ID работы: 3079101

Наследник Мародёров

Гет
PG-13
В процессе
1264
sophieblack соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 292 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1264 Нравится 1009 Отзывы 663 В сборник Скачать

Глава 4 - Распределение и урок зельеварения

Настройки текста
Площадь Гриммо, 12. Сириус вошел в дом. - Мама, Луни? Есть кто дома? - Хозяин Сириус, - появившийся Кричер согнулся в поклоне. - Хозяйка Вальбурга с племянницей, ее мужем и мистером Люпином отправилась в Гринготтс. Не желаете пообедать? - Позже, Кричер, когда все вернутся. - Как пожелаете, хозяин Сириус. - Домовик еще раз поклонился и исчез. Сириус прошел в зал и сел в кресло. Сейчас он был готов вознести слова благодарности всем богам и высшим силам, которых он знал. Кто бы мог подумать, что в тот вечер, когда он узнал о пропаже своего младшего брата, и сломя голову помчался сюда, в этот дом, в надежде, что мать что-то знает о Регулусе, он полностью переменил всю свою жизнь. Вальбурга готова была сломаться от горьких известий, так что появление сына, которого она уже считала утерянным, немного приободрило женщину. Тогда мать и сын долго разговаривали друг с другом, и Сириус подтвердил то, что Вальбурга уже узнала из записей предков: магглорожденные и полукровные волшебники необходимы магическому миру. Вальбурга долго и очень искренне извинялась перед Сириусом за то, что выжгла его с родового гобелена и чуть не изгнала его из рода, а Сириус, в свою очередь, просил у матери прощения за то, что не слушал ее и вел себя как капризный младенец. Страшно подумать, что было бы, если не примирение матери и сына. Вполне возможно, что Гарри бы так и остался у Дурслей, Сириус бы уже сидел в Азкабане не первый год, а Вальбурга жила бы в пустом темном доме одна, медленно угасая от горя. А Лунатик... Лунатик бы, скорее всего, жил как придется. Министерство с каждым годом все сильнее закручивало гайки, издавая новые законы об ограничении оборотней в правах, не понимая, что тем самым создает большую проблему. Сириус вспомнил, как несколько лет назад Ремус встретился с Дамблдором... *Флэшбэк* Через несколько дней после того, как был проведен повторный процесс над Дамблдором, и Вальбурга окончательно убедила Ремуса, чтобы он жил в особняке на Гриммо, благо комнат было достаточно, в том числе и таких, которые запирались снаружи, Ремус решил продать свой старый дом кому-нибудь из других оборотней. Понимая, что особых денежных запасов нет ни у кого из его товарищей по несчастью, Ремус назначил чисто символическую цену - всего десять галлеонов. После того, как сделка с семейством Уитширдов была заключена, Ремус аппарировал на Косую Аллею. Там ему встретился Дамблдор. - Ремус, мой мальчик. - С улыбкой приветствовал его Дамблдор. - Рад видеть тебя в добром здравии. - Не в таком уж и добром, директор. - Осторожно ответил Ремус, одетый в потрепанную одежду. Они совместно с Сириусом разработали несколько вариантов ведения диалога с Дамблдором, если вдруг старик решит встретиться с Ремусом. - Пришлось вот продать свой дом за бесценок, чтобы хоть немного раздобыть средств на новую одежду и пропитание. - Как мне жаль, Ремус. - Патетически вздохнул Дамблдор. - Если бы я только мог тебе помочь... - Я хочу обратиться за помощью к Сириусу... - "Неуверенно" сказал Люпин. - Не думаю, что он откажет своему другу. - Боюсь тебя огорчить, мой мальчик, но Сириус предал наше Дело Света и окончательно вернулся к темным делишкам своей семьи. - Сокрушенно покачал головой Дамблдор и изобразил печальное лицо. - Ты, наверное слышал о том, что он еще и похитил Гарри из его семьи незаконным образом? - Нет, профессор, я в последнее время совсем не читаю газет. Мне бы на еду наскрести денег. - О, такая трагичная история, Ремус! - Дамблдор притворно пустил слезу. - Я поместил Гарри в семью его тёти, чтобы оградить от преследования последователей Волдеморта, и чтобы Гарри не вскружила голову его слава и известность. Но Сириус не послушал меня и похитил нашего Героя. Несомненно, он воспитает его неподобающим образом, направит Гарри по пути Тьмы. Так что я настоятельно рекомендую тебе не приходить к Сириусу. - Нудел Дамблдор. Ремус не понимал, как ему удается сдержать зверя внутри себя, чтобы не наброситься на лживого старика, который, выражаясь маггловским языком, "вешал ему на уши лапшу". - Да, директор, все это очень печально, но у меня есть и другие проблемы. Гарри не голодает и находится в относительной безопасности. Это главное. Значит, я могу попытаться позаботиться о себе. - Сказал Ремус. Дамблдор, поблескивая бликами на своих очках, попытался применить легиллименцию. Но вместо того, чтобы увидеть разум оборотня, он видел лишь непонятную серую дымку и слышал странное рычание. Решив, что таким образом вторая ипостась Ремуса дает о себе знать, Дамблдор прекратил попытки забраться в мозги Ремусу и сделал вид, что усиленно размышляет. - Могу только предложить тебе должность помощника мистера Филча в Хогвартсе. Разумеется, бюджета школы не хватит, чтобы платить тебе зарплату, но ты получишь трехразовое питание и кров. Я предоставлю в твое пользование Визжащую Хижину. - С добродушной улыбкой сказал Дамблдор. - Спасибо, директор. - Едва сдерживая ненависть к старому ублюдку, сказал Ремус. - Если я не найду ничего, то обязательно обращусь к вам. Дамблдор величественно покивал и направился в сторону Гринготтса. Дома, в особняке, Ремус дал выход ярости, разгромив одну из закрытых комнат. Сириус не стал его сдерживать, понимая, что и сам в такой ситуации поступил бы аналогично. *Конец флэшбэка* * * * Хогвартс-Экспресс. Гарри закрыл дверь и сел обратно на свое место. - Гарри, ты только что ударил ровесника! Как ты мог?!! - Возмущенно закричала Гермиона. - Миона, потише, пожалуйста. - Взмолился Гарри. - В "Истории Хогвартса" об этом не написано, но лет сто назад я Малфоя мог вообще убить за такие слова. - Как? Почему? Что такого в этом слове? И как ты меня только что назвал? - Засыпала Гермиона вопросами Гарри. - Отвечаю по порядку: слово "грязнокровка" издревле предназначалось для тех детей, которые родились у волшебников в результате близкородственных браков и получали множество наследственных проклятий. А такие, как ты, зовутся "Обретенными", поскольку рождение ребенка-волшебника у родителей-неволшебников - редкость. Это означает, что давно утерянные корни какого-то древнего рода возрождаются. Такой была моя мама. И когда Обретенная или Обретенный выходят замуж или женятся, то у их пары снимаются все наследственные проклятия с Рода. И назвать такого мага "грязнокровкой" - это очень серьезное оскорбление. Сто лет назад за такие слова Малфой получил бы вызов на дуэль до смерти. А назвал я тебя "Миона", потому что, на мой взгляд, это звучит очень мило. И вообще, друзья же не зовут друг друга по полным именам, верно? А мы с тобой друзья. Но если тебе не нравится, я не буду так тебя звать. - Сказал Гарри. Гермиона покраснела. Действительно, у нее же появился друг. Первый друг за всю жизнь. - Я не против, но у меня одно условие: не называй меня так при всех. - Договорились. - Гарри улыбнулся. - А почему ты назвал Уизли "Предателем Крови"? Что это означает? - Артур Уизли приворожил Молли Пруэтт любовным зельем, Амортенцией, в то время как она уже была связана узами помолвки с наследником другого рода. Хотя, эта история мне вообще кажется очень темной. Артур Уизли - тюфяк, каких поискать. Ни за что бы не поверил, что он способен на что-то подобное. Но информация о том, что Амортенция была, достоверна - девушку обследовали и нашли следы зелья, которое уже успело необратимо повлиять на ее разум. Именно за это семья Уизли получила магический откат, который выразился в виде клейма "Предателей крови". Их старшие дети будут обычными волшебниками, а вот все последующие, начиная, примерно, с третьего и дальше, будут либо терять магическую силу, либо же у них будут умственные отклонения. Да, Гермиона, - сказал Гарри, глядя на ошарашенную девочку, - ты думала, что магический мир - это веселенькая сказка с добрыми феями, единорогами и добрыми светлыми волшебниками, раздающими сладости? Нет, здесь все намного хуже. Прости, что ломаю твое представление о магическом мире, но лучше, если ты заранее будешь знать об этом. Гермиона тихо кивнула, и на какое-то мгновение в купе повисла напряженная тишина. Не так представлялся новый мир одинокой одиннадцатилетней девочке. - А что такое "наследственные проклятья"? - Гермиона нашла новую тему для вопросов. Гарри тихо вздохнул. Похоже, что почитать новую книгу ему доведется не скоро. С другой стороны, лучше он сейчас расскажет все Гермионе, нежели потом Дамблдор, прикинувшись добрым и заботливым дедушкой, засорит ей голову тупой пропагандой Света и "всеобщего блага". Поезд катился по рельсам, в купе шел неспешный разговор двух детей. Дверь открылась в третий раз. На пороге стоял высокий рыжий парень, одетый в мантию, на который выделялись красный с золотым цвета и значок с надписью "Староста". За рыжим стояли еще несколько человек с такими же значками, но в мантиях других расцветок. - Похоже, сегодня нам не дадут посидеть в тишине и спокойствии, мисс Грейнджер. - Гарри вновь перешел на светский тон. - Позвольте представить вам старосту факультета Гриффиндор, Персиваля Игнациуса Уизли, который имеет чрезмерно раздутое чувство собственной значимости и считает себя самым важным человеком в Хогвартсе. После директора и учителей, разумеется. - Поттер, что ты себе позволяешь? - Тем временем гневно орал рыжий. - Как ты посмел ударить моего брата и мистера Малфоя? Как ты смеешь колдовать в поезде? Ученики не имеют права творить волшебство в неположенных местах! Я доложу о твоем неподобающем поведении профессору Дамблдору, как только мы приедем в школу, и будь уверен, ты получишь наказание! - Цвет лица рыжего парня мог сравниться с цветом его волос. - Мистер Уизли, будьте добры сбавить громкость своего голоса, или же потрудитесь закрыть свой рот, пока я не решил вытереть вашим лицом пол коридора. - Негромко сказал Гарри, но на рыжего эти слова оказали эффект, сравнимый с тем, как если бы на него вылили ведро холодной воды. - Во-первых, не "Поттер", а "мистер Поттер". Во-вторых, я не давал вам разрешения обращаться ко мне на "ты". Отец был прав, когда говорил, что в семье Уизли напрочь отсутствуют какие-либо признаки хороших манер и поведения. В-третьих, я ударил вашего брата и Малфоя, поскольку что один, что другой, вели себя крайне неуважительно по отношению к находящейся здесь мисс Грейнджер, и имели наглость оскорбить ее. В-четвертых, я еще не ученик Хогвартса, а следовательно, на меня пока что не распространяются никакие правила этого учебного заведения, в том числе, и те, которые запрещают мне что-то делать. В-пятых, мне наплевать на то, что мне назначат какое-либо наказание. Старосты остальных курсов тихо хихикали, глядя на то, как Поттер разделывает Перси Уизли, который уже успел достать абсолютно всех своей напускной важностью. Сам же Перси от гнева покраснел еще больше. - Я этого так не оставлю! Дамблдор обо всем узнает! Ты наглый избалованный мальчишка! Считаешь себя пупом земли, Поттер? Погоди, все еще изменится! - С этими воплями Персиваль повернулся к другим старостам. - А вы что стоите просто так? - А что мы должны сделать, Перси? - Спросила девушка, одетая в мантию с сине-бронзовой расцветкой. - Мистер Поттер прав, он еще не ученик Хогвартса, следовательно, мы даже наказать его не можем. А то, что он заступился за честь своей подруги, характеризует его как крайне благородного человека. Перси бросил взгляд на остальных старост, но те выказали свое согласие с позицией незнакомой Гарри и Гермионе девушки-старосты, и Уизли, развернувшись, опрометью бросился в начало состава. Остальные старосты, убедившись, что конфликт исчерпан, отправились назад, в свое купе. - Отлично сказано, мистер Поттер. - Сказала девушка в зелено-серебряной мантии перед тем как уйти. - Уизли уже успел достать всех нас, а вы мастерски сбили с него спесь. Если окажетесь на Слизерине, я буду очень рада. Наш факультет не так плох, как может показаться на первый взгляд. "Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно". Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец остановился. Гермиона подошла к двери, но Гарри остановил ее. - Гермиона, стой. В коридоре сейчас толчея. Подождем, пока все выйдут, а потом пойдем сами. Спустя несколько минут Гарри и Гермиона вышли на перрон. Там было настолько темно, что видеть удавалось на пару-тройку метров вперед. Только в самом начале качался фонарь, словно маяк для заблудших путников. Вскоре стало понятно, что этот фонарь не просто висел в воздухе. Его держал человек огромного роста. - Ой, Гарри, это кто? - Удивленно спросила Гермиона. - Это Хагрид. - За Гарри ответил Невилл, который догнал парочку и сейчас выглядел намного лучше, чем утром. - Он лесник Хогвартса. Папа рассказывал, что на Рождество он приносит в школу елки. — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о-! — вырвался дружный, восхищенный возглас. Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, возвышался гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Все ученики тут же бросились занимать места. Кроме Гарри, Невилла и Гермионы, которая, увидев, что мальчики стоят на месте, осталась рядом с ними. Наконец, когда все уже расселись, Гарри подошел к лодке, и, протянув руку Гермионе, от чего та вновь покраснела, помог сесть ей в лодку, после чего сел сам. Невилл сел в лодку последним. — Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед! Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утесу Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни. Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Еще один лестничный пролет, — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. — Все здесь? — поинтересовался Хагрид. Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка. Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. - Гарри, - тихо прошептала Гермиона, - это она приходила к нам домой. - Профессор МакГонагалл, декан факультета Гриффиндор. - Прошептал Гарри в ответ Гермионе. - Пешка в руках Дамблдора, верит всем его словам и не подвергает их ни малейшему сомнению, считая, что Дамблдор никогда не ошибается. Тем временем МакГонагалл шла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они шли вслед за ней по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, Гарри услышал шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Хаффлпафф, Равенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами - это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. — А как будет проходить этот отбор? — спросил у Рона мальчик со странной прической. Гарри знал, что в мире простых людей такая прическа называется "дреды". — Наверное, нам придется пройти через какие-то испытания, — ответил Рон. — Фред сказал, что это очень больно, а Джордж сказал, что нам нужно будет убить тролля и дракона. - Посмотри на него, Гермиона. Представь себе семью, где старшие братья постоянно насмехаются, подшучивают над младшими, причем порой шутки могут быть очень жестокими, и даже врут им просто ради смеха. И я даже не знаю, что может быть хуже: то, что старшие дети настолько неотесанны, или то, что младшие такое отношение заслужили сами. Такая вот семья Уизли. А еще говорят, что они - это образец. Тьфу! - вновь взялся за роль рассказчика Гарри. Но он сказал все это недостаточно тихо, поскольку Рон, услышавший его прочувствованную речь, тут же накинулся на него. - Моя семья самая лучшая, мы служим Свету! А ты отродье темных магов, ты сам темный маг! Не зря профессор Дамблдор приказал мне следить за тобой! В следующее мгновение рыжий придурок согнулся от сильного удара в живот. - Еще раз посмеешь оскорбить мою семью, и тебя не спасет даже сам Дамблдор. - Сказал Гарри с холодной яростью в голосе. - В церемонии распределения нет ничего опасного. Вам ни с кем не придется драться. Вы всего лишь наденете древний артефакт, Распределяющую Шляпу, которую сделали Основатели, на голову, и она определит, на каком факультете вам предстоит учиться. А этот рыжий недоумок верит всему, что говорят его старшие братья. И правильно говорят, Мерлин их подери! Может быть, хоть так это недоразумение научится хоть чему-то! На этот раз у Рона хватило ума не продолжать конфликт. Он лишь бросил на Гарри полный ненависти взгляд и отвернулся. - Ха, вы только посмотрите на рыжего! - Раздался голос Малфоя. - Этот идиот настолько жалок! Поттер, ты правильно делаешь, что указываешь Уизелам их место. Ты все-таки понял, что не все семьи в нашем мире одинаковы и полезны. - Малфой, ты, кажется, не понял. - сказал Гарри, резко поворачиваясь к Драко. - Мне наплевать и на Уизли, и на тебя. Вы стоите друг друга, что один, что другой. Только у Уизли хотя бы хватает смелости высказать все напрямую, а ты, кроме как издеваться над другими, более ни на что не способен. Ты трус, как твой отец, который оправдывал свои садистские наклонности тем, что был под "Империо". Ты жалок, Драко. - Поттер, мой отец этого так не оставит. - Угрожающе сказал Драко. - И что он мне сделает? Он ползал на коленях перед Волдемортом и готов был лизать ему пятки. А сам Волдеморт убился об меня. Так неужели ты думаешь, что я испугаюсь твоего папашу? Дети засмеялись. На фоне перепалки Гарри с Роном и Драко появление призраков было почти незаметно. Тем временем вернулась МакГонагалл. - Выстройтесь в шеренгу — скомандовала она, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной! Первокурсники зашли в огромный зал, освещенный свечами. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна! Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение... — Хаффлпафф! — громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Церемония распределения продолжилась. Через несколько фамилий МакГонагалл объявила: - Грейнджер, Гермиона. - Удачи, Миона. - Прошептал Гарри. - Просись на Равенкло. Гермиона спокойно подошла к табурету, села на него и надела Шляпу. - Хммм... Нет сомнений, конечно же... Равенкло! - Крикнула Шляпа. Второй стол слева зааплодировал. Лицо МакГонагалл скривилось так, словно она целиком съела лимон. Гарри усмехнулся. Тем временем, дошла очередь до Невилла. - Хаффлпафф! - Сказала Шляпа. Стол Хаффлпаффа снова разразился аплодисментами. Гарри успел заметить, как лицо Дамблдора на мгновение исказилось в неудовлетворении. Разумеется, теперь к запасному Избранному не так-то легко было подобраться. Спраут не зря была деканом барсуков - за своих она стояла горой. Фамилии назывались одна за одной, и наконец, очередь дошла до Гарри. Брови МакГонагалл изумленно приподнялись, но она справилась и чуть громче сказала: - Гарри Джеймс Сириус Поттер-Блэк. Сидящий за столом преподавателей Северус Снейп поперхнулся соком и выронил кубок. Он только что заметил, что Поттер, этот поганец, был похож и на ненавистного Джеймса Поттера, и, что оказалось огромным потрясением для Снейпа, на не менее ненавистного Сириуса Блэка. В мозгу Снейпа, не до конца оправившегося от восьмилетнего воздействия дементоров, возникла мысль: "Неужели Лили была сразу с Поттером и Блэком одновременно?! О, Мерлин!" Тем временем Гарри сел на табурет, и Шляпа, мгновение помедлив, громко сказала: - Равенкло! Лицо МакГонагалл снова перекосилось. Уже второй потенциальный гриффиндорец уплывал на Равенкло, а она ничего не могла с этим поделать. Гарри тем временем присоединился к равенкловцам, сев рядом с Гермионой. - Привет, Гарри. - Обратилась к нему девушка, которую он уже видел в поезде.- Да, мы уже встречались. - Улыбнулась девушка. - Я староста твоего факультета. Меня зовут Пенелопа Клирвотер, но ты и твоя подруга Гермиона можете звать меня по имени, просто Пенелопой. А это мой коллега, Роберт Хиллиард. - Очень приятно, Пенелопа, Роберт. - Немного склонил голову Гарри в соответствии с этикетом. Церемония распределения завершилась. Дамблдор встал со своего места. - А сейчас, перед началом пира, позвольте мне представить вам нового декана факультета Слизерин и профессора Зельеварения - Северуса Снейпа. Он занял эти должности после того, как профессор Гораций Слагхорн внезапно уволился по собственному желанию в конце прошлого учебного года. Я надеюсь, что профессор Снейп с радостью будет обучать вас. - Лучезарно улыбался Дамблдор. Зал недовольно загудел. Никто из учеников не верил в слова Дамблдора о том, что декан Слизерина "уволился по собственному желанию". Все курсы глубоко уважали Слагхорна, который был добродушным и справедливым учителем. Он с уважением относился абсолютно ко всем ученикам, невзирая на их принадлежность к факультету, и не обращал никакого внимания на их происхождение. Только ему удавалось кое-как, но сдерживать некоторых своих студентов из особенно радикальных семей. По крайней мере, ему хватало ума следить за ними и стараться не допускать агрессии с их стороны в адрес идейных противников. Ученики посмотрели на нового преподавателя. На лице Снейпа были отчетливо видны презрение, надменность, ненависть ко всему живому, но только не радость. Сам же Снейп с кривой и мрачной ухмылкой смотрел на учеников, сидящих за столом Равенкло, пытаясь найти отродье Поттера, и вздрогнул от неожиданности, когда увидел глаза Лили на его лице. Но эти глаза смотрели на него точно так же, как смотрела на него Лили в тот роковой день - с презрением, ненавистью и желанием убить. И от этого взгляда у Снейпа по телу пробежала дрожь. Дамблдор тем временем объявил начало пира, и на столах возникли разнообразные блюда. - Посмотри на стол Гриффиндора, Гермиона. - С усмешкой сказал Гарри. Посмотрев туда, Гермиона скривилась от отвращения. Рон Уизли поглощал пищу, игнорируя столовые приборы, с такой скоростью, будто голодал, по крайней мере, месяц. Он чавкал, икал, давился, глотая непережеванные куски и громко отрыгивал. - Фу, какая мерзость. - Сказала Гермиона. - Каково сейчас его соседям? Они, похоже и не рады уже тому, что их распределили на Гриффиндор. Кошмар. Пенелопа, лучше расскажи мне о преподавателях. А то аппетит почти пропал из-за этого Уизли, - обратилась Гермиона к старосте. - Хорошо. Итак, наш декан - это Филиус Флитвик. - Показала Пенелопа на небольшого мужчину. - Он ведет уроки Чар и является семикратным чемпионом Европы по дуэлям. А еще он полугоблин. МакГонагалл - учитель Трансфигурации, декан Гриффиндора. Профессор Спраут - учитель Гербологии и декан Хаффлпаффа. Профессор Синистра ведет астрономию, профессор Кеттлберн - уход за магическими животными, профессор Чарити Бербидж - маггловедение, мадам Трюк - учит летать на метлах и выступает судьей на матчах по квиддичу. Профессор Квиррел ведет защиту от темных искусств... Теперь, когда все наелись, - вновь взял слово Дамблдор, - я бы хотел объявить всем ученикам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. - Странно это звучит. - Сказала Пенелопа. - Обычно директор всегда объясняет, почему не стоит ходить куда-то. - Это же Дамблдор. - Усмехнулся Роберт. - Кто знает, что у него в голове? - А теперь давайте споем Гимн Школы Хогвартс! - Выкрикнул Дамблдор, и зал наполнился дикой какофонией голосов, орущих что-то непонятное на разные лады. Гермиона мучительно скривилась, и Гарри протянул ей две небольшие продолговатые штуки. - Беруши? - Удивилась Гермиона. - Отец меня предупреждал об этой нелепой традиции. - Крикнул Гарри, стараясь перекричать дикие вопли учеников. Гермиона кивнула и вставила беруши, последовав примеру Гарри. После того, как закончились завывания, которые директор по ошибке называл "Гимном Школы", ученики, ведомые старостами, поднялись в башню. - Ученики, запоминайте: чтобы попасть в нашу гостиную, нам не нужны пароли. Страж двери задаст вам вопрос, на который вы должны будете дать правильный ответ. - Сказала Пенелопа. Когда ученики подошли к двери, страж оживился и подал голос: - Что было раньше, феникс или огонь? - Круг не имеет ни начала ни конца. - Ответила Пенелопа. Дверь открылась и ученики зашли в гостиную, где расселись по креслам и диванам. В ту же минуту в гостиную зашел Филиус Флитвик. Никто не знал, как ему удалось так быстро добраться до башни, ведь преподаватели все еще продолжали ужин, когда ученики начали расходиться. - Добрый вечер, коллеги. Да-да, не удивляйтесь. Если вы попали к нам, на Равенкло, то рано или поздно каждый из вас действительно станет моим коллегой. Не обязательно преподавателем, ведь каждый из нас в большей мере экспериментатор, ученый. Да, в нашем мире много предрассудков, все считают Равенкло факультетом "заучек", сборищем людей, которых не интересует ничего кроме книг. Это, однако, не так. Каждый из нас уникален. В каждом есть своя собственная "сумасшедшинка". И вы не должны стесняться себя. Ваши старшие сокурсники и, конечно же, я, всегда поможем во всем, будь то исследования, проблемы с какими-либо предметами или личные неурядицы. - Скажите, профессор, - набралась смелости на вопрос Гермиона. - Что делать, если жизни в школе будут мешать конфликты с другими учениками? Я ни за что не собираюсь никого задирать, но за время поездки в Хогвартс-экспрессе в купе к нам с Гарри трижды приходили другие ученики. И все они пытались начать драку или оскорбляли нас! - Гермиона раскраснелась от возмущения и растеряла остатки стеснительности. - Браво, мисс Грейнджер. Пожалуй, благодаря вам факультет прямо сейчас, в первый же день, получает десять призовых баллов. Это действительно очень важно. Итак. Вы все знаете, что в школе уже давно идет противостояние между учениками факультетов Слизерин и Гриффиндор. Наверное, некоторые из вас подвержены предрассудку и думают, что гриффиндорцы всегда правы исключительно из-за того, что сейчас на Слизерине числятся многие дети так называемых Пожирателей Смерти. Однако, смею вас заверить, большинство гриффиндорцев, так же, как и слизеринцы, считают наш факультет пустым местом. Также, к слову, как и Хаффлпафф. Дети глупцов. Родители этих несчастных посчитали себя вправе навязывать им свои убеждения. Вот и результат. Ни мы, ни хаффлпаффцы не выбираем себе сторону в том или ином противостоянии только из-за того, что одни считаются хорошими, а другие - плохими. Мы всегда сначала всеми возможными способами докапываемся до истины. И зачастую обе стороны оказываются неприемлемыми. Поэтому я советую вам всем держать ухо востро. Ситуация в стране накалена до предела уже более сорока лет, а решение так и не приходит. Вполне возможно, вам придется воевать. Я несу ответственность за вас, а поэтому настоятельно вам рекомендую не присоединяться ни к Темному Лорду, ни к Альбусу Дамблдору. Они не так уж сильно и различаются, дети. Поверьте. Поэтому я даю вам свое разрешение на использование магии в целях обороны или защиты других учеников, подвергшихся нападению. Наказания вы не получите. Деканы всегда узнают о нарушениях своих учеников, даже если их поймал на горячем кто-то другой. - Я не уверена в том, что имею достоверную информацию, ведь книги пишут победители, но все исторические издания и учебники в один голос говорят нам о том, что Альбус Дамблдор - самый светлый и самый великий волшебник столетия... - застенчиво пробормотала светловолосая девочка по имени Лайза Турпин. Гермиона резко обернулась на Гарри. Она тоже поначалу была самого лучшего мнения о директоре. Но Гарри стоял, прислонившись к спинке дивана, и загадочно улыбался. Тогда Гермиона решила взять дело в свои руки. Ведь профессор Флитвик тоже молчит! - Понимаешь, Лайза, - осторожно начала свою речь Гермиона. - Профессор Дамблдор, может быть, и считает, что борется за дело света, но в реальности он совершает очень мерзкие вещи. Вот, посмотри на Гарри. Он похож на темного мага? А мы с тобой читали одни и те же книги. И я тоже была уверена в том, что Сириус Блэк - это ужасный страшный темный волшебник, воспитавший Гарри таким же. Только вот на вокзале я увидела смешного мальчишку, который вызвался помочь мне с багажом, и симпатичного молодого мужчину, который постоянно шутил. И они вместе с родителями Невилла Лонгботтома рассказали мне, как поступил директор Дамблдор! Оказалось, что он воспользовался служебным положением судьи Визенгамота и отдал Гарри в семью его тетки, сестры его матери, зная, что эти люди ненавидят магию! Сестра мамы Гарри всегда завидовала ей, и поэтому Гарри жил в чулане под лестницей, пока Сириус не забрал его! О годовалом ребенке никто не заботился! А благодаря директору во всех СМИ написано, что Блэки украли Гарри из благополучной любящей семьи, из под защиты какой-то там магии крови! - Ничего себе... - Изумленно выдохнула Лайза. - Гарри, это действительно так? - Точно так, мисс Турпин. - Снова вошел в образ Гарри, галантно поклонившись. - И снова браво, мисс Грейнджер. Я ждал, что кто-нибудь раскроет карты какого-либо из поступков нашего директора. И я не разочаровался. Мистер Поттер-Блэк, вы не против, если данный момент станет немного учебным? Я бы хотел, чтобы сейчас каждый попытался понять, зачем директор Дамблдор так отчаянно стремился оставить вас в семье вашей тети. - Конечно же, нет, профессор Флитвик. Меня это давно уже не цепляет. И мне тоже было бы интересно. - Гарри еле заметно подмигнул Флитвику, и они поняли друг друга без слов. Такой момент нельзя было упускать. Учитывая то, что происходит в Магической Британии, надо как можно скорее заставить детей думать. А потом будет понятно, кто из них и их семей может стать союзником. - Мне кажется, что Гарри был бы стеснительным, боялся отказывать, не имел бы понятия о своей политической власти, а, следовательно, не смог бы изменить условия своего проживания. И ничего не знал бы о магии. - Высказался Теренс Бутт. - Отлично, мистер Бутт. Кто-то еще? - А я думаю, что здесь все гораздо сложнее и проще одновременно, - выступила вперед миниатюрная девочка с явно аристократическими чертами лица. Кажется, ее звали Миранда Броклхерст (1). - Гарри Поттер, такой, каким его описывали в Ежедневном Пророке на протяжении нескольких лет, - герой, защитник всех сирых и убогих. Ты должен был вырасти таким, Гарри. Ты должен был жить в ненависти, быть мальчиком для битья. А потом к тебе пришли бы добрые волшебники, рассказали, что ты на самом деле герой, и показали, как новый для тебя мир тебя любит. И ты бы разбился в лепешку, но сделал все, чтобы этот мир спасти. Ну и для Альбуса Дамблдора, конечно, постарался бы. - Мисс Броклхерст, это потрясающе! - Радостно воскликнул профессор Флитвик. - Вот видите, на самом деле, стоит немного подумать, и все тайное становится явным. Именно поэтому я прошу вас всегда сомневаться, а не верить на слово. Я верю в каждого из вас. Так. Время уже позднее, а завтра начинается учеба. Поэтому еще всего пара слов, и вы быстро отправляетесь по кроватям. Во-первых, если вдруг вы почувствуете себя как-то не так, сразу информируйте старосту и идите в Больничное Крыло. Мадам Помфри всегда вам поможет. Она всегда действует исключительно в интересах пациента. Во-вторых, если у вас возникнут серьезные проблемы с кем-либо из преподавателей или других учеников, незамедлительно обратитесь ко мне. Некоторые работники школы слишком предвзяты и идут на поводу не самых хороших чувств и эмоций. И помните, всегда помните о том, что каждый из вас - индивидуальность. Живите дружно. В школе и так слишком много проблем. А теперь спокойной всем ночи! - Действительно, пора спать, ребята. Завтра у вас начнутся уроки, как сказал профессор. Комнаты мальчиков - направо, комнаты девочек - налево. - Объявила Пенелопа и дети, утомленные долгой поездкой и обилием впечатлений, стали расходиться. Гарри пожелал Гермионе спокойной ночи и отправился в свою комнату. * * * Спустя полчаса, кабинет Дамблдора. - Филиус, крайне важно, чтобы первый курс Гриффиндора ходил на все уроки вместе с твоими первогодками. - Дамблдор, это невозможно! - Ответил полугоблин. - Ты понимаешь, что нам придется менять уже готовое расписание сразу для всех семи курсов? Мы с Минервой и Помоной потратили на составление расписания почти две недели, а ты теперь хочешь, чтобы мы за ночь сделали новое? - Но Филиус, это важно для.. - Я не собираюсь ничего слушать, Дамблдор. - Отрезал Флитвик. - Меня не волнуют твои интриги и закулисные игры. Расписание останется неизменным. - Полугоблин вышел из кабинета. Дамблдор с ненавистью посмотрел на закрывающуюся дверь. Давить на Флитвика не удастся. А то, неровен час, очередное восстание гоблинов начнется. Ну почему никто не хочет следовать придуманному им, Альбусом-много-имен-Дамблдором Плану, который приведет к Общему Благу? * * * На следующий день, спустившись в гостиную, Гарри встретил Пенелопу, которая выдала ему расписание уроков. - Хм... Зельеварение со слизеринцами, Гербология с Хаффлпаффом, Трансфигурация с Гриффиндором и Чары. Снова с Гриффиндором. Довольно интересно. Вышедшая из соседней комнаты Гермиона поздоровалась с Гарри и Пенелопой, после чего тоже взяла расписание. После завтрака первый курс Равенкло спустился в подземелья, где у входа в кабинет уже стояли слизеринцы. Снейп подошел к двери, открыл ее и рявкнул "Входите", после чего зашел в кабинет сам, взял в руки список учеников и начал его читать. Дойдя до фамилии "Поттер-Блэк", он поднял голову и посмотрел на Гарри. - Ах, да, Гарри Поттер, - язвительно проговорил зельевар. - Наша новая знаменитость, вы такой же, как и ваш отец, - наглый, невоспитанный, самовлюбленный, избалованный... - Ах, да, Сопливус Снейп, - в тон Снейпу ответил Гарри, перебивая преподавателя. - Пожиратель Смерти, сальноволосая мразь... Снейп с самого начала знал, что ничего хорошего в этом учебном году не будет. В школу поступал сын Поттера, а это означало, что все будут носиться с ним, словно этот выродок сделан из богемского хрусталя. Еще хуже было осознавать, что придется терпеть его на своих уроках. Душу Снейпа радовало только то, что Дамблдор в разговоре тонко намекнул ему, что Поттер, возможно, будет помалкивать, а сам Альбус закроет глаза на небольшие придирки и издевки Снейпа в адрес мальчишки. Но все мечты Снейпа потерпели крах, стоило Поттеру заговорить. А услышав свою школьную кличку, он вспомнил одно из многих ненавистных событий в своей жизни - четвертый курс его обучения... - Ты, грязнокровка, - Северус буквально выплюнул слова в лицо Орианне Линдсей - девочке-первокурснице с Гриффиндора, - что ты забыла в нашем мире? Убирайся обратно к своим магглам, дрянь! Северус был неимоверно горд. Пять минут назад к нему подошли старшекурсники и по секрету сказали, что ему, Северусу Снейпу, предстоит сделать важное дело - указать зазнавшейся первокурснице ее место в их мире, мире чистокровных магов. О том, что сам Снейп является сыном волшебницы, уже долгие годы считавшейся далеко не чистокровной, и алкоголика-маггла, он предпочел не вспоминать. Девочка, испугавшаяся злобного мальчишку, сжалась в комочек, глотая слёзы обиды. Она не понимала, почему слизеринец с длинным крючковатым носом, как у злой колдуньи, и с грязной немытой головой, обижает ее. Еще несколько мгновений, и девочка разрыдалась бы в полный голос, но тут из-за поворота вышла группа ребят в красно-золотых мантиях, которые, видимо, возвращались с тренировки по квиддичу, но увидев "змееныша", обижающего гриффиндорку, ускорили свой шаг. - Эй, Сопливус, - выступил вперед лохматый мальчик в очках, - отойди от нее. Немедленно. - Не лезь не в свое дело, Поттер, - Снейп внезапно словно сдулся. - Я всего лишь сказал правду этой наглой девчонке. - Хочешь узнать правду? Ты трус, Сопливус, - сказал другой мальчик, с длинными черными волосами. - Тебе хватает смелости разевать свою вонючую пасть на тех, кто слабее тебя. А когда ты видишь нас, то от страха готов наделать в штаны. Бедный Сопливус... Двое ребят, стоявшие за Поттером и Блэком, издевательски засмеялись. - Заткнись, Блэк, - прошипел Снейп. - Грязнокровкам не место в нашем мире. Они должны сдохнуть... В следующее мгновение в глазах Снейпа вспыхнули искры. Кулак Поттера впечатался в его скулу. Сопливус отшатнулся от неожиданности и боли, запутался в полах мантии и упал на пол. Остальные трое подростков подошли к нему и несколько раз смачно ударили его ногами. Поттер присел на корточки рядом со скорчившимся от боли Северусом и зашипел: - Грязнокровкам не место в нашем мире? Знаешь, Сопливус, ты тоже недалеко ушел от понятия "грязнокровка". Хотя нет, ты еще хуже - рожденный от алкаша-маггла и женщины, которую изгнали из рода. - Поттер встал, еще раз для верности пнул Снейпа со всех сил по животу и подошел к первокурснице. - Не бойся, - мягко улыбнулся он ей. - Он больше не посмеет тебя обидеть. А если кто-то из пресмыкающихся все же рискнет - скажи нам. Мы всегда готовы помочь. Меня зовут Джеймс, это мой кузен Сириус, - мальчик с длинными черными волосами отвесил девочке изящный поклон, от чего первокурсница сразу же залилась ярким румянцем, - это Ремус, а рядом с ним - Питер, - продолжил представлять своих друзей Джеймс. - О-очень приятно, - тихим дрожащим голосом сказала девочка. - Спасибо вам большое... А почему он так кричал на меня? Я же тут всего неделю! Я ничего ему не сделала... - Понимаешь, Орианна, - Джеймс немного смущенно посмотрел на девочку, - многие волшебники считают себя лучше других только потому, что у них родители и предки тоже были волшебниками. А твои родители - обычные люди, так ведь? Орианна кивнула. - Да, моя мама - продавец в магазине, а папа работает в мастерской машин. У меня бывали выплески стихийной магии, но тогда мы не знали, что это волшебство. Мама и папа очень боялись, что кто-нибудь узнает. Но не из-за того, что я какая-то не такая. А из-за того, что могли узнать какие-нибудь злые люди, которые крадут необычных людей и ставят над ними эксперименты! Только после того, как к нам пришла профессор Селена, мы узнали, что я волшебница. - Вот такое положение вещей и не нравится слизеринским выкормышам, - увидев недоуменный взгляд Орианны, Джеймс пояснил, - ну, им не нравится то, что в Хогвартс приезжают учиться дети с магическим даром, но рожденные не от волшебников, а от простых людей. И слизеринцы постоянно издеваются над такими ребятами, пытаются выжить их из школы, обижают их, ловят поодиночке и бьют. Они считают, что чистокровные волшебники - самые лучшие, и только им дозволено учиться здесь. - Чистокровные? - Да, те, у кого предки - волшебники. Знаешь, всех магов можно разделить на чистокровных, полукровок - тех, у кого один родитель волшебник, а второй - сквиб или простой человек, магглорожденных, то есть рожденных от простых людей, как ты, сквибов и грязнокровок. - А кто такие сквибы и грязнокровки? - спросила Орианна. - Сквиб - это... - Джеймс замялся и взлохматил волосы, - понимаешь, иногда бывает так, что у магов или у простых людей рождается ребенок с очень слабым магическим даром. Он не может творить магию, но в состоянии пользоваться магическими вещами. А грязнокровки, - при этих словах четверка друзей посмотрела на Снейпа, который все еще валялся на полу, - это те люди, которых изгнали из Рода, или же, как в случае Соплюшки, те, кто родился у изгнанного из рода человека и его пары. Вот ты ни в коем случае не грязнокровка, ты магглорожденная. Скажу по секрету, это очень большая редкость. В Хогвартсе сейчас кроме тебя, только один человек тоже магглорожденный - это Лили Эванс, наша однокурсница. А вот Снейп вполне может быть грязнокровкой, потому что его мать изгнали из Рода, когда та вышла замуж за обычного человека, да еще и алкоголика. Так что для меня остается загадкой, как Снейп остается живым и здоровым на Слизерине. Грязнокровок там не любят еще больше, чем магглорожденных. Орианна слушала рассказ Джеймса с интересом. Это было куда познавательнее, чем монотонное бубнение Биннса. - А что такое Род? И почему оттуда могут изгнать? Джеймс собрался было ответить, но раздавшийся звон колокола заставил его посмотреть на часы. - Мордред, уже десять вечера! Сейчас Филч выйдет на охоту. Так, Сириус, Питер, проводите Орианну до нашей гостиной. Сириус, расскажи ей о Родах и об изгнании. - А ты? - спросил Сириус у Джеймса. - А мы с Лунатиком проведем профилактическую беседу с нашим лучшим другом Соплюшкой. Правда, Луни? - улыбка Джеймса обещала Снейпу море неприятностей. Уже заворачивая за угол, Орианна увидела, как Джеймс и Ремус Лунатик (Орианна решила, что "Лунатик" - это фамилия Ремуса) что-то говорят Снейпу, а потом обрушивают на него град ударов и пинков. - Сириус, а это не будет... слишком? - запоздало поинтересовалась девочка. - Нет, - ответил ей Сириус. - Снейп это заслужил. Он постоянно издевается над гриффиндорцами, делает им пакости, подставляет их, заманивает в темные коридоры, где сидят слизеринцы. Особенно любит унижать тех, кто слабее его и не может дать сдачи, например над девочками. В прошлом году он на уроке зельеварения подбросил в котел Эванс корень сероцвета пустынного. Хорошо, что профессор Слагхорн вовремя это заметил и исправил ситуацию. - А зачем он это сделал? - А потому что у Эванс зелье получалось лучше, чем у него, несмотря на то, что у Эванс явная предрасположенность к Чарам, - ответил Сириус, сворачивая в неприметный проход. - А Соплюшка мнит себя непревзойденным зельеваром. И дико бесится, когда у кого-то зелье выходит лучше. Но Снейп уже не слышал этого разговора. В этот момент его занимала только одна мысль: оставят ли Поттер и Люпин ему шанс доползти до Больничного крыла, или же он будет тут валяться до тех пор, пока Филч не найдет его. Удар. Еще удар. Удар в живот. По печени. Еще один удар попадает по ребрам. Снейп пытается закрыть голову руками, но не успевает. В голову впечатывается тяжелый ботинок, и в голове Сопливуса начинает громыхать колокол. - Довольно, Ремус! - Крикнул Джеймс, останавливая Лунатика. - Хватит ему... Пока что. Слушай, Снейп, еще раз увидим или узнаем о том, что слизеринцы посмели пасть раскрыть на наших - обычной трепкой вы не отделаетесь. Хотите войны - получите войну. Только учти, что Равенкло и Хаффлпафф тоже по горло сыты вашими выходками и присоединятся к нам. А ты будешь первым в нашем списке. И если я узнаю, что ты снова следил за Эванс, то поверь мне, поганец, ты не отделаешься так легко, как сейчас. Ты все понял, Сопливус? Это было последнее предупреждение. Джеймс последний раз ударил Снейпа и вместе с Ремусом отправился к гостиной Гриффиндора. - ...Пожиратель Смерти, сальноволосая мразь, ублюдок, который, несмотря на то, что был якобы влюблен в мою маму, назвал ее "грязнокровкой" только за то, что она осмелилась защитить его от обидчиков. А когда он узнал о том, что она вышла замуж за его школьного врага, Джеймса Поттера, и у них родился сын, то так возненавидел мою маму и ее семью, что подставил нас под удар Волдеморта, - Гарри с удовольствием посмотрел, как во взорах детей, обращенных на Сопливуса, появляется нескрываемое презрение. Снейп сдерживал себя изо всех сил, понимая, что нельзя срываться, он старательно укреплял окклюменционные щиты. Но делать это было не так-то просто - несмотря на то, что Гарри не был полностью похож на отца, Снейпу казалось, что перед ним словно наяву стоит Джеймс Поттер. Такой же очкастый, непричесанный и наглый. Разум зельевара затопила пелена ненависти. Как этот выродок смеет говорить с ним таким тоном?! - Поттер!!! Минус двести баллов с Равенкло и отработки у меня с шести вечера до полуночи вплоть до Рождества, малолетний ублюдок!!! - Истерично проорал Снейп. - И не подумаю, профессор Сопливус, - в классе раздались смешки. - Если вы забыли, отработки назначаются только в том случае, если ученик не справился с практической частью урока. Наказаниями за неподобающее поведение распоряжается декан факультета. И вам не помешало бы следить за своей речью и не допускать оскорблений в адрес учеников. Ведь это же является одним из пунктов вашего досрочного освобождения из Азкабана? Поправьте меня, если я ошибаюсь, "профессор". - Слово "профессор" Гарри произнес с иронией. На этот раз смех был громче. Снейп, сделав неимоверное усилие, решил пока не заострять на этом внимания. - Поттер! - Рявкнул Снейп. - Что я получу, если добавлю порошок корня златоцветника к настою полыни? - Во-первых, "профессор", - сказал Гарри, издевательски ухмыляясь, - не "Поттер", а "мистер Поттер-Блэк". Или ваша мамаша, изгнанная из рода, не научила вас культурному поведению в обществе? Во-вторых, получится очень сильное снотворное, имеющее название "Напиток живой смерти". В-третьих, если вы имели в виду то, что на викторианском языке цветов златоцветник является одним из видов лилий, а полынь символизирует утрату, отсутствие и большое горе, то я думаю, что вы "якобы" сожалеете о смерти моей мамы. Но вы лжете. Вы сожалеете только о том, что она не выжила и не попала к вам в рабство. Помните свои слова на допросе? "Я планировал дать ей Зелье Ложной Памяти и убедить ее в том, что у нее нет мужа и сына". Я даже сомневаюсь в том, правда ли вы любили ее, как мне говорил Сириус, или же просто хотели заполучить ее как трофей, который не достался бы вашему врагу Джеймсу Поттеру? Вы мне отвратительны, Снейп, - презрительно сказал Гарри. - Сириус и бабушка Вальбурга думали, что восемь лет в Азкабане исправят вас, но они ошибались. Вы такая же гнида и сволочь, какой и были. Я отказываюсь посещать ваши уроки и найму профессора Горация Слагхорна. Думаю, он не откажет мне, узнав, что сын Лили Поттер, в девичестве Эванс, хочет научиться тонкой науке зельеварения у лучшего мастера в Англии. Если кто-то хочет, может смело присоединиться ко мне, - сказал Гарри, посмотрев на своих однокурсников. - Вместе учиться куда приятнее и веселее. - Поттер... - прохрипел Снейп. - Клянусь, когда-нибудь я удавлю вас и вашу семейку собственными руками. - Ой ли! Знаете, профессор, в вашем нынешнем состоянии вы разве что пьянчугу в Лютном сможете напугать, да и то не факт, - как можно пренебрежительнее сказал Гарри, собрал свои вещи и направился к выходу из кабинета зельеварения. Вслед за ним потянулись равенкловцы и большая часть слизеринцев. На месте остался сидеть только Драко Малфой и кучка его прихлебателей, к которым прибилась некрасивая девочка приплюснутым лицом, имеющим поразительное сходство с мордочкой собаки-мопса. Кажется, ее звали Персефона Паркинсон. * * * В коридоре Гермиона спросила: - Гарри, а почему ты сказал, что Снейп не любил твою маму? - Когда эту сальноволосую сволочь допрашивали на суде, то выяснили, что он, якобы, упросил Волдеморта не убивать мою маму. И Волдеморт согласился. С условием, если Лили, моя мама, не будет мешать ему. Снейп принял это обещание. А теперь подумай, Гермиона, - сказал Гарри, глядя ей в глаза, - какая мать отойдет в сторону и будет хладнокровно смотреть, как убивают ее сына? Так что я считаю, что Сопливус просто решил уничтожить нашу семью одним ударом. _______________________________ 1) - Имя Менди нам кажется уменьшительным, поэтому мы взяли отступление от канона и назвали девочку Мирандой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.