Воры
23 апреля 2015 г., 09:25
- Ширли, ты только посмотри на это безобразие, – нахмурилась миссис Маргарет, глядя на первую страницу местной утренней газеты. – И они еще называют себя людьми!
Возмущению хозяйки не было предела. Рыжий кот, легко вспрыгнув на диван, подошел к хозяйке и, аккуратно ставя передние лапки ей на колени, заглянул на первую страницу. Там огромными черными буквами кричал заголовок:"Хищение в мясной лавке. Кот съел колбасы на шесть сотен фунтов стерлингов. Теперь хвостатого отдают в приют, где он будет доживать до конца своей кошачьей жизни". На фотографии сидел кот породы персов и грустно смотрел сквозь решетку клетки, в которую его посадили.
- Ты веришь этим писакам? – женщина обратилась к любимцу.
Кот потерся о плечо хозяйки, отрицательно мяукнув:
- Мкрямс.
- Вот и я о том же, – вздохнула Маргарет. – А ведь Жак служил верой и правдой в этой мясной лавке, насколько я помню, около десяти лет. Просто уму не постижимо, что могло найти на такого трудягу.
- Мр-р-ряу, – согласился рыжий и, спрыгнув с коленей хозяйки на пол, отправился в свое укромное место. Нужно было обдумать услышанное.
***
Сарайчик встретил кота привычными запахами сушеной травы и тишиной. Садовник, закончив свои дела, запер его на висячий амбарный замок. Но у Ширли был свой вход. Оглядевшись по сторонам прищуренным взглядом ярко-зеленых глаз, кот подошел к одной из стен и уперся в нее лапой. Раздался скрип, и доска легко отошла в сторону. Юркнув внутрь, кот запрыгнул на деревянную лестницу, стоящую неподалеку. На ней садовник подрезает деревья и высокие кусты. Выпустив когти, Ширли начал карабкаться вверх. Достигнув потолочной перекладины, забрался на нее и уже вальяжно пошел в дальний конец сарайчика. Там ему пришлось снова проявить чудеса ловкости, отодвигая головой пук сена, что прикрывал небольшой лаз на чердак. И вот он уже на месте. Встряхнувшись всем телом, сбросил остатки сухой травы и, подойдя к любимому пледу у небольшого застекленного окошка, прилег, погрузившись в размышления.
- Жак. Что я о нем знаю? - котик положил голову на вытянутые вперед лапы и прижмурил глаза. - Кот без родословной, насколько я подозреваю, помесь обычной лондонской кошки и перса, проживающий в бакалейной лавке, находящейся на перекрестке улиц Монкгэйт и Уотэр Стрит. Лично с ним не знаком, но Анри отзывался о нем только положительно. Жак не просто исполнял роль домашнего любимца, но и защищал магазинчик от грызунов. Все были им довольны. Тогда что могло произойти такого, чтобы такой положительный кот принес своим хозяевам столько убытку? Что-то терзают меня сомнения... Колбасы на шесть сотен? Это, позвольте, сколько ж колечек? Тут еды на несколько дней, если задаться целью съесть как можно больше.
Хвост поднялся и принялся метаться из стороны в сторону, выдавая нетерпение своего хозяина.
- Мой нос чует новую загадку, – встал на лапки рыжик и был готов тут же отправиться на место пришествия. Правда, от попавшей в нос пылинки неистово захотелось чихнуть, как вдруг неподалеку послышались чьи-то приглушенные голоса.
Быстро почесав нос лапой, котик прижал мордочку к окошку, пытаясь рассмотреть, кто там шастает в хозяйском саду. Две незнакомые ему личности крались практически у самого краю заборчика, то и дело оглядываясь по сторонам.
- Как думаешь, нас тут не засекут? – один из незнакомцев, вытянув голову, глядел прямо на дом. Лицо его было худым, взгляд недобрым, в целом он чем-то напоминал крысу.
Ширли не любил крыс и всячески устраивал на них охоту. Убивать не убивал, но гнал как можно дальше в лес.
- Я узнавал, тут живет одна полоумная старуха. Так что, залечь на пару дней нам вполне можно. Вон, видишь сарай? Пошли туда.
Кот ощетинился. Эти незнакомцы назвали его драгоценную хозяйку старухой? Да он им все глаза повыцарапывает! И вообще, кто они такие? Ширли таких не знает!
Минут через пять раздался жалобный треск и сломанный замок двери гупнул на землю. Кот бросился к лазу и, прищурившись, осторожно протиснул голову через сено вниз, наблюдая, как двое мужчин заходят в сарайчик и, поставив на пол чемодан, прикрывают за собой дверь.
- А теперь, думаю, самое время пообедать и поспать, – хрипловато предложил второй незнакомец. Внешне он был более плотным, кепка прикрывала лицо, но не торчащие со всех сторон соломенные волосы, как у чучела, что ставят на полях для устрашения ворон. – Как только стемнеет, двинемся дальше. Через пару километров будет развилка, там нас должны будут встретить.
- А почему мы тогда сразу туда не пойдем? – спросил "крыс", переминаясь с ноги на ногу.
- Потому, – "чучело", недовольно поджав губы, подошел к окну и осмотрелся, – что днем это небезопасно. Да и договоренность была на третье число. А сегодня, как ты помнишь, только первое.
- А-а-а, – протянул крыс, – ладно, доставай колбасу, жрать охота.
Чучело извлекло из-за пазухи целую вереницу колбасок. Крыс положил чемодан на пол, делая его столом.
- А смешно ты придумал с тем котом, – хихикнул "крыс", разрывая желтыми зубами колбаску.
- Еще бы, – ухмыльнулся "чучело". – Вот почему в нашей банде я голова, а ты руки.
От услышанного у Ширли вырвалось злобное шипение, но сообразив, что привлечет к себе внимание, тут же замолчал, втягивая голову наверх.
Незнакомцы вскочили, осматривая источник шума, но вскоре успокоились:
- Видимо, рядом кошачьи разборки, – ухмыльнулся "крыс".
"Чучело" согласно кивнул:
- Времени до ночи у нас достаточно, так что предлагаю покемарить.
Люди уложили лестницу на пол, усевшись на нее, вытянули ноги и прислонившись к стенам, замолчали.
А тем временем кот думал: "Это явно нехорошие люди. Чутье подсказывает мне, что они или воры, или бандиты. И каким-то образом беда, приключившаяся с Жаком, наверняка их рук дело. Но... Как? Как привести сюда полицию? И главное, как теперь спуститься вниз?"
Лестницы на своем месте не было. Побродив еще какое-то время, рыжий решился спускаться по внутренним перегородкам. Дорога неизведанная, и Ширли волновался больше не за то, чтобы не упасть – коты всегда приземляются на четыре лапы – сколько за то, чтобы все проделать тихо и не разбудить этих двоих.
Просунув в лаз голову, повертел ею, осматриваясь, откуда начать спуск. Неподалеку очень удачно прилегала балка. Медленно, не сводя взгляда со спящих внизу, кот ступил на деревянную перегородку и быстренько шмыгнул в ее конец. Переведя дыхание, присел, вытянув лапку вниз: на небольшом расстоянии шла вторая перегородка. Вот если бы достать до нее... Но как ни старался рыжий, перекладина оказалась недостижимой. Тогда он решил прыгать. Встал на лапки, прищурившись, оценил расстояние и, спружинив, золотой молнией метнулся вниз.
- Чтоб тебя!!! – заорал "крыс", случайно в этот самый момент раскрывший глаза и подхватившийся на ноги.
От его крика Ширли дернулся и, падая вниз, принялся цепляться когтями за все, что попадалось на его пути: метлы, инструменты и прочий инвентарь, который тут же повалился на людей. Приземление вышло немного не таким, каким рыжик ожидал, пришлось помотать головой, чтобы прийти в себя, да и лапки слегка побаливали. Оглянувшись, кот вовремя заметил подбирающихся к нему людей, ругающихся нехорошими словами, с расставленными руками. Ширли зашипел и прыгнул в сторону, ускользая от грабителей. Дверь оказалась недалеко, да и прикрыта была так себе, поэтому, обернувшись, рыжий гордо вздернул вверх хвост, показывая неприличную фигуру, толкнул дверь и убежал за ближайшие кустарники роз. В этих колючках был его один из наблюдательных постов. Листья полностью скрывали котика от чьих-либо глаз, давая ему возможность наблюдать за окружающим. Незнакомцы, постояв неподалеку какое-то время, решили вернуться и таки дождаться темноты. Это было именно то, на что и рассчитывал Ширли. Услыхав, что дверь сарайчика закрылась, кот вылез из кустарника и побежал к Анри.
Запыхавшись, он домчался до последнего по улице красивого маленького домика, сплошь увитого виноградом. Друг, закрыв глаза, лежал на кухонном подоконнике, дремая и дожидаясь, когда хозяйка позовет на обед.
- Анри! - позвал его Ширли, пританцовывая от нетерпения. - Анри! Ну, просыпайся же.
Черный кот отрыл свое желтые глаза и взглянул на рыжего:
- Чего тебе?
- Анри, у нас с хозяйкой в сарайчике два подозрительных типа затаились.
- И что? – зевнул черный, не торопясь покидать нагретый подоконник.
- У них чемодан огромный. И сегодня ночью они пойдут через лес.
- Вот и пусть катятся, – фыркнул черныш, снова закрывая глаза.
- Но у них колбаса с бакалейной лавки, – зашипел Ширли, – не знаю, как, но чувствую, что Жак ни в чем не виноват.
Эти слова буквально выдернули черного кота из дрёмы. Вскочив, он, выгнув спину дугой, зашипел, спрыгивая вниз к рыжему:
- Говоришь, нашего Жака подставили? Ну, я им сейчас устрою! – черный помахал в воздухе лапой, выпустив острые когти.
Но Ширли его остановил:
- Эти двое, наверняка, не просто так прячутся. Нам бы полицейских привести к сарайчику. Пусть разберутся, что к чему.
Посовещавшись, коты побежали не в сторону полицейского участка, а в чайную, что располагалась почти в другом конце Ройндона. Подходило время обеда, и шериф Менсон наверняка обедает у мисс Ферджи. Правда, он туда не только поесть ходит, но и ухаживать за самой хозяйкой. Уж больно нравилась ему эта чопорная леди. Полицейский оказался именно там, где коты и предполагали. Сидя в плетеном кресле и делая вид, что читает местную газету, мистер Менсон наблюдал, как хозяйка чайной ловко управлялась, выкладывая на блюдо свежевыпеченные пирожки.
- Мрмяуу, – первым к себе привлек внимание Анри.
Заскочив в помещение, он принялся тереться о колени полицейского, а когда на него таки обратили внимания, выпустил когти, цапкая ими брюки мужчины. Ширли крутился рядом, то подбегая к полицейскому, то почти выскакивая на улицу.
- Что б тебя! – закричал мистер Менсон, замахиваясь на черного скрученной газетой.
- Не смейте его бить! – внезапно встала на защиту кота мисс Ферджи.
- По-позвольте, – принялся оправдываться полицейский, – он же мне брюки испортит.
- Ничего не случится с ними, – высказалась мисс, недовольно поджав губы и беря ставшего ласковым Анри на руки. – Ну, котик? Что-то произошло?
Черный мяукнул, упираясь лапками ей в грудь. А когда объятия ослабли, кот, спрыгнув на пол, подбежал к выходу, не спуская взгляда с мистера Менсона.
- Видите, как все просто? Ступайте следом и помогите котикам, – приказным тоном произнесла мисс Ферджи.
Полицейский, недовольно кряхтя, поднялся, повесил на плечо свою рабочую сумку и пошел на выход.
- Мужчины, – вздохнула хозяйка, искоса поглядывая на мистера Менсона, – какие же вы временами глупые.
Но последних слов полицейский уже не услышал, покинув чайную.
- Показывайте, где тут непорядок, – взглянув на крутящихся под ногами котиков, мистер Менсон пригладил свои длинные топорщащиеся усы.
Ширли первым бросился в сторону дома, Анри же следил, чтобы полицейский не сбился с дороги.
Спустя минут десять они были на месте.
- Ну, и что дальше? – поинтересовался удивленно полицейский. – Беда с Миссис Стоун?
Но, к его удивлению, рыжий кот повел его не в дом, а в чащу сада. Продираясь сквозь еще не подрезанные кустарники, мистер Менсон то и дело качал головой, сетуя, что ему пора на пенсию, раз он поддался на уговоры мисс Ферджи и идет куда-то за котом. Каковое же было его удивление, когда он вышел к небольшому сарайчику, а коты, выгнув спины шипели, стоя неподалеку.
Стараясь больше не шуметь, полицейский тихо подошел к окошку и заглянул внутрь.
- Вот это да, – выдохнул, чуть оступаясь. Только сегодня утром им доставили описания двух преступников, ограбивших ювелирный магазин в городке, находящемся неподалеку от Ройдона. Теперь уже с уважением взглянув на котов, отрапортовал: – Я вызываю подмогу, а вы стерегите их.
Коты, словно поняв его, поставили хвосты по стойке смирно. Не переставая удивляться, мистер Менсон пошел в дом миссис Стоун, чтобы связаться с полицейским участком и вызвать подмогу.
И уже через двадцать минут сад был окружен полицейскими. Воров арестовали. Вытащив их из сарайчика, мистер Менсон заглянул внутрь.
- А это, я так понимаю, украденное, – указал он на лежащий на полу неприметный чемоданчик.
Вытащив его, открыл. Внутри лежали пару свитеров, небрежно брошенные, а вот под ними... Много золотых изделий. Все то, что воры взяли из магазина.
- Ну, вот и все, – усмехнулся полицейский. Дело раскрыто в просто-таки рекордные сроки.
Но в этот момент в сарайчик рыжей молнией вбежал кот и через некоторое время вернулся, таща в зубах кое-что еще.
- Колбаски? – полицейский удивленно взял надкушенное колечко колбасы и принюхался. – Тысяча чертей! Я узнаю этот запах. Только мистер Драник добавляет в колбаски как много перца и чеснока. Так вот кто, оказывается, обворовал бакалейную лавку!
- Мря-яу, – согласно заурчал Ширли.
- Понял, – серьезно кивнул полицейский, – как только эти двое окажутся за решеткой, я лично поеду в питомник и заберу Жака. Честь кота будет восстановлена перед хозяевами и общественностью.
***
Так и вышло. Уже через два дня миссис Маргарет, поглаживая Ширли, читала заметку в той же самой газете: "...настоящие воры пойманы. Честь Жака восстановлена. Семейство бакалейщика всем составом явилось в питомник, дабы принести свои извинения пушистому любимцу и забрать его домой. Кот, конечно же, не сразу простил их и почти час отказывался выходить из клетки. Но после заверения, что более его честность и преданность не будет подвергаться сомнению, котик соизволил покинуть клетку и выйти на волю прямо в объятия семейства. Вот так и закончилась эта странная, но невероятная история". Хозяйка дочитала статью и, сняв очки, ласково погладила своего любимца.
- Не думай, Ширли, что я не знаю о твоей помощи во всем этом деле. Мне уже звонил мистер Менсон и в краткости рассказал о том, как именно он нашел воров.
Котик, блаженствуя от ласки хозяйки, довольно заурчал.
- Пошли, мой хороший, на кухню. Пришло время вечернего чаепития. А для тебя у меня припасены отличные сливки.
- Мр-р-рям, – ответил кот, спрыгивая на пол и с готовностью отправляясь за миссис Маргарет на кухню.