогда не думал, что стану лордом замка, обрученным с леди из великого дома, отвечающим за людей и их жизни, — сказал он, снова уставившись на книгу. — Хотя у меня есть вопрос. — Да, мой лорд? — Перед страницей моего отца есть пустая. — Он поднял взгляд. — Больше такого нет во всей книге. Вы знаете, почему? Джендри увидел, как запульсировала жилка на шее Джурена, как он сжал зубы, прежде чем ответить. — Некоторые считают, мой лорд, что у вашего отца был незаконнорожденный старший брат. Бастард вашего деда еще до того, как он женился на вашей бабушке. Джендри склонил голову. — Я об этом не знал. Представьте? У меня была бы семья. Кровный родственник. Дядя. — Он уставился на книгу. — Сколько у нас было бы общего. Оба бастарды, оба позабытые теми, кто создал нас. — Полагаю. Он улыбнулся мэйстеру, хотя улыбка была бесчувственная. — Мне интересно, вдруг он еще жив? Мы могли бы устроить пир, принять его как часть линии Баратеонов. Я мог бы даже написать королю и королеве, попросить их, чтобы они его узаконили… — Мой лорд, это лишило бы вас титула лорда Штормового Предела, — пробормотал мэйстер в удивлении. Джендри был уверен, что мысль о том, что человек может быть настолько щедрым и отказаться от власти, никогда не приходила ему в голову. Он пожал плечами. — Я никогда не собирался быть лордом, — ответил он и нахмурился, зная, что это правда. Как изменилась его жизнь с тех пор, как Давос нашел его на Стальной улице. — Король и королева попросили меня об этом, и я согласился, потому что подумал, что смогу сделать жизнь людей лучше. По крайней мере, лучше, чем была моя. Мэйстер ничего не сказал, а Джендри перевернул страницу после Ренли и нахмурился. — Вы все еще не добавили меня. — Комментарий должен был быть мимоходным, но, подняв взгляд, Джендри нахмурился. — Это потому, что ты не собираешься позволять мне долго оставаться лордом Штормового Предела? Мэйстер резко уставился на него. — Прошу прощения? Джендри встал и сделал шаг вперед. — Я знаю, кто ты. Я знаю, что ты старший брат моего отца. Бастард, как я… И все же ты скрывался на самом видном месте. У тебя была возможность предъявить права на этот замок годами, рассказать людям, кто ты, но ты не стал. Почему сейчас? — Боюсь, что не понимаю, — запнулся он. За его спиной хлопнула дверь, и, обернувшись, он увидел Арью. — Мне даже не нужно ее спрашивать, лжешь ли ты. Ты понимаешь. Ты мой потерянный дядя, — сказал Джендри мягко. — Ну так скажи мне, почему ты скрывался. У замка не было лорда. Он отошел на шаг от Джендри. — Кто бы мне поверил? — С учетом репутации Баратеонов, намного больше людей, чем тебе кажется. Ты мог сказать мне, когда мы только прибыли. Думаешь, я отвернулся от тебя? Убил бы? — Да. Я был угрозой твоим правам, — честно ответил он. — Но ты решил избавиться от меня, не запачкав рук. Откуда ты знаешь о Безликих? — Я жил в Браавосе. Все знают о Безликих, — он посмотрел на Арью и Джендри. — Я не знал, что они убьют Мэри и Наташу. — Ты обменял их жизни на свои амбиции, — выплюнула Арья. — И учитывая, через что они прошли до этого… Надеюсь, это тебя гложет. — И что вы собираетесь со мной сделать? — Ты пытался нас обоих убить. Ты сговорился с нашими врагами, чтобы добиться моей смерти и смерти моей леди. Это измена. Дверь открылась вновь, и в комнату вошли сир Фарринг, Пит и Гарри. Сир Фарринг с отвращением посмотрел на мэйстера. — Это место принадлежит мне, — прошипел Джурен. — Я требую суда поединком, и мне должны позволить выбрать чемпиона. — Ты собираешься выставить кого-то на бой со мной? — спросил Джендри, впрочем, гадая, сумеет ли он победить того, кого поставит мэйстер. Он еще не исцелился до конца. Тот кивнул. — Да. На бой до смерти. — Я знаю, как это работает. Кто твой чемпион? — Григор Клиган. Мне просто нужно послать ворона… — Гора не сможет сражаться за тебя. Пока тебя не было, пришёл ворон от моего брата. Они взяли Королевскую Гавань, и Гора умер от рук его брата, Сандора Клигана, — сказала Арья, склонив голову и протягивая ему свиток. Мэйстер запаниковал. — Сир Фарринг. Мы знаем друг друга много лет. Мы оба служили лорду Станнису и лорду Ренли. Уверен, вы сразитесь за старого друга. — Я не сражаюсь за убийц, — выплюнул он. — Две девочки, которых убили твои наемники, были невинными. Их кровь на тебе. Я не стану тебе помогать. Арья заложила руки за спину. — Похоже, у тебя нет союзников. Все еще желаешь суда поединком? Он помотал головой. — Суд. — Перед королем и королевой? — фыркнул Джендри. — Уверен, они будут добры к человеку, который пытался убить сестру короля и ее нареченного. Мэйстер внезапно толкнул Джендри, намеренно попав в рану, и побежал вверх по лестнице, солдаты и Арья побежали за ним. Джендри, оправившись, последовал за ними, пока они не вышли на открытую площадку, одну из многих в замке. Ветер был сильным и жестким, капли дождя били сильно. Мэйстер был загнан в угол, и Джендри прошел между двух стражей. — Сдавайся, и твоя смерть будет такой быстрой и безболезненной, как это возможно. Джурен бросил взгляд за край, затем прищурился, глядя на Джендри. — Я был бы прекрасным лордом, — сказал он и прыгнул. Все бросились к краю. Джендри увидел то место, где приземлилось его тело. Он поморщился и отступил. Сир Фарринг повернулся к Джендри и покачал головой. — Я и не знал. — А вы и не могли. Его прислала Цитадель, — ответил он. Он повернулся к Гарри и Питу. — Достаньте его тело и отошлите в Цитадель. — Да, мой лорд, — ответил Пит, и они пошли выполнять приказ. — Сир Фарринг? — Да, мой лорд? — Я сожалею о вашем друге, — сказал Джендри мягко. — Это не может быть просто для вас. Он помолчал с мгновение, но затем вдохнул. — Непросто, мой лорд. Он долго был моим другом. Но это я нанимал Наташу и Мэри, когда они были еще девочками. Они приехали сюда, потому что их семьи погибли во время войны, а им нужна была работа. Наташе было двенадцать, — сказал он, покачав головой. — Они были невинными. Те люди надругались над ними, а затем их убили те, кто пытались добраться до вас из-за него. Я оплакиваю их смерть. — Я соболезную. Я слышал, что вы позаботились об их телах, — сказал Джендри, начиная спускаться по лестнице, сир Фарринг последовал за ним. — Да. Джурен помогал. Он был так расстроен их смертью. И теперь, полагаю, я знаю, почему. — Вина, — за всех них ответила Арья. Сир Фарринг нахмурился. — Могу я опустошить его комнаты, мой лорд? — Можете. Спасибо, сир Фарринг. Я знаю, что недолго пробыл здесь, но я счастлив, что вы здесь и защищаете жителей этого замка. Он выпрямился с гордым видом. — Это честь для меня, мой лорд. Вы и ваша леди доказали, что вы оба люди достойные и благородные. Я буду служить вам обоим, с честью, до конца моих дней. Джендри кивнул. — Спасибо. *** — Поверить не могу, что Тирион мертв, — сказал он печально, перечитывая письмо Брана позже той же ночью. — Я был уверен, что выжившим Ланнистером будет именно он. — Нет, это должен быть Джейме. Пламя в глазах моей сестры, — сказала Арья, выйдя из купальни и сев рядом с ним на постель. — Полагаю, если у него есть какая-то честь, в чем я лично сомневаюсь, он попросит ее руки, и они поженятся в септе Утеса Кастерли. — Она любит Север. — Иногда есть вещи более важные, чем место. — Я сегодня говорил тебе, как рад, что ты со мной? Она покачала головой, отложила письмо на пол возле кровати и прижалась к нему. — Нет, но мне кажется, что ты показал мне это вчера утром. Джендри усмехнулся. — Ты просто с ума сводишь, когда ходишь в моих рубашках. Невозможно удержаться. — Ты продолжай говорить такие сладкие вещи, и я начну гадать, а не Безликий ли ты. Джендри уставился на нее. — Когда ты хочешь пожениться? — А вот это убило все подозрения. — Она вздохнула. — Я не знаю. Я бы хотела пригласить мою семью. Джон, Санса, Бран… — Может быть, кто-то из них сможет приехать. — Может быть. Я знаю, что ты хочешь устроить свадьбу поскорее. Он улыбнулся. — Но мне нужна просто ты. Арья подняла голову и поцеловала его в губы. — Я могу задать тебе вопрос, и ты не разозлишься? — спросил он. — Зависит от вопроса. — Ты не выпила лунный чай за ужином. Арья внезапно замерла, глядя на него. На ее лице появился страх. — Я… Я не пила его после нападения, потому что он был отравлен. У нас нет запасов. Они выкинули весь мешок, потому что боялись, что его отравили целиком. Джендри… Он обвил ее руками. — Что бы или кто бы не случилось, мы встретим это вместе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.