ID работы: 3079101

Наследник Мародёров

Гет
PG-13
В процессе
1264
sophieblack соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 292 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1264 Нравится 1009 Отзывы 663 В сборник Скачать

Глава 13 - Шутка над Малфоем и свадьба

Настройки текста
Примечания:
... - У тебя уже есть какие-нибудь идеи? Или нам придумывать самим? - Спросил кто-то из близнецов. - Ну, вообще, одна идея есть. - Ответил Гарри. - Только я не знаю, как вы к этому отнесетесь. - И что такого задумал великий-и-ужасный Гарри Поттер, наследник незабвенных Мародеров? - Кривляясь, поинтересовался второй близнец. - Смотрите, кого наш любимый Малфой презирает больше всего? - Начал объяснять Гарри. - Малыску Ронникинса. - Не задумываясь, ответили Уизли хором. - Гарри, неужели ты хочешь превратить Малфоя в еще одного Рона? Пощади, мы и одного-то едва терпим! - Притворно ужаснулся Фред. - Превратить - это слишком скучно. - Хитро улыбаясь, ответил Гарри. - С этим справится "Оборотка". Я хочу, чтобы у Дракусика всего лишь порыжели волосы, а сам он на время потерял свой прилизанный аристократический лоск. Ну, там, с тарелки хватал руками, ел не как в себя - в общем, нужно скопировать поведение Рона одним прекрасным сентябрьским вечером... - Думаю, от перекраски в рыжий нужно избавиться, - задумчиво сказал Джордж, - Иначе все догадаются, кто автор шутки. А насчет копии поведения Рона: задумка интересная, но исполнение... Сложновато выйдет, как думаешь, Фордж? - Согласен, братец Дред. И потом, как нам добавить зелье Малфою так, чтобы он ничего не заметил? - Разве вас когда-нибудь останавливала сложность? - Подколол братьев Гарри, - Я не верю! Фред и Джордж признаются, что им не по силам какой-то розыгрыш! И да, я услышал про зелье. Неужели вы ткнули пальцем в небо?! - Эй-эй, Гарри, мы не сказали, что не сможем! - Возмутились шутники. - Мы только говорим, что это сложно, но не невыполнимо! Дай нам полторы-две недели, и мы что-нибудь придумаем. - Точнее, не что-нибудь... - Начали они свою обычную волынку, заканчивая фразы друг за другом. - А именно твой фантастический заказ... - И да, ты что, серьезно? С твоими запросами только зелья и помогут! - Неожиданно подколол Гарри Фордж. А может быть, они опять поменялись, и это был Дред. - Договорились. Зелье можно подмешать в какие-нибудь конфеты и отдать Дафне, а там она уж и сама придумает, как их пристроить в Малфоевской спальне - благо, слышал, у него там все сладкими посылками от мамочки завалено, так что он даже и не задумается над тем, откуда у него неучтенная коробочка. - С чего ты взял, что Дафна решится на такой шаг? - Спросил Джордж. - Слизеринцы очень дружны и покрывают друг друга. - Это только внешнее впечатление, - сказал Гарри, - На самом деле, внутри факультета постоянно идет борьба за лидерство. Тётя Андромеда рассказывала. К тому же, Дафна, как я думаю, будет не прочь отплатить Малфою за те несколько дней, когда он издевался над ней и запугивал. - Хорошо, тебе лучше знать, - близнецы переглянулись и кивнули. - Мы сегодня же начнем, задачку ты подкинул, что надо! У нас аж руки чешутся. Как будет готово - мы тебе скажем. - Может быть, вам нужна финансовая поддержка? - Гарри решил помочь шутникам. - Я могу выделить вам на приобретение ингредиентов нужную сумму. - Гарри, обижаешь. У нас свои каналы, и пока что в ингредиентах мы не нуждаемся. Но если что-то понадобится, мы тебе скажем, - ответил Фред. - Сам напросился! - В таком случае, удачи вам, - Гарри улыбнулся и отправился в гостиную Равенкло. На лицах близнецов появились улыбки. - Да, братец, это будет отличная шалость! - Сказал Джордж. Фред согласно кивнул. Гостиная Равенкло, 17:15 Зайдя в гостиную, Гарри увидел Гермиону в окружении ребят, которые пытались ее успокоить. - Гарри, может ты сможешь что-то сделать, - подошел к нему Терри. - Гермиона влетела сюда как ошпаренная минут пять назад, сначала носилась взад-вперед по комнате, потом мы уговорили ее сесть. Сейчас пытались узнать у нее, что такого случилось, но она молчит. Может, хоть тебе скажет. - Что случилось, Гермиона? - Спросил мальчик максимально спокойным и участливым голосом, на который был способен, подойдя к подруге. - Гарри, ты представляешь, МакГонагалл, эта... эта... - у Гермионы перехватило дыхание от негодования. - Эта лицемерка, она предложила мне шпионить за тобой и за твоей семьей, а потом доносить директору все, что я услышу у вас дома! Окружающие были шокированы, услышав это. - Мало того, она еще и заявила, что мои родители - простые магглы, и та защита, которую "якобы" предоставит мне директор, не распространяется на них! - Крикнула Гермиона. Одновременно с этим стоявший на столе кувшин с водой треснул и разлетелся на кусочки, а вода застыла бесформенным куском льда. Девочка вздрогнула от испуга. Гарри обнял ее, успокаивая. - Мне кажется, что я попала в какой-то кошмарный сон, - глухо сказала Гермиона, закрыв лицо руками. - К сожалению, все еще хуже, - прошептал Гарри. - Во сне ты хотя бы можешь проснуться.

***

- Что у вас случилось? - Дверь в гостиную была открыта, на пороге стоял Филиус Флитвик. Полугоблин, почувствовавший всплеск стихийной неуправляемой магии, отправился к своим подопечным со всевозможной скоростью. Узнав от детей причину магического выброса, а так же о событиях, предшествующих этому, Флитвик что-то яростно проговорил на гоблинском языке, после чего извинился, восстановил разбитый кувшин и наложил на Гермиону с ее разрешения успокаивающее заклинание. После чего вышел из гостиной Равенкло и направился к апартаментам Минервы МакГонагалл, намереваясь провести с коллегой разъяснительную беседу.

***

Комнаты декана Гриффиндора. Хогвартс, 17:25 Минерва МакГонагалл закончила проверять эссе второкурсников Хаффлпаффа и посмотрела на миниатюрную копию сосудов с драгоценными камнями, аналогичную тем, что стояли в Большом Зале и отображали количество баллов, набранных факультетами. Пока что Гриффиндор стоял на втором месте - третье место досталось Равенкло, Хаффлпафф съехал на четвертое - из-за конфликта со Спраут Снейп стал особо рьяно придираться к "барсукам"; а первое место занимал Слизерин. Снейп, дорвавшийся до куска власти, пользуясь своими деканскими и преподавательскими полномочиями, вовсю снимал баллы с трех факультетов по любому поводу, одновременно с этим пополняя копилку своего факультета, пытаясь таким образом удовлетворить свои детские и подростковые комплексы. Особенно от его действий страдал Гриффиндор, затем шли Хаффлпафф и Равенкло, причем факультет умников попал в немилость исключительно из-за того, что туда распределили Поттера. Сама Минерва вела себя намного честнее - несмотря на то, что она порой подыгрывала своим гриффиндорцам, баллы с них она снимала так же, как и с остальных факультетов. Разумеется, думала Минерва, если бы Поттер и Грейнджер попали бы на ее факультет, ситуация была бы намного лучше. Размышления Минервы прервал грохот разлетевшейся в щепки двери. Когда пыль улеглась, МакГонагалл увидела на пороге Флитвика. - Филиус, что вы себе... - Возмутилась Минерва. - Confringo! Взрывное заклинание, слетевшее с палочки полугоблина, разнесло стекла в окне. Флитвик был настолько зол, что забыл о невербальных чарах или же просто не пожелал их использовать. Весь тот недолгий путь до кабинета МакГонагалл он злобно рычал что-то себе под нос и не пожелал останавливаться, громогласно взрыкивая слова заклинаний уже в присутствии коллеги. - Послушай меня, Минерва, и запомни мои слова, - тихо, но очень внятно проговорил Флитвик. - Я запрещаю тебе с этого момента разговаривать с мисс Грейнджер один на один. Каждый раз после общения с тобой мисс Грейнджер выходит из себя. И нет, она не злится и не плачет, у нее случаются выбросы! Ты уже второй раз доводишь девочку до нервного срыва. Молчать! - Крикнул гоблин, увидев, что Минерва хочет что-то сказать. - Меня не интересуют твои оправдания и слова, что это все нужно для "Общего" или "Высшего" блага. МакГонагалл сердито поджала губы. Видимо, это она и хотела сказать Флитвику. - Если я узнаю, что ты проигнорировала мое предупреждение и снова разговаривала с мисс Грейнджер наедине, ты получишь официальный вызов на дуэль. Я не собираюсь рисковать душевным благополучием своих воспитанников. Ты же "заслуженный" педагог, ты должна знать, как опасны для развития стихийные выбросы после одиннадцати лет! Тебе всё понятно?! Ошарашенная женщина молча кивнула. - Хорошо. Надеюсь, ты воспримешь это всерьез. - На этот раз Флитвик восстановил разбитое окно и дверь невербально, после чего стремительно удалился из кабинета. Минерва судорожно вздохнула. За все время работы в Хогвартсе она лишь два раза видела добродушного полугоблина в таком состоянии. Похоже, они с Дамблдором и впрямь перегнули палку, раз Филиус пришел в ярость. А получить вызов от семикратного (1) чемпиона Европы по дуэлям для Минервы означало одно: полное и безоговорочное поражение, а вместе с этим и потерю авторитета.

***

24 марта 1992 года. - И не забудьте на каникулах отработать произношение и применение Левитационных, Запирающих, Отпирающих и Воспламеняющих чар, - напуствовал Флитвик первокурсников Хаффлпаффа и Гриффиндора. - Опять учиться, сколько можно? - Возмутился Рон, выйдя из кабинета. - Каникулы даются для отдыха, а нам столько задали, что времени даже на шахматы не останется! Снейп, МакГонагалл, Спраут - все задали по целой куче эссе! Ну ладно еще Снейп, этот слизень только своим благоволит, но МакГонагалл! Она задала столько, как будто мы на уроках ничего не делаем! - Рон, я что-то недопонимаю. Хогвартс - это школа, и в ней учатся, - сказал Невилл. - Зачем тогда ты сюда приехал, если не хочешь изучать магию? - Вот тебя забыл спросить, Лонгботтом, - Огрызнулся Рон. - Тебе-то хорошо, как же, ты друг самого Гарри Поттера, можешь ни о чем не беспокоиться, тебе все достанется. - Если ты не заметил, Уизли, у Гарри много друзей. Не только Невилл. - Сказала Ханна Эббот, идущая рядом. - Если не ошибаюсь, он даже с твоими братьями часто разговаривает. Так что не стоит думать, будто Гарри дружит только с избранными. Рону нечем было крыть, он знал, что близнецы близки с объектом его желаний, и он, злобно посмотрев на хаффлпаффцев, пошел вслед за однокурсниками на сдвоенный урок Зелий.

***

24 марта, 19:50 Хагрид мрачно смотрел на драконье яйцо, лежащее в огне камина. Эйфория от выигрыша в карты прошла, и теперь полувеликан размышлял, что ему делать с яйцом, из которого через пару недель вылупится дракон. Несмотря на свою страсть к всяческим злобным зверушкам в общем и драконам в частности, Хагрид отлично понимал, что тот таинственный незнакомец попросту избавился от проблемы, проиграв третью раздачу подряд и ловко скинув драконье яйцо полувеликану. Но откуда у него появилась такая редкость? Хагрид знал, что в любом заповеднике каждое яйцо в кладке находится под постоянным наблюдением драконихи, и утащить его не так-то просто. Вернее, утащить можно - при условии, что ты довольно сильный волшебник. Но зачем это вообще делать? Даже в зельях не получится использовать, потому как для ингредиентов нужен взрослый дракон. Так ничего и не поняв, Хагрид снова принялся усиленно размышлять над тем, куда ему деть это яйцо. Поначалу у него была мысль связаться с Чарли Уизли - по рассказам близнецов и Рона Хагрид знал, что Чарли работает в румынском заповеднике драконов, и возможно, яйцо было украдено оттуда. Но семья Уизли тесно связана с Дамблдором, а Хагрид не стремился сообщать директору о своем приобретении. Поразмыслив еще какое-то время, Хагрид решил связаться с магозоологами из Греции и отдать яйцо им. - Как же их звали-то? - Полувеликан напряг память. - Еще фамилия такая чужая (2), непривычная... А, Мордред подери... Ксенакис, во! А "Три метлы" уж закрылись... Ну да ладно, одну ночь можно подержать будет, а с утра сразу же в трактир. Хагрид подкинул дров в камин, положил яйцо в котелок, любовно его погладив, и подвесил посудину над жарко вспыхнувшим огнем.

***

25 марта, Трактир "Три метлы", Хогсмит, 8:45. Розмерту разбудили глухие и тяжелые удары в дверь. Тихо выругавшись, хозяйка питейного заведения встала с постели и, накинув халат, поплелась к двери. Звук от ударов в дверь отзывался тупой болью в затылке женщины - прошлая ночка выдалась довольно веселой. - Да иду я, иду! - Крикнула Розмерта, тут же пожалев об этом - в голове зазвенела добрая сотня колокольчиков. Но был и плюс: стук в дверь прекратился. - Хагрид? Что ты тут с утра пораньше делаешь? - Удивленно спросила женщина, глядя на запыхавшегося полувеликана. - Эт самое, добр' утро, Розмерта, - задыхаясь, проговорил Хагрид. - Мне надо по камину поговорить кое с кем. Дела Хогвартса, да. Извини, конечно, что так рано, но, эт самое, эт очень важно. - Да ничего страшного, заходи. - Розмерта отошла от входа и направилась на кухню. - Тебе чего налить или как? - Спасибо, но я попозже. - Хагрид огляделся. - Эт самое, а можно я твоим камином воспользуюсь? А то мало ли, вдруг зайдет кто, а тут дело важное, да. - Конечно, Рубеус, для тебя - все, что угодно. - Розмерта, стоя спиной к Хагриду, тихонько рассмеялась над туповатым полувеликаном, заигравшимся в секретность. Хагрид зашел в комнату Розмерты, плотно закрыл дверь и, кинув в камин немного дымолетного Порошка, проговорил: - Министерство магии Греции, мистер Ксенакис.

***

Министерство магии Греции, 10:45 (3), кабинет магосов-зоологов. - Мистер Ксенакис, - дверь открылась и на пороге появилась молодая девушка, - вас вызывают по каминной сети из Англии. - Из Англии? - Удивился Ставр. - Кому я понадобился? Надеюсь, это не очередное приглашение на форум магозоологов? - Нет, мистер Ксенакис. Это какой-то полувеликан, говорит, что знает вас. - Полувеликан... Я понял, о ком вы. Благодарю, Василиса (4). - Ставр кивнул, встал из-за стола и вышел в переговорную. - Доброе утро, мистер Хагрид, - поздоровался Ставр с собеседником. - Что у вас случилось? Надеюсь, вы не нашли еще одного цербера? - И вам доброго, мистер Ксенакис. - Хагрид кивнул. - Нет, церберов у меня больше нет. А вот драконье яйцо случайно завалялось. - Полувеликан нервно хохотнул. - Драконье яйцо... Что?! - спохватился Ставр. - Хагрид, я так понимаю, вы не шутите? - Да больно мне надо! Выиграл у какого-то проходимца на свою голову, а теперь не знаю что с ним делать. - Чтоб меня Тартар поглотил! - Выругался Ксенакис. - Мистер Хагрид, отправляйтесь к себе, мы с коллегами прибудем через 15 минут. Пламя в камине погасло. Ставр схватил пригоршню порошка и швырнул ее в камин. - Леон, поднимай свою задницу, и пулей ко мне! - Заорал Ксенакис, едва огонь снова разгорелся. - Помнишь, нам приходила повестка о пропаже яйца из румынского питомника? Так вот, это яйцо нашлось. Где?! У Морганы в п... Кхм. Там же, где и Цербер. Спустя две минуты на пороге кабинета Ставра стояли Леон Василиадис и Георг Экзархидис. - Я правильно понял Леона? Яйцо в Англии у мистера Рубеуса Хагрида? - Уточнил Георг сразу же. - Да, все верно. - Подтвердил Ксенакис. - Сейчас мне принесут порт-ключ, и мы отправляемся сначала в Англию, а потом в Румынский заповедник. - А вам не кажется, господа, что такое совпадение по меньшей мере странно? - Сказал Леон. - Смотрите, сначала мы находим в Англии цербера. Ну хорошо, - поправился Леон, глядя на коллег, - не мы находим, а нам сообщают о цербере. Но не суть. Затем это пропавшее яйцо, которое тоже оказалось в Англии в том же месте, где и цербер... - Два совпадения - еще не показатель, - перебил Леона Георг. - Возможно, это просто случайность. Но на всякий случай я отдам приказ усилить наблюдение за всеми подконтрольными заповедниками и питомниками. Разговор друзей перебило появление курьера с двойным порт-ключом. Дождавшись, когда все возьмутся за моток веревки, Ставр произнес "Портус", и тройка магов исчезла в сполохе света.

***

Хижина Хагрида, 9:00 - Вот, смотрите, - Хагрид подвел греческих волшебников к камину, над которым висел котелок с яйцом. - Вот оно. - Вы правильно сделали, что обратились к нам, Хагрид, - сказал Леон. - До появления детеныша осталась примерно неделя, ну, может, полторы. От силы. А это яйцо венгерской хвостороги. Представители этого вида растут очень быстро, он через две недели уже будет занимать половину вашего дома. Или она. - А вы не помните, как выглядел тот незнакомец? - Спросил Георг. - Нет, - отрицательно покачал головой Хагрид. - Он в мантию закутан был, с капюшоном на голове, опять же. Рост примерно как у вас, голос немного хриплый, да и все. На руках, правда, шрамы от ожогов были. - Да, негусто, - кивнул Леон. - Впрочем, раз были шрамы от ожогов, значит, он работает в заповеднике или плотно промышляет браконьерством. Осталось только проверить всех работников, допросить охрану и осмотреть защиту. - Это уже дело румынских коллег, - сказал Георг. - Мы вернем им яйцо, а дальше пусть они сами разбираются, где у них протекает. Хагрид, - повернулся Георг к полувеликану, - мы очень благодарны тебе. В этот раз все произошло неожиданно, поэтому вознаграждение за твою помощь мы тебе отправим чуть позже, как только вернем яйцо в заповедник. - Дык, это... - Хагрид покраснел от смущения, - не стоит, конечно. Вы лучше попросите у румынцев, чтоб меня пустили в питомник хотя бы разок. Очень я хочу на драконов посмотреть. - Я думаю, это не составит труда устроить, - кивнул Георг. - Ближе к лету детеныши уже вылупятся из яиц, и драконы будут более спокойными. В это время всегда проводятся экскурсии, и я постараюсь раздобыть вам билет. - Спасибо вам большое, мистер Экзархидис, - рука Георга утонула в широченной лапе Хагрида. - Я был бы еще вам очень признателен, если бы вы и ваше руководство не говорили Дамблдору об этом происшествии... - Не стоит волноваться, Рубеус, информация об этом происшествии, разумеется, дойдет до нашего министра, но без указания имен. А сейчас, с вашего позволения, мы отправимся дальше, в Румынию. Всего вам доброго. - И вам всего наилучшего, - ответил Хагрид. Георг уложил яйцо в специальный контейнер и взял его в руку. Еще одна вспышка, и в хижине остался только Хагрид да Клык, испуганно выглядывающий из-под кровати.

***

25 марта, Хогвартс, 15:00 - Время истекло, - рявкнул Снейп, убирая в карман письмо Люциуса, которое он перечитывал уже в третий раз. - На каникулах написать два эссе на темы "Использование листа огнехлыща в зельеварении" и "Способы изготовления зелий от ожогов". Эти работы окажут непосредственное влияние на ваши годовые оценки, и не исключено, что некоторые получат "Т" за год. - Добавил Снейп, глядя на первокурсников Равенкло. Сидящий сзади Малфой гадко захихикал. Раздался удар колокола. - Все вон отсюда! - "Напутствовал" учеников Северус. - Урок окончен... Самому Снейпу предстоял тяжелый разговор с Малфоем. Поднявшись к себе в гостиную, ученики Равенкло разошлись по комнатам, собирая вещи и готовясь к отбытию по домам. Гермиона сидела рядом с Гарри, ожидая, когда за ними прибудет кто-нибудь из старших. - Гарри, там тебя зовут братья Уизли, - на пороге появился Терри. - Говорят, что у них к тебе дело. - Что? - Задумавшийся Гарри не сразу понял, что сказал ему Терри. Мальчику пришлось повторить. - Хорошо, спасибо. - Гермиона, подождешь меня здесь пару минут? - Спросил Гарри. - Я ненадолго выйду. - Хорошо. - кивнула девочка.

***

- Итак, парни, я правильно понимаю, что ваши труды принесли долгожданные плоды? - Хитро улыбаясь, сказал Гарри. - Ты правильно понимаешь, Гарри, - кивнул Фред. - Как ты и просил, мы сделали очень хитрое зелье, которое на несколько минут пробуждает у принявшего его зверский аппетит и нечеловеческую жажду... - А так же желание хорошенько почавкать, икнуть и рыгнуть, - добавил Джордж. - Мы добавили туда немного зелья Принуждения, и оно сработает таким образом, что подействует на первого человека, кто возьмет что-то съедобное, пропитанное этим составом. - Да, и обрати внимание, что раствор получился без цвета, запаха и вкуса и не обнаруживается стандартными заклинаниями на определение ядов и примесей! - Одновременно закончили близнецы. - Вы не будете против, если я покажу это зелье профессору Слагхорну? - спросил Гарри у братьев. - Ведь если он подтвердит мои подозрения, то вам уже сейчас можно ставить "Отлично" за первые четыре, а может, и целых пять курсов зельеварения. - Разумеется, не против, - кивнули близнецы. - А теперь прошу меня простить, мне нужно найти Дафну и отдать зелье ей. - Гарри сжал пузырек в руке и помчался вниз по лестнице. Через три минуты Гарри встретил Дафну около кабинета Трансфигурации. Дав ей пузырек с зельем и объяснив принцип его действия, Гарри поспешил обратно в гостиную Равенкло, не заметив, как по лицу Дафны расплывается улыбка, не обещающая Драко ничего хорошего. Поднимаясь обратно по лестнице, Гарри натолкнулся на братьев, которые медленно спускались вниз, о чем-то споря. - О чем спорите, Фред, Джордж? - Спросил Гарри у братьев. - Фред... - лицо Джорджа было озадаченным, - по-моему, мы с тобой забыли добавить в зелье порошок листвянки. - Мордред, а ведь верно! - Ругнулся Фред. - Гарри, извини, мы немного ошиблись в рецептуре... В общем, зелье у Драко сработает не завтра, как мы планировали, а только дня через три-четыре. - А что делает порошок листвянки? Мы просто еще его не изучали, - Гарри недоуменно посмотрел на близнецов. - Он ускоряет действие зелья примерно в три-четыре раза. - Пояснил Джордж. - Вы на втором курсе будете варить зелья с этим порошком... Гарри, ты чего? Гарри хохотал, не в силах разогнуться. - Шалость удалась, - пытался выговорить Гарри сквозь смех. - Ваша шалость отлично удалась! - Объясни! - Потребовали братья. - Через четыре дня у Малфоев будет Весенний бал. Туда приглашены и Гринграссы, и Боунсы, и Патилы, и Лонгботтомы, и все пожирательские семейки типа Крэббов, Ноттов, Гойлов, Розье и Забини. Вы представьте выражения лиц гостей, когда Драко прорвет, и он начнет сметать все со стола, отрыгивая и давясь... Гарри снова зашелся в приступе хохота. Ему вторили голоса близнецов. - И над чем же вы смеетесь? - Раздался недовольный голос Гермионы. - Гарри, ты сказал, что выйдешь на две минуты, а тебя нет уже почти семь. Мистер Тонкс ждет нас внизу у выхода из школы. - Гермиона, прости, - повинился Гарри. - Нужно было отдать Дафне зелье. - Что за зелье? И зачем оно Дафне? - Тут же заинтересовалась Гермиона. - Так, Гарри, это уже ваши дела, а нам пора, - близнецы улыбнулись и бегом пустились вниз по лестнице. - Сейчас выйдем из школы, и я расскажу тебе, - ответил Гарри.

***

- Итак, Гарри, что это за зелье? - Повторила вопрос Гермиона, едва дети с Теодором вышли из Хогвартса. Пойманный врасплох, мальчик рассказал свой план Гермионе, которая вполне ожидаемо возмутилась: - Гарри, это же подлый и нечестный поступок! - Нет, Гермиона, подлый поступок - это подменить тайком метлу и надеяться, что магглорожденная ученица упадет и разобьется! - Неожиданно вмешался в разговор Теодор. - Применять легилименцию к детям и издеваться над ними, оскорбляя их родителей - вот это подлые поступки. А то, что делает Гарри и близнецы Уизли - это ответная реакция на эти поступки. Заметь, Драко не пострадает от этого зелья. Максимум, что ему грозит - несварение желудка, которое легко лечится зельем, это я тебе говорю, как дипломированный целитель, и несколько дней насмешек от знакомых. А вот если бы ты упала с метлы, то получила бы переломы. Или же вообще, не приведи Мерлин, могла разбиться. Кстати, в свое время папа Гарри, Джеймс, и его товарищи - Сириус и Люпин с Петтигрю, точно так же наказывали излишне буйных "блюстителей чистокровности". Выйдя за границы антиаппарационного барьера, Теодор с детьми переместился на площадь Гриммо. - Мистер Тонкс, а почему мы переместились сюда? - Спросила Гермиона. - Твои родители сегодня у нас в гостях с самого утра, - сказал Теодор. - Разве ты забыла? Послезавтра свадьба Рема и Нимфадоры. - Ой, точно! - Вскрикнула Гермиона. - Это все из-за уроков, их задают так много, что я забыла... - Ничего страшного, - улыбнулся Тед. - Так, сейчас обед, отдых, а потом отправимся на Косую Аллею. Нужно купить платье для тебя, Гермиона, и костюм для Гарри на предстоящую церемонию. - Дядя Тед, а кого бабушка пригласила? - Спросил Гарри. - Лонгботтомы, Боунсы, Гринграссы и Лавгуды. Она отправляла приглашение и Малфоям, но сова вернулась с нераспечатанным конвертом, - ответил Тед, поднимаясь на крыльцо и открывая дверь. - Позвольте ваши вещи, - появившийся из ниоткуда Кричер, взял верхнюю одежду и сумки детей и Теда, после чего с небольшим хлопком исчез. - Привет, Гарри, Гермиона! - Подошедшая Нимфадора обняла детей. Гарри внимательно рассматривал сестру и видел, как на нее подействовала помолвка и подготовка к свадьбе. Нимфадора будто расцвела, оставив в прошлом некоторую отстраненность и холодность, которые появились в ней после того, как она своими глазами начала замечать то, о чем ее предупреждала бабушка Вальбурга - сальные взгляды старшекурсников, на лицах которых были видны их грязные помыслы либо о "жаркой ночке" с девочкой, которая может подарить любое желаемое тело, либо о заполучении такого уникума, как она, в свой род. Гарри давно заметил, что Нимфадора заинтересована Ремусом. И он понимал, с чего началась эта симпатия: сестричка увидела в старшем товарище такого же побитого судьбой человека, который смог преодолеть предрассудки и примириться со своей сутью. Сам же Ремус долго скрывал свои чувства, хотя Гарри готов был поставить свою голову на то, что он приметил превращение из гадкого утенка в прекрасную лебедь даже раньше, чем все остальные, и потерял голову, первый раз увидев настоящий облик шестнадцатилетней Нимфадоры. К счастью, влюбленные разобрались в этой ситуации сами, а то, было дело, Гарри уже подумывал скомпрометировать их и подтолкнуть, наконец, друг к другу, но его помощь не потребовалась, и он был очень рад, что все прошло своим чередом так, как и должно.

***

27 марта 1992 года. На этот раз в Ритуальном Зале против обыкновения было ярко и светло - многочисленные свечи освещали все пространство. С одной стороны стояли Тонксы, с другой - Сириус и Ремус; справа и слева от Тонксов стояли Грейнджеры и Ксенофилиус с Луной. Рядом с Лавгудами расположились Лонгботтомы, а рядом с Грейнджерами - Амелия и Сьюзен Боунс. В центр Ритуального Круга вошла Вальбурга. - Ремус Люпин, подойди ко мне! - Властно произнесла глава Рода Блэк. Ремус вошел в круг и приблизился к Вальбурге. - Ремус Джон Люпин, согласен ли ты при вступлении в брак с Нимфадорой Андромедой Тонкс-Блэк принять родовое имя Блэков и стать младшим членом семьи рода Блэк? - Да, леди Блэк. - Ответил Ремус. - Принимаешь ли ты меня как главу своего рода? Обещаешь ли повиноваться мне? Клянешься ли быть верным роду Блэк? - Да! Да! Да! - Три раза подтвердил Ремус свое согласие. - Я, Вальбурга Ирма Блэк, принимаю Ремуса Джона Люпина в род Блэк. - Произнесла Вальбурга, разрезав ладонь ножом и позволив крови стечь на Родовой камень. На мгновение свечи погасли и в Зале воцарилась кромешная тьма. - Хор-р-р-рошо... - Раздался довольный рык. - Я доволен новым членом р-р-рода... Вальбурга судорожно вздохнула. Она до последнего опасалась, что Хранитель Рода не примет сущность оборотня у Люпина. - Хр-р-рани вер-р-рность моему Дому, Р-р-ремус, и когда твои дни подойдут к концу, я буду ждать тебя, - Прорычал Грим. - Мы устр-р-роим знатную охоту на полях асфодели... - Благодарю тебя, Хранитель, - неожиданно для всех ответил Люпин. - Это великая честь для меня. В следующее мгновение свечи снова вспыхнули с прежней яркостью. - Леди Вальбурга, - Ксенофилиус обратился к женщине. - Если вы позволите, я бы хотел написать об этом в статье. Появление Хранителя при введении в род нового человека - очень редкое событие. - Мы поговорим об этом позже, Ксенофилиус, если вы не против, - ответила Вальбурга. Лавгуд согласно кивнул. - Нимфадора Тонкс-Блэк, - теперь Вальбурга обратилась к Нимфадоре. - Подойди ко мне. Нимфадора на негнущихся от волнения ногах подошла к Вальбурге и Ремусу. - Ремус Джон Люпин-Блэк, Нимфадора Андромеда Тонкс-Блэк, возьмите друг друга за руки. - Последовал новый приказ. Ремус осторожно взял Нимфадору за руки. - Ремус Джон Люпин-Блэк, согласен ли ты взять Нимфадору Андромеду Тонкс-Блэк в законные супруги, хранить ее, оберегать, уважать, жить с ней в согласии, любить ее в здравии и в болезни, в печалях и радостях, в богатстве и в бедности, пока смерть не разлучит вас? - Да! - Громко ответил Люпин. - Нимфадора Андромеда Тонкс-Блэк, согласна ли ты взять Ремуса Джона Люпина-Блэка в законные супруги, хранить его, оберегать, уважать, жить с ним в согласии, любить его в здравии и в болезни, в печалях и радостях, в богатстве и в бедности, пока смерть не разлучит вас? - Да! - Звонко ответила Нимфадора. - Обменяйтесь кольцами! - Отдала новый приказ Вальбурга. Ремус взял с появившейся подставки аккуратное тонкое золотое кольцо и надел его на палец Нимфадоры. В свою очередь, Нимфадора надела Ремусу на безымянный палец более массивное и широкое золотое кольцо, чем-то смахивающее на перстень. - Я, Вальбурга Ирма Блэк, глава рода Блэк, объявляю вас мужем и женой! - С улыбкой сказала Вальбурга. - Теперь можете и поцеловаться, дети мои. Одновременно с поцелуем Ремуса и Нимфадору окутало яркое белое сияние, которое через некоторое время исчезло с ослепительной вспышкой. В это же время на родовом гобелене Блэков появилась новая линия красного цвета, соединившая имена Нимфадоры и Ремуса. Под изображением было написано "Нимфадора Андромеда Люпин-Блэк (Тонкс-Блэк)". - Уважаемые члены рода Блэк и вы, почтенные гости, прошу к праздничному столу! - Довольно улыбаясь, сказал Сириус. Поднявшись наверх в зал, все были поражены. За то недолгое время, пока шла церемония, Кричер не только украсил гостиную, но и приготовил огромное количество разнообразных блюд, закусок и десертов. В центре стоял аккуратный невысокий торт, на вершине которого расположились две фигурки - похожий на Ремуса мужчина, в облике которого просматривались черты хищника, и девушка, напоминавшая Нимфадору, которая держала его за руку. - Кричер, это восхитительно! - первой опомнилась Вальбурга. - Ты проделал отличную работу, и мы все безмерно благодарны тебе. - Кричер рад служить своим благородным хозяевам и их почтенным гостям. - Довольно скалясь, ответил эльф. - Представляю, как сейчас бесятся Малфои, - тихо хихикнул Сириус, сидящий рядом с Ремусом. - Как же, у них теперь в родственниках оборотень, темное создание. - Да, и не говори, - поддержал друга Ремус. - Загрязнение чистой крови и бла-бла-бла. Друзья не знали, что их догадки недалеки от истины...

***

В это же время в поместье Малфоев. - Добро пожаловать, мои дорогие друзья, - напыщенно произнес Люциус. - Сегодня мне выпала честь принимать вас в моем доме. Прошу, проходите и устраивайтесь. - Люциус, почему я не вижу среди гостей госпожу Боунс с племянницей, Гринграссов и Лонгботтомов? - тихо спросила Нарцисса у мужа. - Они предпочли принять приглашение Вальбурги и отправиться к ней на свадьбу. Старуха решила выдать твою племянницу замуж за кого-то, - так же тихо ответил Люциус. - Очень интересно, - в голосе Нарциссы послышалась обида. - Почему она не пригласила нас? И откуда ты это знаешь? - Она приглашала, но я не счел это важным и отправил приглашение обратно, - Люциус отмахнулся. - Извини, мне нужно срочно поговорить с Северусом. Займи чем-нибудь наших гостей. Люциус подхватил трость и пытаясь сдерживать шаг, направился к зельевару, который стоял в стороне от всех гостей и уничтожал легкие закуски, запивая их Огневиски. - Северус, друг мой, скажи, какого Мордреда ты творишь? - Прошипел Люциус, подойдя к Снейпу. - Я не... - Заткнись и слушай меня внимательно! Ты за неполный год успел настроить против себя почти всех! Мало тебе разъяренных Блэков, которые спят и видят, как тебя взасос целует дементор? Ты решил записать во враги одиннадцатилетних детей?! А ты не подумал, что у них, в отличие от тебя в этом возрасте, есть родители, которым не плевать на своих отпрысков? Если они решат нажаловаться на тебя Совету Попечителей, то даже я со всеми своими связями и финансами не смогу тебя вытащить! - Ты не понимаешь, Люциус, у этого поганца ее глаза! Глаза Лил... Снейп захрипел, поскольку рука Люциуса сжала зельевару горло. - Я все понимаю, придурок. И в этом ты виноват сам. Надо было держать свой язык за зубами. Мало мы тебя били в свое время, кретин недоразвитый! Надо было старшекурсников просить о помощи. Мордред с ним, с Поттером, но какого черта ты на своих же слизеринцев срываешься? Забыл наши правила? Змея змею не жалит. Рука Люциуса разжалась и Снейп стал ловить воздух ртом. - Я в последний раз предупреждаю тебя: успокойся и смирись с тем, что выпало на твою долю. Ты и так уже допрыгался до Азкабана. - Меня выпустили с испытательным сроком, - прохрипел Снейп. - Так Дамблдор не сказал тебе? - удивился Люциус. - Я тебя огорчу, мой друг, за попытку применить легилименцию к этой девчонке Грейнджер и к Поттеру тебя решили на лето снова упрятать в Азкабан. Успокойся! - Люциус невербально наложил Силенцио и Обездвиживающее заклинание на вскинувшегося было бывшего соратника. - Мне удалось смягчить твой приговор, будешь два месяца сидеть на втором уровне, так что не спятишь. Снейп судорожно вращал выпученными белками глаз, силясь что-то сказать. - Если не будешь устраивать истерику и громить мой дом, я тебя освобожу. Если понял - моргни два раза. Получив подтверждение, Малфой снял заклинания. На виске Снейпа пульсировала жилка - только по этому можно было понять, что горе-зельевар изо всех сил сдерживает свои эмоции за окклюментными щитами, вернее, за тем, что от них осталось. - Надо было прибить Эванс на пятом курсе, - наконец тихо прошептал Снейп. - И Мордред с ней, с этой любовью. - Ха-ха-ха! - Рассмеялся Люциус. - Ну надо же, Северус наконец-то показал истинные чувства! А то все рефлексировал, ныл "Мой Лорд, не убивайте Лили, не трогайте мою Лили, я вас прошу". - Передразнил Люциус товарища. - Повторю еще раз, чтобы ты запомнил: не трогай Поттера и тех, кто его окружает, особенно эту Грейнджер. Да, ходят слухи, что она Обретенная, но поверь, нам уже ничего не светит. Блэки не выпустят такой бриллиант из рук. Если потребуется - пойдут по трупам, но сделают все, чтобы сохранить девочку под своей опекой. Дальше. С профессором Спраут ты помиришься. Принесешь ей свои извинения. Если надо будет - и перед девчонкой Эббот извинишься. И на колени встанешь, если потребуется. Видишь ли, Северус, Спраут, как мне удалось узнать, контролирует цены на рынке растительных ингредиентов - за счет теплиц Хогвартса и, если ей потребуется, может устроить такой рост цен на рынке... В общем, я не смогу с ней тягаться. Предыдущие поставки ингредиентов со стороны я оплачу, но в дальнейшем изволь вести себя более адекватно. Как ты заметил, Дамблдор всегда может отказаться от тебя, сделать вид, что он тебе поверил, а ты его так обманул. Ты понял меня? Я спрашиваю, ты меня хорошо понял? - Да... Да, я понял, Люциус. - Отмахнулся Снейп. - Вот и славно. А теперь угощайся, иди выпей вина... Хотя нет, выпей лучше Огденского, а к вину не подходи - у тебя такой кислый вид, боюсь, что вино в уксус превратится. (5) Люциус рассмеялся удачной, как ему показалось, шутке и направился к Нотту, который уже две минуты пытался привлечь внимание Малфоя. Малфой уже подходил к Нотту, как вдруг негромкий гул в зале перекрыло чье-то громкое чавканье. - Драко, что с тобой? - взвизгнула Панси Паркинсон. - Что ты творишь? Взгляды гостей устремились на Драко, который в каждой руке держал по здоровенной куриной ножке и поочередно откусывал то от одной, то от другой. Все это действие сопровождалось малоаппетитными звуками - чавканьем, иканием и отрыжкой. - Фу, Драко, как ты себя ведешь? - Возмутился Теодор Нотт. - Сын, немедленно объясни свое поведение! Это возмутительно! - Ик... Отец... Я не могу... ик... прекратить... ик... - Попытался ответить Драко, но окружающие услышали только чавканье и невнятный бубнеж. Люциус побагровел. Побагровел так некрасиво, как могут только блондины - неровными пятнами по всему лицу. - Драко Люциус Малфой, немедленно прекрати! - Люциус схватил сына за шиворот, пытаясь оттащить от стола, но Драко вцепился в блюдо с печеной индейкой и опрокинул его прямо на других детей, не удержав большой вес, когда отец стащил его со стула. В руках Драко остались кусочки еды. Драко продолжал есть... - Налицо отравление каким-то зельем, - сказал Снейп, внимательно рассматривающий Драко, будто он какая-то букашка под микроскопом. - Зрачки глаз неестественно увеличены, слюноотделение чересчур обильно. Нарцисса, будь любезна, прикажи домовику принести пару безоаров. Ничего страшного, максимум, что грозит Драко - несварение желудка. - Но как его остановить, Северус? - Нарцисса недоуменно посмотрела на зельевара. Тот равнодушно пожал плечами. - Оглушить, обездвижить, наложить Империо и приказать сидеть спокойно. - Ты с ума сошел, Снейп? - Рявкнул Паркинсон. - Накладывать Непростительное на детей? - Мое дело - предложить варианты решения проблемы. Что из этого выбрать - решать родителям, - флегматично бросил Снейп, разворачиваясь и отходя обратно к столику с закусками. - Госпожа просила безоары, Хлиппи принесла безоары, - пропищала домовушка, появляясь перед Нарциссой. - Спасибо, - бросила Нарцисса и, подойдя к Драко, засунула ему безоары в рот. Через пару мгновений Драко затрясся, словно в припадке, а потом его вырвало, после чего Драко потерял сознание. - Вот и все, ничего страшного не случилось, - проговорил Снейп, подходя ближе и небрежным движением убирая весь беспорядок. - Моему крестнику сейчас нужен покой, тишина и Укрепляющее зелье. Через день он будет в полном порядке. - Господин, Добби принес новости, - появился в зале еще один домовик. - Господин, на гобелене хозяйки появились изменения. - Что за изменения? - Спросил Люциус. - Добби не знает, как это сказать, Добби может принести гобелен. - Неси его, быстро! - Прикрикнул Малфой на домовика. Тот исчез из зала и спустя пару мгновений вернулся обратно с огромным полотном, закрепленным в позолоченной раме. Вокруг полотна собрались все присутствующие. - Нарцисса, твоя племянница вышла замуж? Поздравляем тебя, это хороший день... - Начал было говорить мистер Патил, но его перебил Паркинсон: - А кто это такой - Ремус Джон Люпин-Блэк? Что-то смутно припоминаю, но точно не могу сказать... - Подождите, это же дружок Поттера и Блэка! - Вспомнил Люциус. - Вечно таскался с ними. Ходили слухи, что он оборотень. - Это не слухи! - рявкнул Снейп. - Он и есть оборотень, поганая мерзкая тварь! - И как только леди Блэк не побрезговала принять его в род? - Скривила лицо мать Панси Паркинсон. - Фу, как это противно. Нарси, милая, он же теперь и твой родственник тоже. Окружающие с нескрываемой неприязнью посмотрели на чету Малфоев и Снейпа. Между ними словно в одночасье пролегла невидимая черта. - Что же, я думаю, на этом нашу встречу можно закончить, - сказал Нотт-старший. - Нам пора. До свидания, Люциус, Нарцисса, Снейп. Нотт поклонился и отправился к выходу с семьей. Вслед за ним вереницей потянулись и все остальные гости. Вскоре зал опустел. - Нарцисса, будь добра, прикажи домовикам убраться, - проговорил Люциус. - Нам с Северусом нужно обсудить кое-что. Женщина молча кивнула и, вызвав домовиков, отдала соответствующие приказы, после чего отправилась в комнату Драко. На душе Нарциссы скребли кошки. Она пыталась разобраться в превратностях судьбы. Почему она, гордая слизеринка, за которой толпами бегали представители всех факультетов, согласилась выйти замуж за этого самовлюбленного павлина? Ведь ее не собирались отдавать замуж насильно, ей предложили право выбора - с условием, что жених будет рожден от магов, пусть даже и магглорожденных, и таковых в Хогвартсе было много! Но нет, дернула же ее нелегкая связаться с Люциусом. Еще каких-то пятнадцать лет назад их фамилия внушала страх, а теперь над ними разве что не потешаются. Люциус делает промах за промахом, и хорошо еще, что Вальбурга раз за разом спускает все огрехи Малфоев на тормозах. Это было так непохоже на ТУ, другую Вальбургу из детства... Драко... Любимый сын, единственный... Мало кто знал, сколько золота и зелий было потрачено на то, чтобы беременность прошла без осложнений. Снейп сутками варил зелья, забывая о своей "ненаглядной Лили", но в результате Драко оказался испорчен воспитанием Люциуса. Воспитанный на рассказах о прошлых временах, Драко полагал, что ему достаточно только назвать свою фамилию, и все будут преклоняться перед ним. Но реальность оказалась суровой и пару раз уже приложила "Дракусика" по лицу. Но самое плохое было в том, что Драко не понимал или не хотел понимать полученных уроков! Такими темпами, подумалось Нарциссе, он через год-два нарвется на крупные неприятности, и дай Мерлин, чтобы у Люциуса к тому времени остались связи в верхах. Самое обидное было в том, что тётушка, до определенного момента бывшая ярой сторонницей теории превосходства чистокровных, после смерти Регулуса резко изменила свою точку зрения, и теперь якшается с оборотнями, магглами и прочими ошибками природы. Ремус... Из-за его внешнего вида, из-за того, что Люпин ходил в старых, носивших следы неоднократного ремонта, вещах, над ним потешались все слизеринцы, за исключением, пожалуй, Андромеды - та всегда была себе на уме. А теперь этот оборотень, эта темная тварь, не только вошла в род Блэков, разбавляя чистую кровь своей звериной сутью, но еще и числится телохранителем всей семьи. И это тоже раздражало Нарциссу, так как даже со стороны закона нельзя было придраться к Люпину - старый закон от какого-то там года позволял любому роду волшебников нанимать оборотней на службу. Правда, ответственность за все проступки оборотня, так же возлагалась на род, нанявший вервольфа, но это уже мало кого волновало. "Белла разбилась бы в лепешку, но проникла в дом тётушки и прибила бы этого волчьего выродка на месте, невзирая на последствия. Скоро наш род скатится до того, что начнет родниться с вейлами, магглами и прочими... зверушками..." - Нарциссу передернуло от отвращения. Жизнь определенно несправедлива, подумала она, укладываясь поудобнее в большом кресле. Эту ночь она собиралась провести рядом с сыном.

***

Интерлюдия

Италия, остров Сицилия, город Палермо. На веранде прибрежного ресторана города Палермо сидел молодой мужчина. Лицо его было загорелым, судя по всему, он частенько бывал на солнце в последнее время. Хотя как можно было не загореть, если тебе посчастливилось посетить Палермо? По крайней мере, так мог бы подумать случайный наблюдатель. Мужчина неспешно опустошал бокал пива и смотрел то на прибой, то на часы. Вполне возможно, что он кого-то с нетерпением ждал. Подозвав официанта и сделав очередной заказ, он вздохнул, но тут же встрепенулся, поскольку нашел глазами своего визави. - Ну наконец-то. - Извиняй, место встречи ты подобрал, конечно... И ведь не специально! - подошедший мужчина, на вид чуть младше собеседника, с удобством разместился на плетеном стуле. - Мордред с ним, с местом. Это место как раз самое безопасное. Тут за день столько народа проходит, что даже наши не смогут отследить все перемещения. Но надо быть начеку. Кстати, тебя не выследили? - Старший с тревогой смотрел на своего собеседника. - Подожди! Не дай Мерлин, проговоришься! Помни, никаких имен, явок и паролей! Нас все равно может кто-нибудь узнать! - Моргана-девственница, ну ты даёшь! Поди, скоро Шизоглаза сменишь, а? - Хихикнул второй. - Ладно. Уж не знаю, как, но все гладко. Не так прост старый дурак оказался, а? - Нервно рассмеялся второй мужчина, хотя, скорее, парень, часто занимавшийся физическим трудом, рослый и широкоплечий, кажущийся взрослее, чем есть. - А что с проверкой? - Продолжал напирать первый. - Представь себе, ничего почти! Пришли, пожурили: дескать, ребята, понятно, что с финансированием проблемы, но уж вы сами старайтесь своих подопечных охранять, коли сторожей недостаточно. А то вон всплывают потом такие подарочки, и хорошо, что человек попался ответственный, сразу сообщил! Вы представляете, что бы случилось, будь на месте нашего спасителя какой-нибудь идиот озверевший?! И смотрят еще так честно-честно, типа, даже и не думают, что кто-то из нас нечист на руку. - Ладно, проехали. Сам знаешь, как тебе повезло. А то можно было бы и к дементорам загреметь. - Провел рукой по лицу первый, успокаиваясь. - У тебя-то что? Я из письма так и не разобрал, что им надо на этот раз. Ясно, что не деньги, хотя я до сих пор не понимаю, куда они умудряются девать половину твоего аванса каждый месяц. Дом бы уже можно было давно новый купить. - Да я попробивал тут... Тоже мне не нравится это все, особенно, в свете с нынешними "просьбоприказами". По-моему, ОНА за старое взялась. Зелья. - Гораздо тише ответил первый, наклонившись через стол. - Только не говори, что ТЕ. Сейчас-то на кой ляд?! - Второй стукнул кулаком по столешнице и даже не заметил, что разбил костяшки мизинца в кровь, будучи к этому, видимо, привычным. - У них опять что-то назревает. Я узнавал, ингредиенты - обосрешься. По полсотни золотых за унцию. - Мордред, как же мне это все надоело! Выкладывай! - От НЕЕ поступила просьба. Даже не совсем просьба, скорее это приказ от НЕГО, который ОНА передает мне. Ты же знаешь особенности моих занятий? - Разумеется. - Так вот, нужно напрямую поработать с изделием моих работодателей. По слухам - примерно третий-второй уровень допуска. Собеседник присвистнул. - Это у кого же нашлось столько... Впрочем, неважно. Не хочу знать. Продолжай. - Сам понимаешь, начни я незапланированную деятельность - ИМ сразу станет известно. А если я сделаю рожу кирпичом - все наши попадут под удар. ОН сделает все, что захочет. ОН в Хогвартсе, наши сейчас тоже там. Ему и делать ничего не понадобится - пара капель чего-нибудь нехорошего, и все. И ничего не докажешь. - Мне вообще без объяснений выдали приказ. Им всем плевать, что я мог бы и не выпутаться. - Какое же дерьмо... Ты же понимаешь, что все эти танцы с бубном из-за мальчишки? - Да уж и до меня слухи долетают. Но это ничего не меняет. Первый невольно вздрогнул: - Твою мать, я догадался!.. Сука.. Зелья, я подозреваю, для нашей малышки. Вспомни! Характер, оттенок волос, глаза! - Е-е-еб... Почему мы только сейчас все сложили?! Это же не первый год! Ты же... Ты не думаешь, что ОНА сломала ей нормальное развитие ядра?! - Второй побледнел и со злобным ужасом уставился в глаза первого. - Я не знаю, - зашептал тот. - Я боюсь думать. И боюсь, что мы ничего не сможем сделать, даже если пытаться затребовать право опеки. ОН не позволит. Наша малышка зачем-то нужна в этих их игрищах, да ты догадываешься, думаю, для чего. - Он не выдержал и сплюнул горькую слюну на пол. ____________ 1) В каноне говорится, что Флитвик был чемпионом дуэльного клуба, при этом не указывается, где именно был этот клуб. В фаноне по этому поводу есть разные мнения - от двукратного до семикратного чемпионства Флитвика. 2) "Ксенакис" - фамилия образована от греческого слова "xenos", что значит "чужой". Отсюда же "ксеноморф". 3) Разница между Англией и Грецией составляет 2 часовых пояса. 4) На всякий случай - корни имени "Василиса" имеют греческое происхождение. См "василевс" или "басилевс" - гр. "правитель". 5) Вино при скисании превращается в уксус. Кто не верит - посмотрите в интернете.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.