***
Весть о том, что Кэролайн Форбс попала в больницу, живо разнеслась по офису журнала, в котором она работала. Кое-кто из коллег навестил её за последние дни, в том числе закадычные приятельницы Лекси и Роуз. Был ещё один человек, которого данная новость по-настоящему встревожила. И он не мог не проверить, как Кэролайн… Стефан уже выходил из здания больницы после очередного визита к любимой, как буквально столкнулся с мужчиной, которого успел узнать слишком хорошо, чтобы ощущать к нему стойкую неприязнь. — Что ты здесь делаешь? — нахмурился Сальваторе. — Пришёл навестить коллегу, — невозмутимо ответил Клаус. — А что, какие-то проблемы? Конечно, никаких. Особенно если учесть, что Кэролайн попала сюда именно после ссоры с женихом, связанной с тем типом, который сейчас стоял перед Стефаном. Но озвучивать свои мысли он не стал, лишь произнёс: — Её друзья — мои друзья. Майклсон, ухмыльнувшись, хотел пройти дальше, но следующие слова остановили его: — Если, конечно, они не пытаются подло отбить у меня любимую девушку. Я ведь в курсе, что ты неравнодушен к ней. — Предположим, это так, — медленно повернулся к нему Клаус. — И что ты сделаешь? — Пока ничего, — отозвался тот. — Кэролайн — не маленькая девочка, у неё своя голова на плечах. Ей решать, с кем быть. А учитывая, что она собирается за меня замуж, это говорит о многом. — Не думаешь, что это может измениться? — парировал его соперник. — Когда-то она и меня любила. — Если она осознает, что до сих пор любит тебя, я не стану препятствовать, — сказал Стефан. — Ещё раз повторю: ей выбирать. Я приму её выбор, если он будет твёрдый, осознанный, без капли сомнений. Но о всяких подлых интрижках можешь забыть. Не прокатит. А всё потому, что мы с ней любим друг друга. — Сказал тот, кто никак не забудет свою бывшую подружку. — Кривая усмешка вновь показалась на губах Клауса. — С чего ты взял? — удивился тот. Затем понимание яркой вспышкой пронеслось у него в голове. — Ты что, заодно с Ребеккой? Майклсон пожал плечами, не говоря ни «да», ни «нет», но самоуверенного, почти наглого выражения лица оказалось достаточно, чтобы Сальваторе уверился в своих подозрениях. Схватив Клауса за лацканы кожаной куртки, он с еле сдерживаемой яростью проговорил: — Вы с Ребеккой — два сапога пара. Оба не можете смириться с тем, что остались в проигрыше, и цепляетесь за прошлое, которое никогда не вернёте. — Скажи просто, что боишься, будто я опять смогу затащить Кэролайн в постель, — выпалил мужчина. — Я ведь был её первым мужчиной, а девушки такое обычно не забывают. Как знать, вдруг рядом с тобой она втайне мечтает обо мне… Этого Стефан не выдержал. Отпустив куртку, он точным движением ударил Клауса прямо в скулу. Тот отступил на шаг назад, а следом за этим сам толкнул Сальваторе и уже замахнулся для ответного удара, как их действия заметил местный охранник. — Эй! Что вы тут творите? — недовольно воскликнул он. — Простите, мы уже уходим, — повернулся к нему Клаус и отпустил Стефана. Визит к Кэр отменялся, слишком на взводе он был сейчас. Отряхнув одежду, его противник направился к своему автомобилю, когда Майклсон окликнул его: — Подожди! — Что тебе… — обернулся тот и в следующую секунду получил удар в челюсть. — Око за око, — пояснил Клаус. Стефан хотел снова кинуться к нему, но заметив, что охранник направляется в их сторону, мрачно вымолвил: — Ещё увидимся. — Не сомневаюсь, — сказал тот. Мужчины расселись по своим машинам и разъехались в разные стороны, понимая, что им ещё обязательно предстоит столкнуться.***
Вместо того чтобы отправиться домой, Клаус поехал к Ребекке. Именно с ней, как он полагал, получится перевести дух и высказать всё, что накопилось на душе. Странная дружба, необходимая им обоим, спасающая от гнетущего одиночества… Нажимая на звонок возле входной двери, Майклсон вспомнил, что в последние дни Бекс словно избегала его. А когда дверь всё-таки открылась спустя несколько минут, увидел, что хозяйка не совсем твёрдо стоит на ногах. Неудивительно, учитывая стакан виски в её руке. — Проходи, — кивнула девушка, и Клаус вошёл в квартиру. Прежде идеально убранная, сейчас та была в некотором беспорядке. — Выпьешь? — Ребекка указала в сторону полупустой бутылки виски на столе. — Нет, — ответил мужчина. — Да что с тобой такое? — Переживаю, что Форбс не сдохла, когда её сбила машина, — сделала очередной глоток Ребекка. Он поморщился. И слова приятельницы, и её состояние неприятно коробили. Потянувшись к ней, Клаус вырвал бокал из её рук и поставил его на стол. — Тебе уже хватит пить, — недовольно произнёс он. — Как скажешь, папочка, — надула губы Холт и сложила руки у себя на груди. Её гость устало вздохнул. Похоже, сюда он зря притащился. В данный момент Ребекка его жутко раздражала. — На тебя посмотришь, так ты сама была бы не против оказаться на месте водителя, сбившего Кэролайн, — язвительно отметил Клаус. Тень испуга промелькнула на лице девушки, и это не укрылось от внимательного взгляда её друга. Неприятные сомнения вдруг зашевелились в нём. А почему бы не предположить, что он прав? Зная Бекс, можно решить, что та вполне способна на подобное. — Ты сделала это? — прищурился Майклсон. — О чём ты? — Её наивные глаза ничуть не обманули его. — Ты сбила Кэролайн? Ты пыталась её убить? — Ярость, с таким трудом сдерживаемая прежде, начала подниматься в нём удушающей волной. — Что за чушь, — фыркнула она. — Не ври мне! — не выдержав, закричал Клаус. Вцепившись в плечи Ребекки, он с силой тряхнул её. — Да перестань ты! — Она не на шутку испугалась и как будто протрезвела. — Я тут вообще не причём. Мужчина отпустил её и рухнул в кресло, спрятав лицо в ладонях. Девушка, сидевшая напротив, часто дышала, опасаясь очередной вспышки гнева. — Прости, — глухо проговорил он. — Хорошо, — поспешно сказала Ребекка. На самом деле, он ей не верил. Ни капли.