* * *
11 ноября 1991 года, 21:50 Тишину коридоров Хогвартса разорвали голоса спускавшихся с Астрономической Башни учеников. Запланированный урок был отложен из-за внезапно надвинувшихся туч. Гарри с Гермионой задержались, спрашивая профессора Синистру о дополнительных занятиях, и сейчас шли позади всей группы. Неожиданно лестница, к которой подошли Гарри и Гермиона, отъехала от площадки. - Гарри, что это с ней? - Удивленно спросила Гермиона. - Не знаю, Герми. - Пожал плечами мальчик. - Отец рассказывал мне, что в Хогвартсе лестницы могут изменять свое направление так, как захотят. Нам надо дождаться, когда она повернется обратно, или же ждать другую лестницу. - Но это же глупо! - Возразила Гермиона. - А что, если лестница будет возвращаться очень долго, и ученики опоздают на урок? В чем логика? - Видишь ли, Гермиона, - начал объяснять Гарри, - Подавляющее большинство волшебников лишено логики полностью. Они даже не задумываются о том, почему все происходит так, а не иначе, не думают о причинах и следствиях тех или иных явлений, только пользуются результатами чужих исследований. Пожалуй, только ученики и выпускники Равенкло способны докопаться до самой сути. Наконец одна из лестниц словно сжалилась над детьми и подъехала к площадке. Они стали подниматься на третий этаж, но тут лестница снова пришла в движение и, сделав поворот на девяносто граусов, подъехала к лестничной площадке, ведущей в Запретный коридор, о котором говорил Дамблдор на праздничном ужине первого сентября. - Гарри, разве мы туда пойдем? - Опасливо спросила Гермиона. - Нет, лучше подождем здесь другую лестницу. Я не хочу потом оправдываться перед Дамблдором и объяснять, что мы с тобой делали в том коридоре. - А если позвать кого-нибудь из профессоров? И, кстати, Гарри, ты так и не рассказал мне, что за заклинание ты тогда использовал в Большом Зале? - Сказала Гермиона. - Ой... Герми, прости, пожалуйста, я совсем забыл об этом. - Гарри посмотрел на девочку "щенячьим взглядом", и Гермиона не смогла сдержать смешок. - Хорошо, Гарри, но с условием: завтра ты мне обо всем расскажешь. - Ответила Гермиона с улыбкой. Зазвучали Часы Хогвартса, отбивая десять часов вечера. - Мордред! - Выругался Гарри. - Сейчас Филч выйдет на охоту. В этот момент из глубины коридора раздался крик, который быстро оборвался. Гермиона вздрогнула. - Гарри, пойдем скорее! Вдруг там снова тролль и нужна помощь? - Сказала девочка, намереваясь побежать в сторону прозвучавшего крика. Гарри едва успел поймать ее за рукав мантии. - Герми, не сердись, но я пойду первым. Подойдя к месту, откуда шел крик, дети увидели открытую дверь и тело Рональда Уизли, лежащее поперек порога. - А что здесь делает Рональд? - Задала вопрос Гермиона в пустоту. - Наверное, ищет славы и внимания другим способом. - Усмехнулся Гарри. - Раз не получилось у него стать моим "самым лучшим другом", решил попробовать другой способ. В этот момент Гермиона краем глаза увидела огромную клыкастую пасть. С громким паническим воплем она отскочила в сторону, а Гарри резко закрыл ее собой, доставая палочку и собираясь запустить "Бомбарду Максима" - самое смертоносное из изученных им заклинаний. Но то, что он увидел, заставило его замереть. Цербер. Трехголовый пес огромного роста. - Гарри-и-и-и... - Тихонько подвывала от страха Гермиона. - Герми, не переживай, все в порядке. - Так же тихо ответил Гарри, пытаясь приободрить девочку, хотя его самого трясло.****
Цербер посмотрел на мелких детенышей двуногих, которые смотрели на него, не отрывая взгляд, и тихонько зарычал, намереваясь отпугнуть их, чтобы не мешали поужинать надоедливым мелким двуногим, который незадолго до этого шумел в коридоре, крича о том, что он не трус и спокойно зайдет в комнату. Двуногие не уходили, и Цербер решил отогнать их, для чего ему пришлось зарычать погромче и сделать несколько шагов в сторону людей. Внезапно Цербер остановился. От одного из двуногих, того, что стоял, закрывая своим телом другую двуногую, тянуло запахом... дома? Цербер потряс головами. Такого не могло быть, но нюх Стража не обманывал. Цербер всмотрелся в ауру маленького человечка и содрогнулся - в ней отчетливо было видно благословение Хозяйки. Второй раз за свою жизнь Страж видел живого, удостоившегося внимания Вечной Госпожи. Первым был тот чудаковатый певец, который приходил за женой, и чьи песни могли усыпить вечно бодрствующего пса. Цербер аккуратно сел на задние лапы и обвил хвостом лапы. Ну ни дать ни взять - пёсик, сидящий перед хозяином. В глазах человечка с меткой Хозяйки мелькнуло понимание...***
Гарри перебрал в уме несколько вариантов, начиная с "запустить Бомбарду и убегать", и заканчивая "не двигаться в надежде, что все обойдется". Вдруг в голове мелькнула спасительная мысль: цербер - страж ворот, ведущих в Царство Мертвых. Царство Смерти. Сириус рассказывал ему о событии девятилетней давности, когда сама Смерть явилась в дом Блэков и избавила Гарри от крестража. В этот же момент Цербер сел на задние лапы и свернул хвост колечком, словно воспитанный пёс. Гарри сделал глубокий вдох и убрал палочку в кобуру. - Герми, все хорошо. Он нас не тронет. - Сказал Гарри, повернувшись к девочке. - От... откуда ты знаешь? - Спросила Гермиона, цепляясь за Гарри и не решаясь оторвать взгляд от Цербера. - Я тебе все-все расскажу, как только мы придем обратно в гостиную. - Прошептал Гарри, и повернувшись обратно к Церберу, сказал. - Можно мы заберем это рыжее чудило с собой? Я знаю, он надоедливый до невозможности, но если ты его съешь, поднимется шум, тебя во всем обвинят, а ты еще отравиться можешь. Это же Уизли. - Гермиона усмехнулась. Гарри продолжил. - Я не думаю, что он еще раз сюда придет. Цербер наклонил все три головы набок и тихо проскулил. - Ты голодный? - Спросил Гарри. Цербер громко гавкнул. Дети на мгновение оглохли. - Думаю, это было "да". - Сказала Гермиона. - Типпи! - Позвал домовика Гарри. - Что желает молодой волшебник? - Пропищала эльфийка. - Типпи, ты можешь принести собачке еды? - Спросил Гарри. - Типпи может, но Типпи боится, что Страж съест Типпи. - Испуганно сказала эльфийка. Цербер фыркнул. - Ты же не съешь домовика? - Спросил Гарри Цербера. Тот в ответ помотал головой. - Все в порядке Типпи, он тебя не съест. - Типпи все сделает. - Пропищала эльфийка и исчезла. - Значит, мы договорились? - Поинтересовался Гарри у Стража. Цербер кивнул средней головой, а потом перевернулся на спину, выставляя напоказ брюхо. - Гарри, по-моему он хочет, чтобы ты его погладил. - С изумлением сказала Гермиона. Ребятам ничего не оставалось, кроме как погладить и почесать цербера по огромному животу. Видимо, сам пес не мог достать задней лапой до некоторых частей тела, поэтому решил найти в нынешнем положении плюсы. Гарри и Гермиона были совсем не против, так что в скором времени огромный цербер тихонько повизгивал от удовольствия и катался на спине по коридору как самый обычный щенок. Потом Гарри поднял Рона "Левикорпусом" и, закрыв дверь, повел Гермиону к лестничной площадке, где уже слышались голоса преподавателей.***
Сдав Уизли на руки МакГоннагал и объяснив всю ситуацию Филчу, Флитвику и декану Гриффиндора, дети отправились в гостиную. Там Гарри рассказал Гермионе все подробности произошедшего... - ... а потом Смерть поцеловала меня в лоб. - Сказал Гарри. - Так что мне теперь предстоить собрать все Дары, которые она дала братьям. Гермиона была потрясена до изумления. Она знала, что люди умирают, но представляла смерть как некий абстрактный, лишенный какой-либо формы объект. И для нее было настоящим шоком узнать то, что Смерть существует. Гарри заметил страх в ее глазах, и отодвинувшись, сказал: - Герми, я все понимаю. Такое очень тяжело воспринять, особенно ту часть со Смертью. Я пойму, если ты перестанешь со мной дружить, ведь я отмечен Вечной Госпожой. Сириус говорил, что многие будут бояться меня... - Гарри! - Возмущенно крикнула Гермиона. - Как ты можешь такое говорить? Да, я испугалась, но не тебя. - Она придвинулась к Гарри и крепко обняла его. - Ты мой самый первый и самый лучший друг. Ты уже столько раз защищал меня и спасал мою жизнь! Разве я могу оттолкнуть твою дружбу? Я всегда буду рядом с тобой, что бы не случилось, и никогда не оставлю тебя, тебе понятно? И не смей больше говорить мне о том, что наша дружба закончится! Гарри обнял ее в ответ. - Я тоже никогда не оставлю тебя, Герми. Прости меня. Флитвик, сидящий под Дезиллюминационными Чарами в гостиной своего факультета, счастливо улыбнулся. Увиденная им картина напомнила ему тот вечер, когда Джеймс и Лили наконец-то признались друг другу в своих чувствах. А еще он увидел ярко-красную светящуюся нить, которая, переплетаясь, соединяла руки Гарри и Гермионы. - И все-таки, что за заклинание такое - Патронус? - Сказала Гермиона ранним утром, едва Гарри спустился в гостиную. - И тебе доброе утро, Гермиона. - Улыбнулся Гарри. - А это не может потерпеть до обеда? - Ой... И тебе тоже доброго утра, Гарри. - Сконфузилась она. Но ненадолго. - Нет, Гарри, я не хочу ждать. Расскажи мне сейчас, пожа-а-а-алуйста. Хотя бы вкратце. - Хорошо. - Сжалился Гарри над девочкой. - Итак. Заклинание Патронуса - это разновидность Высшей Светлой Магии, предназначенная для того, чтобы волшебник мог защититься от дементоров. Предупреждая твой вопрос, Герми: дементоры - это стражи Азкабана, тюрьмы для волшебников. Дементоры опасны тем, что вытягивают у волшебника все светлые и радостные воспоминания, нагоняют страх и тоску. Чтобы вызвать Патронуса, нужно сосредоточиться на самом светлом и счастливом воспоминании, а затем колдовать. Патронус бывает двух видов - обычный, в виде светлой дымки, или Телесный, как у меня. - А в чем разница? - Спросила Гермиона. - С помощью Телесного Патронуса можно передавать сообщения, а еще считается, что у них есть примитивный разум: Телесному Патронусу можно отдать приказ защитить кого-то другого. И еще... - Гарри замялся, явно не желая говорить следующую фразу. - Что еще, Гарри? - Торопила его Гермиона. - Мистер Поттер не решается сказать вам, мисс Грейнджер, что Телесный Патронус получается у волшебников, чей магический потенциал выше среднего. И это в одиннадцать лет. - Сказал Флитвик, сидящий в одном из кресел в углу гостиной. - Д-да, Гермиона... - Сказал тихо Гарри. - Я не хочу, чтобы ты решила, будто я хвастаюсь. - Гарри, я бы никогда так не подумала! - Удивилась Гермиона. - Хотя я и знакома с тобой всего два месяца, но я никогда не замечала в тебе стремления чем-нибудь похвастаться! Гарри с облегчением выдохнул. Он боялся, что подруга сочтет его хвастуном или же будет ему завидовать. - А почему Патронус у Гарри выглядел как олень? - Спросила Гермиона у Флитвика. - Вообще Телесный Патронус может выглядеть как угодно, мисс Грейнджер. - Сказал Флитвик. - Но иногда может быть так, что Телесный Патронус принимает форму близкого для волшебника человека, у анимагов, то есть у волшебников, которые умеют превращаться в животных, Патронус может выглядеть как анимагическая форма. - Да, вот у моего биологического отца Патронус тоже был олень, у Сириуса - гримм, у дяди Рема - волк. - Рассказал Гарри, предварительно осмотрев гостиную на наличие других учеников. - Потому что папа был анимагом и превращался в оленя, Сириус - в гримма, а Луни... В общем, он оборотень. Но он не опасен, Герми, правда. Во время полнолуния он не теряет разум. - А это разве опасно? - Спросила Гермиона. - Да, мисс Грейнджер. - Сказал Флитвик. - К сожалению, не все оборотни безопасны. Многие из них в полнолуние выходят на улицу и тому, кто попадется им, очень не повезет. Их либо убьют и съедят, либо укусят, и тогда несчастный сам станет оборотнем. А в нашем мире ко всем нечеловеческим расам не самое лучшее отношение, их считают созданиями "второго сорта". - Но это же несправедливо! - Возмутилась Гермиона. - Это же настоящий нацизм, как в Германии полвека назад! - Увы, мисс Грейнджер. - Тихо сказал Флитвик. - Пока у власти стоят люди, контролируемые партией сторонников Волдеморта, ситуация не изменится. Гермиона грустно вздохнула. - А еще Патронус под воздействием внешних факторов может сам измениться, или же форма может передаться по наследству. - А у твоей мамы какая была телесная форма Патронуса? Тоже олень? - Задала очередной вопрос Гермиона. - Не совсем. У нее была лань. - С улыбкой ответил Гарри. - Твоя мама тоже была анимагом? - Удивленно спросила девочка. - Нет, - улыбнулся Гарри, - Но она очень сильно любила папу. А как уже сказал профессор Флитвик, форма Патронуса может измениться под влиянием очень сильных эмоций и стать похожей на форму близкого волшебнику человека. - Гарри, а ты можешь научить меня этому заклинанию? - С горящими глазами спросила Гермиона у друга. - Могу. - Сказал Гарри. - Но не сейчас. Не обижайся Гермиона, но это заклинание очень тяжелое и энергозатратное, и если ты не справишься, то можешь заработать магическое истощение. Как Дафна в тот вечер. Помнишь ее состояние? Гермиона молча кивнула. - Я обязательно научу тебя этому, Миона. - Прошептал Гарри, обнимая слегка расстроенную девочку. - Потерпи, пожалуйста, до второго курса. Профессор Флитвик, вы не откажетесь присутствовать при этом? - Спросил Гарри. - Нет, конечно, мистер Поттер. - Довольно ответил полугоблин. - Я с удовольствием посмотрю на ваши педагогические навыки. Я уверен, вы многое получили в наследство от своей матушки, которая, как вы наверняка знаете, была моей самой лучшей ученицей и порой помогала мне заниматься со студентами. Смею надеяться, что вы станете следующим учителем Чар. - Нет, я уступлю это место Гермионе. - Улыбнулся Гарри. - А сам займусь Трансфигурацией и Артефакторикой. Гермиона, ты не против в будущем поработать в Хогвартсе преподавателем Чар? - А разве это можно? - Восхищенно спросила девочка. - Разумеется, мисс Грейнджер. - Сказал Флитвик. - Если вы сдадите СОВ и ТРИТОН по Чарам на "Превосходно" и получите рекомендацию от действующего мастера Чар. - Я приложу все усилия, профессор. - Заявила воодушевленная Гермиона. - Вот и хорошо. - Кивнул полугоблин. В это время гостиную стали заполнять проснувшиеся ученики Равенкло. - А сейчас вам пора на завтрак. - Напомнил Флитвик и вышел из гостиной факультета. Остальное время до каникул прошло без особых значимых происшествий. Правда, для многих учеников Хогвартса было потрясением то, что слизеринка Гринграсс, которую уже многие за глаза называли "Ледяной королевой", взяла негласную опеку над этой лохматой равенкловкой Грейнджер, обучая ее многим обычаям и традициям волшебного мира.***
20 декабря 1991 года, 15:20. - Гарри, какие у тебя планы на Рождество? - Спросила Гермиона, поднимаясь в гостиную Равенкло. - Герми, мы не празднуем Рождество. - ответил Гарри. - Дамблдор в своем стремлении объединить наш мир и мир простых людей старается заменить магические обычаи и обряды на праздники простых людей. Маги отмечают Йоль. - А что это за праздник? - У Гермионы включился режим "девочки-хочу-все-знать". - И Гарри, если вы, маги, не празднуете Рождество, значит, вы не дарите друг другу подарки? - Удивленно-грустно спросила она. - Почему ты так решила? - Спросил Гарри. - Йольские праздники тоже подразумевают обмен дарами. Да и праздновать Рождество никто никому не запрещает. Герми, просто пойми разницу между ними, не уравнивай все как Дамблдор. Йоль — праздник зимнего солнцестояния, начинается в самую длинную ночь в году. В её честь проводился большой праздник возрождения Короля Дуба, солнечного короля, дарующего жизнь и плодородие. Дома волшебников украшаются падубом, омелой и плющом, чтобы пригласить природных духов принять участие в празднике. Ветку падуба оставляют храниться около двери весь год как постоянное приглашение счастливой судьбе посетить всех праздновавших. Маги благодарят мать-Магию за свою семью, просят о благополучии для своего Рода. Во время праздника принято петь йольские гимны, сжигать йольское полено, которое потом тлеет все двенадцать суток, в течение которых длится праздник. Маги тоже украшают йольское дерево, дарят друг другу подарки и целуются под омелой, - хитро закончил Гарри, заставив Гермиону зардеться. - Еще есть Белтейн, знаменующий начало лета, Имболк, дарующий вдохновение, Ламмас, знаменующий конец лета, сбор урожаев, заставляющий задуматься о том, что "прибыло", Самайн, праздник почитания мертвых. Именно в Самайнскую ночь погибли мои родители, поэтому мы с семьей в этот день ходим на кладбище. Для нас это стало семейным ритуалом. Другие просто воздают честь павшим, как и принято, но, судя по нынешнему благополучию нашей семьи, мы все правильно делаем, и Магия понимает нас. Кстати, Герми, разве Дафна еще не рассказывала тебе о наших праздниках? Гермиона, загруженная новой информацией, отрицательно помотала головой. - Нет, мы только дошли до домовиков. Дафна как раз вчера рассказывала мне про них. Я сначала вообще подумала, что они рабы. - Гермиона, я тебя прошу, никогда не называй домовиков "рабами". Они не рабы, а верные слуги, и могут обидеться такому сравнению, - Гарри принялся было объяснять девочке разницу, но та его перебила: - Да, теперь-то я знаю разницу благодаря Дафне. Просто для меня многие вещи все еще кажутся странными и непонятными. Так, ведя неспешные разговоры, дети собрали вещи и спустились обратно вниз, где у выхода из Хогвартса их ждали повозки. Пока Гарри и Гермиона ожидали своей очереди, коротая время за обсуждением традиций магического мира, к ним подошел Дамблдор и сразу же, без приветствия, обратился к Гарри: - Мистер Поттер, я бы настойчиво рекомендовал вам остаться в Хогвартсе на время Рождественских каникул. Дети слегка опешили от такой наглости. Гарри первым пришел в себя: - Простите, директор Дамблдор, но почему я должен оставаться в Хогвартсе? И насколько я помню, у нас нет Рождественских каникул. Есть Йольские. - О, мистер Поттер, это же пережиток древней эпохи, никому не нужный и неинтересный... - Принялся было разглагольствовать Дамблдор, не обращая внимания, как многие дети из чистокровных семей с неприязнью смотрят на него. Именно из-за Дамблдора многие семейные ритуалы были объявлены "Темной магией", и выполнять такие обряды стало сложнее и опаснее. А сам Дамблдор, не являясь чистокровным волшебником, не понимал сути многих ритуалов, а то, чего он не мог понять, всегда страшило "Самого Светлого и Сильного Волшебника". - Все это очень интересно, директор Дамблдор, - Гарри прервал его словоизлияния, - Но, боюсь, я вынужден отказать вашим требованиям. Дома меня уже ждет семья, по которой я соскучился, и с которой я намерен провести праздничные дни. - Но Гарри, разве ты можешь так просто оставить в Хогвартсе своих друзей одних? - Дамблдор попытался зайти с другой стороны. - Странно, - протянул Гарри, - Насколько я знаю, все мои друзья с Равенкло, Хаффлпаффа и Слизерина тоже собираются домой. - Я говорю о мистере Рональде Уизли. - Сказал Дамблдор. - Видишь ли, его родители уезжают в гости к Чарли, одному из старших сыновей, и Рону, несомненно, будет скучно одному в Хогвартсе. - Прошу прощения, что перебиваю, директор Дамблдор, но мне решительно непонятно только одно, - вмешалась в разговор Гермиона, - Когда это Рональд успел стать другом Гарри? Пока что все действия этого... Кхм... представителя семьи Уизли были направлены только на то, чтобы рассердить Гарри, оскорбить его или его семью. А в последний раз он попытался обидеть меня. Так с чего вы взяли, что Рон - друг Гарри? - Это неважно, мисс Грейнджер. - Уклонился от ответа Дамблдор. - Важно другое: Гарри должен остаться в Хогвартсе, и он останется. Дети, не успевшие сесть в повозки, глухо зашумели, не одобряя произвола директора. - Хорошо, директор Дамблдор, пойдем сложным путем. - Вздохнув, сказал Гарри и, вытащив палочку, отправил Патронуса. Альбус Дамблдор обреченно вздохнул. Этот поганец Поттер был невыносим. Он знал, что за ним стоит многочисленная семья, и без зазрения совести пользовался этим. Альбус понимал, что Поттера не получится удерживать силой - Блэки мигом примчатся в Хогвартс, и он ничего не сможет сделать, но попытаться стоило. Размышления Альбуса прервал хлопок аппарации. Сириус явно был не в настроении, раз смог аппарировать так близко к Хогвартсу, да еще и в считанные секунды добраться до площадки. - В чем дело, Сохатик? - Обратился Сириус к сыну. Гарри краем глаза при этом заметил, как близнецы "Дред-и-Фордж", как их называла вся школа, резко повернулись к ним, напряженно ловя их разговор. - Ничего страшного, пап. Так, небольшая проблема. - Сказал Гарри. - Директор Дамблдор "крайне настаивает" на том, чтобы я остался на праздники в школе, мотивируя это тем, что "мой друг", - Гарри интонацией выделил эти слова, - Рон Уизли останется тут один, и ему будет невыносимо скучно в школе без сиятельного меня. - Дамблдор, - Сириус говорил тихо, но в его голосе проскальзывали яростные нотки, - Я, кажется, предупреждал вас, чтобы вы не лезли к моему сыну и не подсовывали ему подставных друзей, особенно из числа Предателей Крови! Я предупредил вас в последний раз. Если еще раз подобное повторится, я заберу Гарри и всех его друзей из Хогвартса и переведу их либо в другую школу, либо на домашнее обучение. Вы поняли меня? Дамблдор молча кивнул, пробормотал слова извинения и отправился в здание. Сириус глубоко вздохнул и повернулся к сыну и Гермионе: - Ну что, Сохатый-младший, и вы, юная леди? Готовы отправиться домой? - Да, мистер Блэк. - Сказала Гермиона. - Только почему вы называете Гарри "Сохатиком"? - Потому что у его отца было прозвище "Сохатый", а поскольку Гарри - сын Джеймса, но еще молод, то он "Сохатик". - Сириус довольно захохотал. - А у Сириуса было прозвище "Бродяга". Помнишь, я рассказывал тебе? - Спросил Гарри у девочки. Та согласно кивнула. - А вы и правда тот самый Бродяга? - Откуда-то сбоку вылезли близнецы Уизли. Сириус при их виде слегка нахмурился. - Простите, мы забыли представиться, мистер Блэк. Я - Фред, а это мой брат Джордж. - Сказал один из братьев. - А в чем дело? - Спросил Сириус более спокойно, увидев, что близнецы не стали вести себя в духе Молли. - Давайте отойдем немного в сторону, мистер Блэк. - Сказали близнецы. Пройдя десять метров, Сириус остановился. Один из близнецов достал из кармана потрепанный пергамент: - Если вы и правда тот самый Бродяга из Мародеров, вы должны знать об этой вещи и о том, как ее активировать. Сириус посмотрел на пергамент, и его захлестнули воспоминания. Он достал палочку и, проглатывая ком, образовавшийся в горле, хрипло сказал: - Клянусь, что замышляю только шалость, и ничего кроме шалости. На пергаменте стали проступать буквы, складывающиеся в надпись "Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост, поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов, с гордостью представляют своё новое изобретение — Карту Мародёров". Близнецы с восхищением и благоговением смотрели на объект своего поклонения. - Вы и правда тот самый Мародер-Бродяга! Обалдеть можно! Мы и не надеялись, что когда-нибудь сможем познакомиться с кем-нибудь из великолепной четверки! А кто такие "Лунатик" и "Хвост"? "Сохатый" - это же мистер Джеймс Поттер, отец Гарри? - Да, Сохатый - это Джеймс. Лунатик - это Ремус Люпин, наш друг, а Хвост - это Питер Петтигрю. - Тот Петтигрю, который предал родителей Гарри? - Фред и Джордж были потрясены. - К сожалению. Никто из нас не знал, что малыш Питер предаст нас. - Ответил Сириус очень тихо. Близнецы посмотрели друг на друга, одновременно кивнули, и один из братьев - вроде бы Джордж - протянул пергамент Гарри. - Мистер Поттер, - торжественно начал Джордж, в то время как Фред, надувая щёки, изображал торжественный оркестр, - Мы, братья Дред и Фордж, официально вручаем вам эту замечательную вещь в надежде, что вы продолжите дело своего отца... -... Обоих отцов, - вклинился в речь Фред. - Да, обоих отцов и вашего друга, мистера Ремуса Люпина, - продолжил Джордж, - И не забудете нас, ваших покорных слуг. Взамен мы только просим познакомить нас с почтенным мистером Люпином. Сириус довольно хохотал, глядя на ужимки и кривляния братьев. Печаль отступила. Гарри и Гермиона вторили ему. - А вы далеко пойдете, парни. - Вытирая слезы от смеха, сказал Сириус. - Так и быть, после Йольских праздников организую вам встречу с Лунатиком. А за то, что вернули Гарри памятную ему вещь, огромное вам спасибо. - Не за что, мистер Блэк. - Сказал Джордж, разом посерьезнев. - Мы только хотим сказать вам, что не все Уизли такие, как "малыска Ронникинс" или этот напыщенный придурок Перси. - Я приму это к сведению, парни. - Кивнул Сириус. - Всего вам хорошего и счастливых праздников. Блэк взял детей за руки и они аппарировали на вокзал Кингс-Кросс. Едва появившись в вихре аппарации на платформе, они почувствовали, как по ушам ударил дикий визг "Гарричка" в исполнении Молли Уизли. - Мордред! - Выругался Сириус, но было уже поздно - Молли перла напролом как танк, таща за собой маленькую девочку с бледно-зелеными глазами и волосами цвета меди, расталкивая всех, кто стоял на ее пути. - Гарричка, милый, - Молли разговаривала с Гарри, словно с маленьким ребенком, - Почему ты не хочешь дружить с Ронничкой? Это очень нехороший поступок с твоей стороны. Он такой милый мальчик, он будет твоим лучшим и верным другом. Так что немедленно исправляйся, и как только вернешься в Хогвартс, сразу же подружись с Роном. А летом, на каникулах, ты просто обязан приехать к нам в Нору, ведь мы были самыми близкими и лучшими друзьями твоих родителей. - С приторной улыбкой выдала тираду Молли, после чего продолжила: - А в следующем году в Хогвартс поступит Джинни, и я уверена, что ты с ней тоже подружишься. Посмотри, ведь Джинни - ну просто вылитая Лили, красавица, прямо как твоя мама. А ты, маленькая негодная девчонка, - Молли перевела взгляд на Гермиону, опешившую от такой реакции склочной бабы, - Не смей больше ошиваться рядом с Гарричкой и строить на него планы. У Гарри уже есть подружка, Джинни, и они будут вместе, как только Джинни поступит в Хогвартс. - Выдала Молли безапелляционным тоном, после чего посмотрела на Сириуса и подавилась очередной фразой. Глаза Сириуса превратились в черные провалы, а его аура отчетливо проявилась во внешнем мире и наливалась мрачным черным цветом, в глубине которого мелькали кровавые всполохи. Не менее ужасающе выглядел и Гарри, только с одним отличием - в его ауре проскакивали ослепительно-белые небольшие молнии. - Кто дал тебе право решать за моего сына, с кем ему дружить и с кем встречаться? - Разъяренно спросил Сириус, прилагая титанические усилия, дабы не прибить эту хабалку на месте. - И как ты смеешь оскорблять подругу моего сына, ничего не зная о ней? - И почему вы имеете наглость называть себя самыми лучшими друзьями моих родителей, если вы ни разу не поинтересовались тем, куда я пропал после того, как Волдеморт исчез? - Продолжил Гарри, обняв Гермиону, которая находилась в полной прострации. - Дамблдор сказал, что ты находишься в безопасности, и мы поверили ему, потому что Дамблдор никогда не ошибается. Дамблдор пообещал нам, что Рон станет твоим лучшим другом, а Джинни станет твоей женой! - Повысила голос Молли. - Молли Уизли, ты немедленно извинишься перед Гермионой или, я клянусь, я приложу все усилия, чтобы ты понесла наказание за оскорбление юной леди. - Сказал Сириус, пытаясь успокоиться. - Ронничка мне рассказал достаточно! - Взвизгнула Молли. - Он сказал, что эта грязнокровка таскается повсюду за Гарри и явно рассчитывает... - Силенцио! Инкарцеро! - Молли Уизли, мгновенно замолчавшая и опутанная веревками, грохнулась на перрон. Джинни, стоявшая рядом, испуганно смотрела то на мать, то на Сириуса. Ее щеки алели, а на глазах выступили слезы. - Ты допрыгалась, Молли, - прошипел Сириус, - И я не оставлю этого просто так. Жди повестку в суд, тупая тварь. - Я никогда не буду другом вашему туповатому сыну. - Сказал Гарри. - Меня не интересует ваша дочь. Я с ней даже не знаком! И не смейте больше сравнивать с ней мою маму. Моя мама была Обретенной, она была драгоценной находкой для магического мира, и будь многие чистокровные семьи умнее, они бы перегрызли друг другу глотки за возможность заполучить Обретенную Лили Джанет Эванс в свой Род. Сириус с детьми повернулся и компания вышла в мир людей, где Гермиона позвонила родителям и сообщила о том, что прибыла намного раньше. В ожидании Грейнджеров, Сириус и Гарри извинились перед Гермионой за то, что та имела неудовольствие повстречать Молли Уизли. Гермиона приняла их извинения, понимая, что в магическом мире, как и в обычном, есть свои уроды, на которых не стоит обращать внимания - нервы целее будут, и сказала, что дочь Молли шепотом попросила прощения, прежде чем они ушли. И Гарри, и Сириус были в шоке, но потом здраво рассудили, что такой мамаши любой относительно нормальный человек будет стыдиться. Потом, когда родители Гермионы в спешке добрались до вокзала, состоялось короткое знакомство двух семей, в процессе которого Гарри с семьей были приглашены к Грейнджерам в гости. Пообещав непременно навестить подругу, Гарри с Сириусом аппарировали домой на Гриммо, 12.***
22 декабря 1991 года. Косая Аллея, 12:40 Ремус Люпин осмотрел ювелирный отдел, где были выставлены самые разнообразные украшения. Давно прошло то время, когда он занимался самобичеванием в стиле "я темная тварь, я бедный, и на меня никогда не посмотрит ни одна девушка". Потерявший родителей подросток, задавленный комплексами, которые искусно взращивал в нем Дамблдор, давно пропал. Сейчас он со злой усмешкой вспоминал речи старого урода, хорошо приправленные легкими ментальными импульсами, которые с радостью принимало ни чем не защищенное детское сознание. "Ремус, мой мальчик, как же я тебе сочувствую, что ты стал темномагическим созданием и вынужден ПОДАВЛЯТЬ свою вторую сущность. Я понимаю, что ты НЕ МОЖЕШЬ СМИРИТЬСЯ С НЕЙ и НИКОГДА НЕ ПРИМЕШЬ ЕЕ КАК ДОЛЖНОЕ, ты очень храбрый мальчик, мало кто смог бы бороться с этим проклятием." Сейчас на смену потерянному подростку пришел уверенный в себе мужчина, избавившийся от большинства своих внутренних заморочек и конфликтов. Благодаря увещеваниям Сириуса, наставлениям Вальбурги и искренним переживаниям Андромеды, Теодора, Нимфадоры и Гарри, Ремус избавился от установок Дамблдора и сумел принять и подчинить себе свою нечеловеческую сущность. Результатом этого стало то, что сначала Ремус стал физически сильнее и выносливее, а потом перестал терять разум во время обращения. Сам процесс обращения стал намного быстрее и безболезненней, да и Аконитовое Зелье требовалось Ремусу все реже и реже, чему Люпин был очень рад - даже побывав в Чаше Хаффлпафф зелье не теряло своего мерзкого вкуса. В обширной библиотеке Блэков нашлись записи, в которых говорилось, что истинные мастера-оборотни достигали такого единения со своей второй ипостасью, что могли оборачиваться в любое время, независимо от циклов Луны, и Ремус надеялся, что когда-нибудь он сможет достичь такого же мастерства. Бедность так же не страшила Ремуса. Благодаря тому, что он теперь официально числился как "Телохранитель членов Древнейшего и Благороднейшего Рода Блэк", каждый месяц на его счет в Гринготтсе отчислялась приличная сумма. Так что будущее Ремусу Люпину представлялось в довольно живописных красках, за исключением одного - несмотря на избавление от своих комплексов, его все равно немного трясло от страха каждый раз, когда Люпин планировал признаться в своих чувствах Нимфадоре Блэк-Тонкс. Он был уверен, что Нимфадора так же неравнодушна к нему, поскольку, по словам Теодора, она почти все свободное время тратила на исследования, связанные с ликантропией, а находясь дома часто разговаривала с Ремусом, забавно при этом нервничая и меняя цвет волос каждую минуту. Но что, если все это Рему только казалось, и Тонкс не ответит ему взаимностью? В конце концов, измученный неопределенностью, оборотень решил сделать шаг вперед. Даже если Нимфадора не ответит ему взаимностью, это все равно будет результат. Ремус еще раз осмотрел витрину и остановился на небольшой подвеске, изображающей только что распустившуюся розу, в центре которой сверкал и переливался небольшой, но чудесно ограненный алмаз. - Отличный выбор, сэр. - Управляющий отделом положил украшение в коробочку. - С вас сто девяносто галлеонов. Ремус достал чековую книжку, вписал в чек нужную сумму и поставил подпись, вложив в нее чуток магии. Теперь чек можно было обналичить только после тщательной проверки у гоблинов.***
22 декабря 1991 года. Косая Аллея, 13:25 Нимфадора Блэк-Тонкс в сопровождении отца зашла в ювелирный отдел той же лавки, где чуть менее часа назад был Ремус и, подойдя к управляющему, спросила: - Сэр, скажите, пожалуйста, есть ли у вас подвески или амулеты в виде волка? У меня есть знакомый-анимаг, и я бы хотела подарить ему подобную вещь. - Знаете, юная леди, что-то похожее есть. - Кивнул управляющий и, взмахнув палочкой, призвал небольшую коробку. - Вот, прошу. Взгляду Нимфадоры предстала восхитительная золотая подвеска, изображающая напряженного волка. Неизвестный мастер настолько тонко выполнил работу, что создавалось впечатление, будто волк сейчас оживет и набросится на противника. - Беру! - Выдохнула Нимфадора. - Сколько это стоит? - Сто шестьдесят три галлона и пять сиклей. - Ответил управляющий. Нимфадора достала чековую книжку, почти такую же как и у Ремуса, и вписав нужную сумму, отдала чек управляющему. - Итак, я вижу, ты решилась сказать Ремусу... - Задумчиво сказал Теодор, выйдя с дочерью из магазина. - Сказать что, папа? - Пыталась прикинуться непонимающей Нимфадора, но Теодор покачал головой. - Дочка, не хитри. То, что ты влюблена в Рема, не знают, пожалуй, только Гарри - в силу его юного возраста, да сам Ремус. Думаешь, мы не видим, какие взгляды вы кидаете друг на друга, когда считаете, что вас никто не видит? - Нарочито строго сказал Тед. - И вы против? - Нимфадора разом осунулась, ее волосы, бывшие до этого ярко-синего цвета, разом посерели. - Я понимаю, все-таки он оборотень, да еще и полукровка. Бабушка Вальбурга никогда не разрешит нам быть вместе. Да и разница в возрасте почти 13 лет. - Нимфадора, - рука отца легла девушке на плечо, - Разве я хоть слово сказал о том, что мы против? Никто не против, наоборот, мы очень рады и за тебя, и за Ремуса. Особенно за Ремуса - он иногда бывает просто невыносим, когда начинает по привычке свою старую песню "я злой и страшный серый волк, я темное существо и бла-бла-бла". - Теодор очень удачно изобразил Ремуса. - И дочка, ты серьезно считаешь, что разница в тринадцать лет может быть помехой? Тебе напомнить, что мы можем жить полной жизнью до ста лет, а некоторые проживают и по две-три сотни, и что даже двадцать лет в нашем, да порой и в маггловском мире - не помеха. Признайтесь уже друг другу в чувствах и обручитесь. После Йоля объявим о помолвке, а весной можем и свадьбу сыграть. - Спасибо, папа-а-а-а-а! - Звонкий голос Нимфадоры разнесся по Косой Аллее. 25 декабря 1991 года. Площадь Гриммо, 12. 18:45 Ремус напряженно ходил из стороны в сторону, рассеянно обводя взглядом книжные полки. Он оставил записку для Нимфадоры, в которой просил ее подойти в библиотеку для приватного разговора. Он сильно нервничал, хотя понимал, что лучших условий уже не дождется - прошлой ночью он объявил о своих намерениях всем старшим Блэкам и получил одобрение и от родителей любимой девушки, и от тети Вальбурги, и от лучшего друга. Но Ремус не был бы Ремусом, если бы не решил, что самое главное - это согласие самой Нимфадоры. Услышав шорох за рядами книжных полок, он усмехнулся. Естественно, он знал, что Блэки захотят подсмотреть за таким важным событием, и не имел ничего против - волнение семьи было вполне понятно. Когда большие напольные часы начали отбивать семь, дверь в библиотеку приоткрылась, и перед несколькими парами заинтересованных глаз появилась Нимфадора Блэк-Тонкс. Ее щеки горели румянцем, от волнения она не знала, куда деть руки, но все это было не важно. Она явно долго готовилась к этой встрече, и Ремус в полной мере оценил ее старания. Судя по всему, Нимфадора надела артефакт, не позволяющий произвольно менять облик, тот, что еще в детстве подарила ей бабушка. И верно, распущенные темно-каштановые кудри девушки удерживались двумя прядями, закрепленными на затылке чудесной, сверкающей россыпью драгоценных камней, заколкой. Длинное платье насыщенного синего цвета прекрасно очерчивало ее фигуру и гармонировало с цветом глаз. Ремус был безоговорочно очарован. - Нимфадора, ты просто потрясающе выглядишь, - выдохнул он. - Позволь поздравить тебя с праздником. Нимфадора смущенно кивнула. Весь ее запал куда-то пропал, она просто стояла напротив мужчины, один вид которого заставлял ее сердце биться испуганной птицей, и разглядывала его из-под приопущенных ресниц. Осмелевший же Ремус, верно истолковавший нервозность своей возлюбленной, неслышно обошел ее со спины, подобрал ее пышные волосы и застегнул на шее цепочку подвески. Вдзрогнув от прикосновения его пальцев, Нимфадора обернулась к темному окну, в котором сейчас отражалась комната, и увидела на своей шее чудесное украшение. Такое красивое, что аж дух захватывало! - Ремус, спасибо! Роза просто великолепна! - Восторженно вскрикнула она, все еще рассматривая затейливо выполненные лепестки. Она не заметила, что Ремус уже не стоит за ее спиной. - Нимфадора, - окликнул он. Она обернулась на звук его голоса и ошарашенно заморгала. Ремус стоял перед ней на одном колене, держа в правой руке небольшую коробочку. - Нимфадора, я знаю, что это, может быть, неожиданно, но я больше не могу ждать. Я полностью потерял голову. Ты говоришь, что эта роза, которая сейчас висит на твоей шее, прекрасна, а для меня нет ничего прекраснее тебя. Я люблю тебя. Поэтому ответь мне, Нимфадора Андромеда Блэк-Тонкс, согласна ли ты выйти за меня замуж? Только увидев, что Ремус стоит перед ней в ТАКОЙ позе, Нимфадора подумала, что ей это все мерещится. Она даже и подумать не могла, что ее мечта осуществится так скоро, что Ремус сам все поймет и решится сделать ей предложение. Слушая его, она не могла поверить, что все настолько серьезно, что ей не привиделись все его многозначительные взгляды и намеки. Когда он замолчал, Нимфадора поняла, что медлить нельзя, что он может неправильно истолковать ее молчание. - Конечно же, я согласна, Ремус! Ты даже не представляешь себе, как я счастлива! - Дождавшись, когда он оденет на ее безымянный палец аккуратное колечко, она бросилась в его объятья, визжа от радости. После трогательного момента, когда все Блэки вышли из-за книжных полок с аплодисментами и поздравлениями, а Нимфадора вспомнила, что у нее тоже есть подарок для Ремуса, вся семья направилась в большую гостиную открывать подарки. Гарри была подарена новая метла, недавно вышедшая на рынок - "Нимбус 2000". От Гермионы пришло коллекционное издание "Хоббита" и "Властелина Колец", от Невилла - редкие сорта растений, которые считались на рынке запрещенными и ценились на вес золота. Нимфадора подарила "братишке" зачарованную сумку, в которой лежали наборы зелий на все случаи жизни, запечатанные в специальные колбы, которые не разбивались даже от сильного удара. Гарри тоже отправил друзьям подарки. Гермиона получила книгу по простым бытовым чарам, Невилл - копию редкого трактата о магической флоре из библиотеки семьи Блэк. В книге содержались знания о растениях, которые считались вымершими. Нимфадора получила в подарок комплект зачарованной одежды с наложенными чарами самоочищения, прочности и защиты для работы в Мунго. Когда все подарки были открыты и эмоции поутихли, Гарри отвел отца в сторону: - Пап, а мы можем поговорить? Как ты думаешь, бабушка согласится оформить Покровительство над Гермионой и ее семьей? Сириус удивленно поднял брови.