ID работы: 3058404

Определение уязвимости (Define Vulnerability)

Джен
Перевод
R
Завершён
275
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
285 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
275 Нравится 136 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 8 - Вторник. День

Настройки текста
      Тихо прокравшись по лестнице, чтобы понять, чем занимается Шерлок, Джон остановился в дверях гостиной.       — Привет, как жизнь? — он изо всех сил старался, чтобы вопрос прозвучал пообыденней.       — Наконец-то! — прошипел сквозь зубы детектив и сердито обернулся к другу. — Мне нужно... — он замолчал и сузил глаза.       — Да? — Джон выжидательно поднял брови.       В гостиной царил беспорядок — все было завалено папками, документами и заметками.       Миссис Хадсон обещала Джону приглядывать за Шерлоком и дала слово, что позвонит, если что-то будет страннее обычного, либо он ее серьезно обеспокоит.       В результате она позвонила Джону и рассказала о странном поведении детектива. Не то, чтобы доктор ждал, что что-то может случиться всего на второй день его выхода на работу, но он предпочел перестраховаться. Он хотел, чтобы Шерлок знал — его не бросили в полном одиночестве, и после рассказа домовладелицы решил, что другу нужна компания. Ее звонок после полученной перед этим смс от Лестрейда только укрепил доктора в его решении и заставил поторопиться домой.       Джон догадывался, что Шерлок может плохо перенести одиночество. В последнее время детектив почти не отходил от него, и Джон понимал, что другу придется нелегко. Поэтому он успел подготовиться и подыскал себе замену в больнице как раз на такой случай. Он изо всех сил старался подложить побольше "соломки", но так, чтобы Шерлок об этом ничего не знал.       — ... решить дело, — неловко закончил Шерлок уже нормальным тоном, без всякого шипения и других признаков гнева.       — Ну, это не новость... — усмехнулся Джон. — Полагаю, ты что-нибудь обнаружил?       — НЕТ! — Шерлок в отчаянии дернул себя за волосы, совершенно взлохматив прическу. На нем вновь был его привычный халат.       — И что ты собираешься делать дальше? — Джон повесил куртку на вешалку и нахмурился, почувствовав, какая в доме холодина. Он включил отопление и отправился на кухню ставить чайник.       — Не знаю! Я раз за разом все пересматривал и... Я не могу думать!       — Ладно... Эм... как насчет того, чтобы пойти старым проверенным способом? Расскажи мне все, что тебе известно, и посмотрим, куда это нас приведет.       — Никуда!       — Или ты хочешь побыть один? Может, без меня тебе будет легче сосредоточиться? Я могу пока пройтись по магазинам, — предложил бывший солдат, просто чтобы посмотреть на реакцию Шерлока.       — Нет, — огрызнулся детектив, словно возмущаясь, что Джон вообще посмел предложить подобное.       — Хорошо, тогда вперед, — Джон сел в свое кресло и сложил руки на коленях, демонстрируя, что он весь внимание.       — Жертва №1: Плимут, женщина, найдена первой, напоминало самоубийство, задержка при доставке в морг, вскрытие делала Молли, на жертве была свежая одежда, оральный прием наркотического коктейля, тальк, отсутствие следов капельницы...       — Это было второе вскрытие, так?       — Так. Жертва №2: Лондон, женщина, первое дело Ярда, следы капельницы на левой ноге, первое вскрытие, в квартире мы ничего не нашли.       Шерлок обошел стол и зажег сигарету. Джон никак не прокомментировал. Пусть он делает что угодно, если ему от этого станет легче. Шерлок тревожил доктора. Он пристально присмотрелся к другу, который так сильно погрузился в мысли, что совершенно не замечал, что Джон следит за каждым его движением.       — Жертва №0: Бристоль, мужчина, чуть не похоронили как покончившего с собой, следы капельницы отсутствуют, но на коже — остатки наркотического коктейля, неизвестные волокна под ногтем на ноге, опознан в морге сестрой, третье вскрытие, нетронутая квартира — чистая и аккуратная, отсутствие признаков депрессии...       — Чуть притормози, ладно? — прервал Джон. — Я за тобой не успеваю... И покажи, где фотографии и документы к твоему рассказу. — С такой скоростью они опять все пропустят и придется начинать заново.       — Был использован ноутбук... убитого привезли в квартиру за 14 часов до смерти, он отсутствовал семь дней, из них дома — шесть с половиной... часто пользовался фейсбуком и твиттером... во время похищения преступник использовал его компьютер... — Шерлок затягивался чуть ли не после каждого слова, и от этого говорил еще медленней.       — Стоит еще раз вместе просмотреть его виртуал или ты это уже сделал?       — Естественно, сделал. Потратил не один час на чтение всей этой ерунды.       — Наверное, мне тоже стоит ее прочесть.       — Ради бога — возьми мой ноут, я входил под его логином. Там совершенно очевидно, где именно писал убийца: у них абсолютно разные стили. Хотя он идеально мимикрировал при обсуждении всей этой чепухи... Далее. Жертва — гетеросексуал, ни с кем не встречался и не состоял в отношениях. Контактировал с кем-то под ником guy4578 — комбинация цифр предполагает, что аккаунт создавался как временный и, вероятно, мужчиной. Обнаружить аккаунты с тем же ником в других соцсетях не удалось.       Шерлок стремительно ходил взад-вперед по гостиной, отчего Джону приходилось делать то же самое, но глазами.       — Жертва №3: убита в Лондоне, найдена подругой, уложена на диване, как будто прилегла подремать, обладательница планшета, которая так же делилась всей своей жизнью с остальным миром, сам планшет исчез, провела дома перед смертью 2 дня, преступник ел пиццу в ее квартире, за собой прибирал, но забыл выкинуть коробки от пиццы, скорее всего, ночевал в другом месте, переодевал жертву в чистую одежду, ее собственную, грязное белье отсутствует, жертву не били и не насиловали, обращались и передвигали аккуратно, небольшие кровоподтеки на ногах, следы от капельницы оставлены маленьким катетером. Жертва №4...       — Постой. Ты уже суммировал, что у всех жертв было общего?       — Да. Но такого не много. Наркотик и разнообразные социальные сети. Поза на диване и внешнее сходство с суицидом — у большинства. Я сравнивал...       — Шерлок, погоди... А ты не просматривал более ранние дела с самоубийствами?       Шерлок застыл, как вкопанный, и ссутулился.       — Да, я говорил об этом ярдовцам, но... больше к этому не возвращался. Полагаю, они забыли... или решили, что не стоит усилий... А я не настоял... Забыл...       — Ладно, — быстро сказал Джон, не желая, чтобы Шерлок и дальше следовал этим депрессивным мыслям, поза детектива говорила сама за себя. — Давай добавим это в список необходимых дел.       — Список дел? Зачем он нам?       — Чтобы проследить, что мы ничего не забыли... Так сказать, все структурировать.       — Нет.       — Тогда составь его для меня, — попросил Джон. — Со списком мне будет лучше думаться.       Шерлок в ответ принес большой листок для заметок и что-то на нем нечитаемо накарябал.       — Жертва №4: единственная выжившая, медсестра, отсутствовала два дня, на третий день Скотланд Ярд решил, что хорошо бы последить за ее квартирой, мы вели слежку три ночи и тем самым спасли ей жизнь, мы видели подозреваемого на лестнице — вероятно, когда он отправлялся купить пиццу, неясно, как ему удалось вернуть жертву в квартиру — окна были занавешены.       — А последнее мы ведь пока не расследовали, так?       — Что?       — Как он перетащил ее в квартиру.       — Я просил Ярд сообщить, если они что-то обнаружат на этот счет.       — А ты сам этим не занимался? На тот случай если они все-таки что-нибудь просмотрели?       — У меня не было... времени... пока еще.       Наверное, Шерлок произносил что-то подобное чуть ли не впервые за свою жизнь. До прыжка с Бартса он бы наверняка всю ночь провел около квартиры жертвы, а то и потащил бы с собой Джона, но он этого не сделал. Сейчас, когда Джон об этом подумал, он осознал, что Шерлок после своего возвращения вообще ни разу не покидал дом на ночь.       — Шерлок... можно спросить, почему ты не вытащил меня туда заняться поисками? — негромко спросил Джон, стараясь, чтобы эти слова не прозвучали как обвинение.       Шерлок перевел дыхание. Он открыл рот, явно намериваясь что-то сказать, но потом передумал и ничего не ответил.       Джон покопался в памяти, пытаясь припомнить, когда Шерлок в последний раз быстро и уверенно указывал ему что-то сделать или куда-то с ним отправиться. Он смог вспомнить лишь несколько таких случаев и то по мелочам. Совсем не так, как раньше, когда Шерлок считал его помощь само собой разумеющейся.       И Джон принял решение.       — Пошли, — заявил он и схватил свой пиджак. Еще не успевший обрести дар речи Шерлок с удивлением воззрился на Джона. Но не сделал ни единого шага. Ему явно было не по себе.       — Чего мы ждем? Или я что-то пропустил? — поинтересовался Джон.       Шерлок моргнул и еще секунд двадцать поколебался. И только, когда доктор шагнул к нему, пытаясь понять, что он не так сказал, детектив вышел из ступора и потянулся за своим пальто.       — А брюки? — напомнил Джон.       Шерлок уронил пальто на журнальный столик и рванул к себе в спальню. Джон остался стоять посреди гостиной и задумчиво прищурился. Что это вообще, черт возьми, было?       Помочь Шерлоку вернуться к работе было его новой стратегией, ибо детектив в последнее время без конца оказывался в тупике... возможно, из-за того, что в последнее время он пребывал в очень подавленном настроении, почти не спал, не мог сосредоточиться и был сильно измучен.       Джон схватил свой мобильник и позвонил Лестрейду.       — Привет, Грег. Не против, если мы немного задержимся?.. Да, думаю, можешь... Попробуй отобрать все случаи самоубийств за последние шесть-семь месяцев... Графство? Лучше по всей Великобритании. Да, да, я понимаю, что это займет не один час, но можно сузить поиск и отбросить все дела, где смерти предшествовали суицидальные мысли, заведомая депрессия и психические проблемы... Мы готовы помочь в поисках и копировании, но не мог бы ты послать кого-то хотя бы начать?.. Да, я знаю, что это большая работа. Да... Хорошо, спасибо.       — Что ты делаешь? — поинтересовался Шерлок, появляясь в гостиной с перекинутым через руку пиджаком и на ходу застегивая манжеты.       — Попозже заглянем в Скотланд Ярд. Идем.       На лице Шерлока ничего не отразилось, даже любопытства, и он стал спускаться по лестнице.       Им повезло: управляющего домом, где находилась квартира Сандры Херман, они нашли практически сразу.       Выяснилось, что этого человека, мистера Бринкса, полиция уже допрашивала, но очень коротко. Его лишь спросили, не видел ли он чего-нибудь подозрительного и нет ли в доме запасной лестницы. Получив на оба вопроса отрицательные ответы, полицейские больше не стали ни о чем спрашивать — скорее всего, они осторожничали из-за недавней утечки в прессу и не хотели выдавать никаких подробностей.       Услышав, что преступник и жертва каким-то образом оказались внутри здания и не через входную дверь, за которой велось наблюдение, управляющий удивился и заинтересовался. Эти маленькие подробности никто при нем не упоминал.       Пресекая Шерлоку возможность вставить ядовитый комментарий насчет работы полиции, Джон спросил у мистера Бринкса, нет ли в доме потайных ходов или еще чего-то подобного, например, скрытого перехода из соседнего дома.       — Мне очень жаль, но я не знаю никаких других способов попасть в здание. Не считая пожарного выхода, но снаружи в него попасть невозможно, да и никто не смог бы поднять по нему человека без сознания так, чтобы никто не видел... Еще в задней части дома есть бывший угольный люк, но он хорошо заперт, и сделан целиком из металла. Хотя я на этой работе недавно... наверное, стоит посмотреть планы дома.       Они втроем отправились в офис управляющего, и мистер Бринкс показал им планы.       Те представляли собой ворох испещренных пометками старых чертежей и, в дополнение, документы, отражающие все последовавшие изменения и переделки. Этому дому было уже более ста лет, и он несколько раз претерпевал перестройку.       — А это что?       — Не знаю. Похоже на вентиляционный канал или кабельный желоб.       Им так и не удалось понять, что для чего были эти прямоугольные пространства размером примерно в полтора квадратных метра, располагавшиеся на каждом этаже один над другим, и они решили пойти и посмотреть, что там такое.       Начать решили с подвала, и Шерлок почти мгновенно отыскал вход — за маленьким стенным ковриком, скрывавшим отверстие для дверной ручки. Никому бы и в голову не пришло, что там дверь, от нее оставалась видимой лишь узкая вертикальная щель в стене. Сама дверь явно не предназначалась для частого использования и больше напоминала подвижную часть стены, обеспечивающую доступ при необходимости.       Управляющий принес старую дверную ручку подходящего размера, и выяснилось, что дверь даже не заперта. Открыв ее, они увидели решетчатые дверцы старинного лифта.       Мистер Бринкс включил свой фонарик, но совсем ненадолго: всего через пару секунд он нашел выключатель и, прежде чем кто-то успел отреагировать, включил свет.       Да, там был лифт, ожидавший своих пассажиров. Шерлок надел перчатки и открыл дверцы. Кабина выглядела пыльной, но для своего возраста была в очень приличном состоянии.       — Замечательно! — Шерлок присел на корточки.       — Что ты нашел? — Джон склонился над его плечом, перегнувшись в узкий дверной проем.       — Следы ног, и они выглядят совсем недавними.       — Что? — мистер Бринкс тоже хотел заглянуть Шерлоку через плечо, но Джон поднял руку, предупреждая не вторгаться в личное пространство детектива. Управляющий разочарованно поднял бровь, но терпеливо остался ждать в стороне.       — Трое... может, четверо... или все же трое, но тогда кто-то побывал здесь еще раз в другой обуви... за последние недели лифтом пользовались, как минимум, дважды, — Шерлок поднялся на ноги, вынуждая Джона отступить назад, и посмотрел на покрытую разводами панель управления.       — Отлично, — сказал он и, вытащив одной рукой мобильник, нажал кнопку быстрого вызова. — Лестрейд... Пришли экспертов в дом, где жила мисс Серман и... Что?       — Херман, Шерлок, — подсказал сзади Джон.       — Эм, да, мисс Херман. Мы обнаружили в доме старый лифт, которым недавно пользовались... Нет, даже управляющий ничего не знал, мы только что его нашли.       Ожидая скорого прибытия Лестрейда, Шерлок и Джон вместе с мистером Бринксом обошли все здание в поисках других входов. Единственной альтернативой входной двери был большой угольный люк на задней стороне дома. И до него можно было добраться с соседней улицы. Обычно он стоял запертым, но осмотрев замок, они выяснили, что он легко открывается без ключей.       Кроме этого, они нашли еще один — и более доступный — подход к лифту. Он располагался на самом верхнем этаже, где не было никаких квартир — и всего на два этажа выше квартиры Сандры. Снести ее в квартиру по лестнице не составляло никакого труда. А саму дверь отыскать было гораздо легче, она не была ничем прикрыта в отличие от подвальной.       Чистый пол не позволял определить, кто здесь проходил, но дверью определенно пользовались. Отверстие для дверной ручки было покрашено, и ободранная вокруг краска ясно показывала, что кто-то недавно вставлял в него ручку, пользовался ею, а затем вытащил и унес с собой.       По мнению Шерлока, это показывало, что лифтом пользовались, и ему не терпелось испытать агрегат самому. Он заявил, что пока невозможно сказать, действительно ли этот человек поднимался на лифте на последний этаж — его попытка могла оказаться безуспешной. Джон, как мог, сопротивлялся этой идее — он препирался даже по поводу лестницы-стремянки, на которую Шерлок планировал взобраться, чтобы не испортить найденные на полу отпечатки. И, к его огромному облегчению, Шерлок в конце концов прислушался к аргументам. Даже сама мысль, что Шерлок со стремянки будет управлять старым лифтом, казалась доктору очень опасной, но детектив отказывался принимать это в расчет.       Они вышли на улицу ждать Лестрейда, и Шерлок снова закурил.       Вскоре к дому подъехал полицейский наряд и стал оформлять улики.       Джон заметил, что Лестрейд буквально из кожи вон лезет, демонстрируя Шерлоку благодарность за найденные улики — похоже, он таким образом пытался ободрить детектива — и кивнул инспектору. Тот принял это молчаливое одобрение и кивнул в ответ.       Пока эксперты занимались своей работой, Шерлок потащил Джона и Грега в квартиру Сандры, где тут же ринулся в ее спальню и распахнул гардероб.       — Обувь, — улыбнулся Джон.       — А где еще искать то, что оставляет ее следы? — Шерлок уселся на пол перед четырьмя рядами обуви, взял одну пару, потом другую и стал изучать подошвы.       — Точно.       — Вот эти! — Шерлок поднял в руке почти неношеные кроссовки.       — Ты уверен? Может, принести фотографии для сравнения? — предложил инспектор.       — Нет необходимости, это они... Но нам понадобится большой пакет для улик. — Шерлок самым обыденным образом поднялся на ноги, и Джон снова обратил внимание на его бледный вид и усталые глаза. Детектив выглядел все хуже.       Они должным образом упаковали кроссовки — похоже, что преступник их касался последним. Уходя, Шерлок стал запирать квартиру, и в это время зазвонил мобильник инспектора.       — Лестрейд. Да, Салли... Хорошо, пусть их подвезут к дому мисс Херман, мы еще здесь. Спасибо, — он отключился. — Верни мне ключи, Шерлок.       Шерлок отнесся без энтузиазма, но отдал инспектору маленькую связку ключей.       Когда они вернулись в подвал к экспертам, те уже почти закончили свою работу и начали собираться.       — Если вы закончили, я хочу попробовать испытать лифт, — заявил Шерлок.       — Ни за что! — перебил его Лестрейд. — Можешь послать его наверх, но пустым. Ты в нем не поедешь. Это слишком опасно.       — Но наш преступник им пользовался, значит, все должно работать нормально.       — Нет!       — Это было бы забавно.       — Нет.       Шерлок надулся и протиснулся к лифту мимо двух последних экспертов, которые выносили из дома свое оборудование. Джон всерьез испугался, что Шерлок сейчас закроется в лифте и нажмет кнопку подъема, но детектив ничего такого не сделал.       Он запустил лифт снаружи, готовый в любой момент отпрыгнуть, если кабина внезапно поедет, но она осталась стоять на месте, и Шерлок закрыл дверцу.       Стоило ему это сделать, как кабина шумно и медленно поползла вверх.       — Кто-нибудь наверняка это слышал, — произнес Шерлок и двинулся к выходу. Джон и Лестрейд снова заторопились за ним.       Следующие тридцать минут они обходили все квартиры по очереди и спрашивали, не слышал ли кто-нибудь раньше подобных звуков, а команда Лестрейда тем временем беспрерывно спускала и поднимала лифт. И им улыбнулась удача. Несколько человек слышали вечером в пятницу, около восьми часов непонятный шум — это подразумевало, что Шерлок с Джоном осматривали квартиру всего за час до того, как убийца перенес туда Сандру. И потом начали слежку, даже не подозревая, что эти двое уже вернулись "домой".       Когда они направились обратно к подвалу, Лестрейд получил новое сообщение.       Мистер Бринкс снова прикрыл от посторонних вход в лифт: закрыл все двери и вытащил все ручки. Джон, Лестрейд и Шерлок поблагодарили его и попрощались.       — Пошли, подброшу вас до дома, — сказал инспектор. — У меня в машине целая коробка с делами, и Салли только что прислала еще две.       — Что за коробки?       — Самоубийства на территории Великобритании, которым не предшествовала депрессия или психические отклонения. Дела за последние шесть месяцев. Джон попросил их отобрать.       Джон опасался, что Шерлока может уязвить то, что он сам об этом не подумал, но детектив никак не отреагировал. Он только зажег новую сигарету и направился к машине Грега. Джон и Лестрейд последовали за ним.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.