Пожалуйста, будь живым

PG-13
Завершён
939
1
автор
Фэндом:
Размер:
61 страница, 25 352 слова, 16 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
939 Нравится 231 Отзывы 217 В сборник

11. Поиск.

Настройки
Мерлин оторопело уставился на клинок, упирающийся ему в грудь. -Что ты делаешь? -Ты убил моего отца? – повторил Артур. Мерлин сделал шаг назад и выставил перед собой руку, осторожно отодвигая меч в сторону. -Что за вопрос? Конечно, нет. -Не отнекивайся, у тебя были причины желать его смерти, - сказал Артур. -Но я не убивал его. Они смотрели друг другу в глаза. -Как ты вообще мог подумать обо мне такое? - горько заметил Мерлин. Сколько печали, сколько обиды было в его голосе! Артур поколебался, но меч не опустил. -Я знаю, что имя убийцы начинается на букву "м". Отца убили, пока я был у Гаюса. Где ты пропадал? Почему ты решил открыться сейчас? После смерти отца тебе не нужно было прятаться. Ты мог бы спокойно жить и колдовать. Его смерть была тебе выгодна. -Да, - тихо ответил Мерлин, - но я бы никогда этого не сделал. Я знаю, как тебе больно. Но почему первым ты обвинил именно меня? Ты забываешь, что я открылся тебе еще раньше, вчера ночью. -Кстати, что ты делал в комнате моего отца ночью? Хотел тогда убить его, но я помешал? -Да нет же! – в отчаянии воскликнул волшебник, - я пытался помешать настоящему убийце! -Я тебе не верю, - холодно отчеканил Артур. Остриё его клинка по-прежнему указывало на волшебника. Скрипнула дверь. Оба обернулись. В комнату, насвистывая, неторопливо вошел Лэнни. Свист оборвался, когда новый слуга увидел неожиданную картину: Мерлин, бледный, серьезный, и Артур, мрачный, решительный, держащий свой меч у горла волшебника. На заднем плане лежал Утер в луже собственной крови. -Его убили? – одними губами спросил Лэнни. Мерлин промолчал. Артур хмуро уставился на нового слугу, который, казалось, вот-вот упадет в обморок. Однако принц переключился на Мерлина: -Ты так и не ответил мне. Где ты был, пока я ходил к Гаюсу? -Ты думешь, я в это время убивал твоего отца? – тихо спросил Мерлин. -Я не знаю, что ты делал! – раздраженно воскликнул Артур, - когда я уходил, черный кот был в комнате, то есть ты. А потом ты пришел только через несколько минут. Где ты был и что ты делал? -Сир, он не убивал короля, - вмешался Лэнни. -Ты-то откуда знаешь? -Потому что я говорил с ним. -Объясни, - потребовал принц. -Как раз когда вы выбежали из комнаты, - пустился в объяснения Лэнни, - кот собирался последовать за вами, но тут вошел я. Я закрыл дверь и сказал, что я знаю, кто он. Я сказал, что я знаю, что он-Мерлин. Помните, сир, кота ранила собака? Он спал, и во сне не контролировал свою магию. Я лечил его, и вдруг он стал превращаться обратно в человека. Тогда я все понял. Я думал, он откроется раньше, поэтому и предположил тогда, что мои услуги вам больше не понадобятся, помните? В общем, я все это рассказал ему. Странное ощущение, когда говоришь с котом, словно с человеком. Он тогда вернулся обратно в человеческий облик. Я сказал, что не желаю ему зла, и ему уже давно пора открыться. Он сказал, что собирается это сделать, и ушел. Я вышел из комнаты, чтобы набрать воды вам в кувшин, но когда я шел обратно, я увидел, как туда входит… -Тсс, - внезапно оборвал его Мерлин. Лэнни и Артур уставились на него. -Подожди, у меня голова идет кругом, - сказал Артур, -то есть, Мерлин пошел к Гаюсу? -Да. -А потом я все время был с тобой, - заметил волшебник. Артур опустил меч. -Какой же я дурак, - произнес он, - как я мог так думать о тебе? Прости меня, друг. Забудем об этом? Он протянул Мерлину руку, но тот сделал вид, что не заметил ее. Вздохнув, Артур повернулся к Лэнни: -Продолжай. Кто вошел в мои покои? -Это…, - начал Лэнни. -Хватит, - вмешался Мерлин, - мы так и будем продолжать рассуждать? Артур, здесь на полу лежит твой мертвый отец. Ты так и будешь стоять истуканом? Не хочешь отдать ему последнюю дань уважения? -Сначала я выясню, кто его убийца, - отрезал Артур, - итак, Лэнни? -Но ведь Лэнни не видел, кто убил короля, - Мерлин вновь вклинился в разговор, - так ведь, Лэнни? -Нет, но я видел, как в покои вош… -Это неважно. В покои мог зайти кто угодно. Это не доказывает, что он убийца. -Мерлин, может быть, ты знаешь, кто убийца? Ты так старательно мешаешь мне докопаться до истины… -Я больше не выдержу! – закричал Мерлин, сердито глядя на Артура, - то ты меня подозреваешь, то задаешь какие-то глупые вопросы! С меня хватит! Меня мутит от вида крови! Артур, отдай уже какие-то распоряжения! Волшебник схватил Лэнни за руку и вместе с ним выбежал за дверь. Спустившись на два этажа, он свернул за угол и там остановился, прислонившись к стене и тяжело дыша. -Почему ты не дал мне сказать, кто вошел? – возмутился Лэнни. Мерлин вытер пот со лба и взглянул на нового слугу Артура: -Я и так знаю. Леди Моргана, не так ли? -Откуда ты… - начал Лэнни, но Мерлин не дал ему закончить. -Слушай меня внимательно. Моргана убила короля. Это сделала она, не сомневайся. Ранее она уже делала несколько попыток. Ты не должен говорить Артуру про нее: это ничего не изменит. Скорее всего, он тебе просто не поверит. -Но если это она, Артур должен знать. Он должен наказать… -Ничего не выйдет, - прервал его Мерлин, - а вот тебе будет угрожать опасность. -Мне? – глаза Лэнни расширились от удивления. -Она убила короля. Ты считаешь, она задумается, прежде чем убить простого слугу? Лэнни побледнел. -Но тогда что же мне делать? -Уходи. Попросись быть слугой у кого-то из рыцарей. И никогда, никогда не упоминай об этом дне. -А слугой у Артура будешь ты? -Не знаю, захочет ли он видеть меня своим слугой, - Мерлин невесело усмехнулся. Они помолчали. Затем Лэнни протянул ему руку: -Рад был познакомиться. -Я тоже, - Мерлин пожал его руку, - и спасибо тебе за то, что… ты залечил тогда мою рану. -Ах, - Лэнни улыбнулся, - не за что. Большую роль сыграла твоя магия. Он пошел по коридору, махнув Мерлину рукой на прощание. Волшебник кивнул. Постояв несколько секунд, он пошел обратно в покои Артура. Принц сидел на кровати, опустив голову. Тела Утера уже не было. Лишь засохшая кровь на полу была признаком того, что он здесь был. -А… где король? Артур поднял голову. -Два охранника несут его тело в Тронный зал, - бесцветным голосом ответил он, - я должен буду провести ночь, прощаясь с ним. Затем он будет похоронен в фамильном склепе. А утром я должен стать королем. Настала пауза. Мерлин стоял в дверном проеме, не двигаясь. -Мне нужно отдать распоряжения насчет коронации, объявить о смерти отца, - продолжил принц, - но я просто не могу заставить себя сделать это. Мерлин, я не готов. Я не готов стать королем. Я не могу смириться с мыслью, что потерял его. Мерлин почувствовал, как сжалось его сердце. Не такого короля он хотел видеть – несчастного, подавленного. Дракон говорил о величии и могуществе Артура. Неужели он врал? Неужели время Мерлина никогда не придет? -Ты нужен своему народу, - ответил волшебник, - ты нужен Камелоту. Артур… -Не говори мне о долге перед страной, прошу! – воскликнул принц, - я не могу это слышать. Все, чего я хочу-вернуть его. Ты волшебник, Мерлин, ты один раз уже обманул смерть. Сделай это еще раз, пожалуйста. -Я не могу его вернуть, - тихо ответил Мерлин. Артур печально смотрел на него. -Какой же из тебя волшебник? Зачем ты тогда нужен? Этого Мерлин не мог вынести. Он бросился вон из комнаты, побежал по коридору, спустился на этаж ниже. Он бежал и бежал, пока не сбилось дыхание. Он остановился в каком-то безлюдном коридоре и оперся о стену. Тяжело дыша, он смотрел прямо перед собой и ничего не видел. Волшебник съехал вниз по стене и опустился на пол. Подтянув к себе колени, он положил голову на плечо и яростно ерошил волосы одной рукой. Лучше бы Артур врезал ему. Лучше бы накричал. Тогда не было бы так больно. Принц утверждает, что скучал по нему? Что места себе не находил? Это неправда, все неправда. Скорее уж Артур жалел самого себя. Как он мог подозревать его в убийстве Утера? И даже сейчас… Да, он волшебник. Но смерть властна над всеми. Как мог он вернуть Утера к жизни? И почему? Он только-только стал свободен. Почему он должен возвращать к жизни тирана, приговорившего его к медленной и мучительной смерти? Почему? Почему? Мерлин закрыл глаза. Посидев несколько минут, он встал и медленно побрел в комнату Гаюса. *** Моргана металась по комнате, словно тигрица в клетке. Кусая губы, она выглянула в окно. Все, как обычно. Тихо, мирно. Тело Утера уже должны были обнаружить. Почему не объявляют о его смерти? Или… Моргана застыла, пораженная внезапной мыслью. Или он не умер? Возможно, он сейчас лежит в своих покоях. Гаюс перевязал его рану, и король спокойно спит. А когда проснется, сразу скажет, кто на него покушался. Моргана похолодела. Что с ней сделают? Четвертуют? Сожгут на костре? Повесят? «Нет, - успокоила себя колдунья, - я нанесла глубокую рану. Он не выжил». Но если он мертв, почему все молчат? Вошла Гвен со стопкой чистого белья. Моргана повернулась к ней: -Гвен, есть новости? -В замке все, как всегда, миледи, - ответила служанка, - а каких новостей вы ждете? -Никаких, - процедила Моргана сквозь зубы, отворачиваясь к окну. Ничего, она еще подождет. *** Артур шел по коридору. Если бы можно было перекинуть на кого-то эти обязанности… Если бы можно было это сделать… Он вздохнул. Отец мертв; к этой мысли надо привыкать. Артур внезапно осознал, что, несмотря ни на что, он все-таки любил отца. Как жаль, что он осознал это отчетливо лишь теперь! Теперь, когда отца нет. И как жаль, что последний их разговор закончился ссорой. Если бы можно было все изменить… Артур и не заметил, как столкнулся с кем-то. Он поднял голову и увидел Мерлина. Тот буркнул: «Извини», и попытался проскочить мимо, но Артур задержал его. -Куда идешь? -В библиотеку, - устало ответил Мерлин, - а ты куда? И тут же, не дожидаясь ответа, волшебник добавил: -Не спеши объявлять о смерти Утера. Мерлин стремительно пошел прочь, оставив Артура в недоумении. Что значит-не спешить? В уме принца забрезжила догадка. Мерлин наверняка занят поисками убийцы. Жажда мести взволновала его кровь. Артур почувствовал прилив бодрости. Когда он найдет убийцу, он заставит его испытать все муки ада. Он отомстит сполна. Кто бы это ни был, его ждет ужасная смерть. Это Артур мог ему обещать. *** Мерлин отложил книгу. Наконец-то хоть что-то. В своей магической книге он ничего не нашел, а вот библиотечная дарила надежду. Мерлин медленно поднялся с пола и взглянул в окно библиотеки. Судя по всему, скоро рассвет. Сколько часов он здесь провел? С обеда вчерашнего дня? Что творилось в это время в замке? Как там Артур? Одно радовало-он в кои-то веки послушался совета волшебника и не стал объявлять о смерти короля. Мерлин направился к выходу. Через несколько минут он оказался в комнате Гаюса. Старик спал, не ведая ни о чем. Мерлин даже ему не рассказал о смерти короля. Заботливо накрыв лекаря одеялом, волшебник написал ему короткую записку. Пройдя в свою комнату, он достал дорожную сумку, и положил туда немного еды. Поколебавшись, он решил вернуться за ней. Ему предстояло зайти еще кое-куда. Выйдя на улицу, он втянул носом холодный утренний воздух. Однако легче не стало. На душе по-прежнему лежал тяжелый камень. -Мерлин?! Волшебник обернулся. На него смотрела Моргана. Он не ответил. Она улыбнулась. -Я так и знала, что ты жив. Волшебники так просто не умирают, верно? -Верно, - сухо ответил Мерлин. Она продолжала улыбаться. Он холодно смотрел на нее. Она перешла границы. Она стояла по другую сторону. Она больше не была его другом. Она сделала то, что навсегда изменило его отношение к ней. Он стоял, удивляясь про себя, как она, совершив хладнокровное убийство, могла запросто улыбаться на следующий день, словно ничего не произошло. -Что ты здесь делаешь? – холодно спросил он. -Мне не спится. Вышла подышать свежим воздухом. -Конечно. Они продолжали сверлить друг друга взглядом. Наконец Моргана сказала: -Я, пожалуй, пойду к себе. Холодно. Мерлин кивнул. Подождав, пока она скроется из виду, он направился в подземелье. Отвлечь охрану оказалось простым трюком. Мерлин взял факел и спустился по длинной лестнице. Немного помедлив, он вошел в пещеру. На каменном выступе сидел дракон, сложив крылья. Судя по его неподвижности, можно было предположить, что он дремлет, но глаза были открыты. -А, юный волшебник. Что опять случилось? Ты никогда не приходишь просто так, верно? -Верно, - отозвался Мерлин. - Я хотел спросить тебя: что ты знаешь о заклинании Зигфрида? Дракон резко поднялся и мотнул головой. -Нет! Я тебе ничего не скажу! Откуда ты вообще знаешь о нем? -Я потратил полдня и всю ночь, пока нашел его, - ответил Мерлин, - и расскажешь ты мне что-то или нет, я все равно займусь им. -Мерлин, - дракон серьезно посмотрел в глаза волшебнику, - ты не должен делать этого.
939 Нравится 231 Отзывы 217 В сборник
Отзывы (7)