ID работы: 3063654

Сатирская сказка на ночь

Джен
G
Заморожен
6
автор
katemack бета
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
      Наш герой немного слукавил, не сказав, что тем талантливым и неповторим сатиром, о котором пойдет речь, является он сам. Не ручаюсь на счет талантливого и неповторимого, но остальное чистая правда. Тогда он еще был очень молод. Ему едва ли успело исполниться двадцать. Не было круглого пузика, но и накаченным его нельзя было назвать. Сатир был очень хиленьким. Рожек на голове и вовсе не было видно. Единственное, что оставалось неизменным - это пристрастие к спиртному и вечному веселью. Он был еще тем разгельдяем. Все жители Литивии твердили ему, чтобы тунеядец бросал пить и наконец-то отыскал себе работу. Но для сатира это было невыполнимым заданием. Он и месяца не мог продержаться на должности, будь то сторож, конюх или сборщик урожая, почтальон или же строитель. И постоянно его выгоняли с большим скандалом. И единственной причиной неудач был алкоголь. Козлоногий постоянно напивался до белочки и мог разрушить все, что угодно будь то бар или сторожка, конюшня или поле, почта или деревянный дом.       Так вот в ту ночь сатир возращался с очередной неудачной работы. Он еле-еле передвигал свои маленькие копытца. Его постоянно шатало и качало. Тогда он действительно перебрал лишнего. Впрочем как и всегда. Копытца совершенно не хотели его слушаться, а разум был не в силах не только контролировать движения, но и даже соображать. Так вот эти самые копытца завели его в лесную чащу. Атмосфера стояла просто ужасающая, но пьяному, как говортся, море по колено. Ничто не могло напугать сатира. Даже шевеление в кустах не насторожило его. Он просто прошел мимо, а зря. Буквально через несколько секунд он почувствовал сильную боль в затылке и медленно рухнул на землю без сознания.       Очнулся он в том же лесу. Только вот теперь он был привязан к деревянному стулу. Он попытался освободится, но лишь убедился в прочности веревок. Это заставило его моментально протрезветь. Это был один из его даров, как он считал, - моментально трезветь в случае опасности. Он настороженно оглядываться по стронам, чтобы увидеть своего похитителя. Возле одного дерева он приметил фигуру. Лицо было сложно разглять, но вот сверкающие зеленые глаза были отчетливо видны. Маленькие копытца сатира затряслись от страха. Сердце застучало так быстро, что казалось выпрыгнет с минуты на минуту. Темная фигура начала приближаться. Козлоногий зажмурился и взмолил: - Только не ешь меня! Только не ешь! - Не собираюсь я тебя есть, - услышал он спокойный человеческий голос.       Это немного успокоило сатира, ведь не монстр схватил и связал его. Все же открыть глаза сразу у него не получилось. Сначала козлоногий приоткрыл правый глаз, потом левый и, наконец, начал вглядываться в незнакомца. Он оглядел его с ног до головы - очередной прилив паники охватил его. - Человек! - крикнул он в ужасе.       Козлоногий не смог удержать равновесие и свалился на спину вместе со стулом. Человек попытался помочь ему и даже протянул к нему руки, но сатир от этих действий испугался еще больше. - Не трогай меня! Помогите! Я слишком молод, чтобы умирать, - в панике закричал хвостатый. Он судорожно попытался отползти от опасности, но лишь задергался как вьюн. Уж слишком высоким был стул для его коротеньких копытец. И даже в лежачем состоянии сатир не дотягивался до земли. Человека в свою очередь тоже напугало такое поведение. Он начал оглядываться и принялся молить: - Не кричи, пожалуйста. Я правда не хочу причинить тебе боль. Сатир немного успокоился. Он еще раз окинул взглядом своего похитителя. Выглядел он вполне доброжелательно. - Ты правда не хочешь меня убивать? - спросил он. Человек закивал головой. - Тогда почему ты меня связал?! - Снова запаниковал впечатлительный сатир. - А! Помогите! Убивают! - И опять козлоногий забрыкал копытцами. - Ладно, ладно. Я развяжу тебя, - согласился человек. - Только не дергайся.       Он медленно подошел к сатиру и принялся развязывать его. Тот в свою очередь успокоился и недоверчивым взглядом начал смотреть на своего похитителя. Веревки были развязаны. Сатир недолго думая выпрыгнул из заключения и помчался прочь. Но все же остановился возле ближайшего куста и оглянулся. Человек сидел печально опустив голову. И что-то екнуло в маленьком сердечке нашего героя. Ему вспомнился он сам еще в раннем детстве. Такой же печальный и потерянный он сидел в человеческом городе. И никто не хотел ему помогать. Все были слишком заняты своими делами. Козлоногий медленно потопал к человеку. - Как ты сюда попал и с какой целью? - спросил он. - Я слабо помню. Как-то случайно все получилось. Я бежал по лесу. Потом угодил в болото. И наконец оказался здесь. Я очень хочу обратно, - взмолил несчастный. - Тут так страшно. Какие-то странные звери, вроде тебя. Сатир хотел возмутиться, но понял, что сейчас это будет совершенно неуместно. - Ладно. Я помогу тебе выбраться, - согласился мягкосердечный герой.       Он протянул гостю свою маленькую ладонь. Человек с радостью принял помощь. Он был на седьмом небе от счастья. Все же это приятно осознавать, что ты не один. И даже оказавшись в незнакомом месте тебе попадается тот, кто с радостью соглашается помочь. И на душе сразу становится приятно. И совершенно неважно, кто этот помощник. Будь он обыкновенным человеком или же разгульным сатиром.       Однако на этом их разговор и закончился. Человек молча шел за сатиром. Тот же в свою очередь шагал с важным видом. Казалось, что он тоже не склонен к разговору по душам. Но все же человек по своей натуре существо любопытное, как собственно и сатиры всегда совали нос в чужие дела. - Меня Джек зовут. А как твое имя? - поинтересовался человек. - Я Сатир. - Сатир? - удивился человек. - Я думал, у тебя есть имя. - Сатир и есть мое имя, - немного обиженно произнес толстячок.- Нет, конечно ты можешь называть меня господином или милордом. К сожалению я не знаю как вы обращаетесь у себя на Земле. - Он окинул человека мимолетным взглядом. - Сатир, так сатир, - будто не слушая его, ответил Джек. - А куда мы идем? - К Медузе конечно. Она должна знать, что с тобой делать. - К Медузе? А она тоже эта...- человек немного замялся. - Ну эта. Как вы там называетесь? -Половинчатые, - с небольшой обидой в голосе ответил сатир. - Да она тоже. - И какая у нее вторая половина? - Сейчас сам все увидишь. Мы пришли, - сообщил проводник.       Перед взором Джека предстал огромный двухэтажный дом, чем-то напоминающий дворец. Сложно было определить его цвет, так как освещения луны едва хватало , чтобы найти вход в это здание, но все же кое -что путникам удалось разглядеть. Две лианы обвивали две колонны, а потом плавно переходили на балкон, для которого колонны являлись мощной опорой. Джек даже удивился откуда в этом дремучем лесу мог взяться такой прекрасный дворец. - Хватит глазеть, пошли уже, - прервал его удивление сатир.       Он тут же последовал за своим козлоногим другом, который уже стоял на пороге этого прекрасного дома. Внутри он оказался не менее красивым и завораживающим. Складывалось впечатление, что это здание пренадлежит самой королеве. В крайнем случае человеку королевской крови не меньше. - Добрый вечер. Пршу прощение за беспокойство, - прокричал сатир и поклонился. - Ничего страшного, мой юный друг. Я всегда рада тебя видеть в своем доме, - послышался медленный немного шипящий женский голос.       Джек повернулся и увидел стройную женщину в длинном облегающем красном платье. Признаться фигура ее была хороша. Единственное, что немного ошорашило юного путника, так это ее волосы, вернее змеи, которые заменяли их. Там были самые разнооразные представители этого класса самых разнообразных окрасок и степеней ядовитости. Джек даже рот раскрыл от увиденного. - Где твои манеры? - раздраженно проговорил маленький сатир и со всей силы ударил человека по ноге.       К сожалению, а может и к радости сатир не смог дать ему еще и подзатыльник ввиду своего невысокого роста. Горгона лишь усмехнулась. Ее чуткое женское сердце давно подсказывало ей, что этот маленький, смущенный сатир не ровно дышит к ней, но все же как истинная женщина она не подавала никакого вида, что догадывается о его чувствах. А впрочем жаль, ведь сатир думал, что он ей безразличен и страдал. Да, как бы не прозвучало удивительно, но и нашему другу было знакомы эти чувства. Но все же из-за своей нерешительности и стеснительности он никак не решался сделать первый шаг, однако никогда не упускал возможности побывать в доме у этой прекрасной женщины, идеала, как он считал, красоты. - Так что же вас привело в столь поздний час? - наконец поинтересовалась Горгона, но увидев Джека, очень сильно удивилась, даже немного испугалась. - Этого не может быть!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.