ID работы: 3057499

Из Хогвартса в Шармбатон и обратно

Гет
R
Заморожен
313
автор
Размер:
17 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 149 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава 1: Пролог.

Настройки текста
Примечания:

Весна — это такое время года, когда очень хорошо начинать что-то новое.

Харуки Мураками ©

- Дорогой Дамблдор, вы должны понять, что обучаться в моей школе plus difficile (труднее) , чем в Хогвартсе! - с нажимом проговорила Мадам Максим, немного грассируя букву «р». - Олимпия, спешу напомнить вам, что именно ученик Хогвартса победил на Турнире Трех Волшебников, - Дамблдору порядком надоел этот глупый спор «кто лучше». - Ce garçon a juste eu de chance! (Этому мальчишке просто везло!) – прогремела на весь кабинет женщина, даже портреты, висящие на стене, закачались, а Фоукс поспешил спрятать голову за крылом, - Тем более, я считаю, что если кто и должен был стать четвертым чемпионом, так это мисс Грейнджер – фамилия Гермионы далась француженке с трудом. - Я не спорю, юная мисс Грейнджер хороша, но Гарри Поттер – избранный, я верю в то , что он станет великим вошебником, - не желал уступать директор Школы Чародейства и Волшебства. - Пока вы будете ждать хоть малейших успехов от вашего favoris (избранного), вы можете потерять действительно magicienne talentueuse (талантливую волшебницу). Я намерена забрать мадмуазель Гермиону … как это у вас … под свое крыло. - Как пожелаете… - сдался директор, - но скажите вы ей об этом сами, - Альбус Дамблдор был мудрым вошебником, он считал, что Гермиона ни за что не покинет школу, - все равно она не согласится, - пошептал себе под нос волшебник, однако это дошло до чуткого слуха француженки. - Je ne serais pas si sûr ...…(я бы не была так уверена…) Тем временем в Большом Зале… - Рон, ты можешь перестать жевать?! Между прочим, скоро директор начнет произносить торжественную речь в честь отъезда учеников из других школ. - Да ладно тебе, Герм, наверное, тебе будет тяжело расстаться со своим Вики… - Уизли до сих пор не мог простить девушку за «предательство». - Перестань так называть его! Имей совесть, ты прекрасно знаешь, но я повторю тебе в тысячный раз : турнир направлен для того, чтобы ученики из разных стран наладили контакт, завели …- гриффиндорка подчеркнула голосом следующие слова ,-… дружеские отношения. - Ребята, хватит! – Гарри пытался предотвратить неизбежный конфликт. - Мне это надоело! – шатенка подскочила со скамьи и поспешила выйти освежиться, если бы рыжеволосый знал, какими заклинаниями она мысленно атаковала его, то немедленно бы ретировался. - Я вижу, вы чем-то расстроены, мисс, - глубоким голосом изрекла директор Шармбатона, подошедшая к девушке. - Нет, что вы, со мной все в порядке… - Гермиона пыталась придать голосу уверенности, однако у нее это плохо получилось. - Comment tous bien formé (как все удачно сложилось), я как раз искала вас, мисс Грейнджер, чтобы предложить годовое обучение в l'académie de magie de Beauxbâtons ( Академии магии Шармбатон). - Но, я… Как? То есть…вы серьезно? – мадам Максим стойко выдержала абсолютное пренебрежение этика со стороны удивленной девушки и сдержано кивнула, - но, мои друзья… - в мыслях девушки пронеслась недавняя ссора за ужином, - вы позволите мне подумать? - Вien sûr (разумеется), у вас есть время до августа, а потом вам потребуется ответить на письмо, которое я самолично пришлю вам. Avant la réunion, Miss Granger (До встречи, мисс Грейнджер) – закончила на своем родном языке женщина. - Avant la réunion… (До встречи…)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.