ID работы: 3084460

Любовь с первого снега

Джен
PG-13
Завершён
367
автор
Размер:
381 страница, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
367 Нравится 856 Отзывы 128 В сборник Скачать

Глава 45.

Настройки текста
Джек зевал, с безразличием глядя в окно кабинета шерифа. Старая полицейская тачка заглохла на полпути, и сейчас, десять человек, угробивших её своим количеством, толкали машину в направлении гаража. Отец Рапи дотянулся до зелёного пластикового чайника, и, наполнив огромную чашку кипятком, потрепал подбородок. Его мысли разрывались между сломанной машиной и Джеком, мозолящим глаза. Фрост был частым гостем в этом маленьком тёмном кабинете с бордовыми стенами. Бордовый - единственный цвет, на котором шериф сошёлся во мнениях со своей дочерью, предлагавшей розовый. Заметив, что шериф подносит горячий напиток к губам, Джек подёргал горловину толстовки и, подобрав с пола газету, стал отмахиваться. Было душно, а старые, деревянные рамы окон остались плотно проклеены ещё с зимы. Вместо традиционных для офисных помещений жалюзи их занавешивали лёгкие шторы травянистого оттенка. Подняв глаза, Джек шарахнулся в сторону, карниз держался на гвоздях весьма хлипко и вот-вот норовил обрушиться ему на голову. Взгляд Фроста бегло прошёл по комнате и остановился на одном безопасном и, кажется, удобном месте около вентилятора. Однако, шериф опередил его. Три широких шага, и мужчина оказался у спасительного приспособления, определив его напротив своего стола. Разочарованно фыркнув, Джек взял первый попавшийся стул и с грохотом поставил поближе к вентилятору. Перестав втягивать губами чай, шериф исподлобья посмотрел на парня и рявкнул: - Сядь, Фрост. Не маячь. Без тебя голова раскалывается. - Неудивительно... - буркнул Джек, с опаской покосившись на пар, исходящий от напитка. Шериф громко хлюпал, а Джек продолжал обмахивать себя газетой. Несомненно, оба хотели подписать чёртов протокол и поскорее разойтись. Но секретарша шерифа не имела понятия о сроках. Девушка работала в полиции всего три недели и делала всё крайне нерасторопно. Около получаса секретарша возилась с документами, перенося бумаги из кабинета в кабинет. Когда же она, наконец, вошла к шерифу, тот допил чай и нетерпеливо перелистывал папку с документами. Он периодически простреливал Джека взглядом, якобы давая понять :"Неважно, что и по чьей вине произошло в этом городе. Ты для меня - засранец номер один." Секретарша процокала мимо Джека на высоченных шпильках и швырнула папку под нос шерифу. Так же быстро девушка прошла обратно, виляя бёдрами. Обернувшись, Джек поморщился. Ходить на каблуках секретарша не умела, да и Джек терпеть не мог эту непонятую бесполезную вещь. Он убедительно просил Эльзу не надевать их, хотя был выше девушки на две головы. - Подпиши, Фрост. - шериф хлопнул в ладоши перед лицом Джека, и тот вмиг повернулся обратно. Отец Рапи снял с ручки колпачок и ткнул им в ещё не заполненный документ. Джек молча подписал и откинулся на спинку стула. Шериф подтянул к себе лист и принялся заполнять строки. Джек понятия не имел, что он там пишет, но надеялся, это ненадолго. - Я свободен? - не выдержав, спросил он. - Пока я тебя ни на чём не подловил, да. - промямлил шериф. - Ты и Райдер у меня на учёте. Кстати, где твой дружок? - Не знаю, - замялся Джек. - Нужно было разбудить его, когда были дома. - Ах... чёрт. - выругался шериф и хлопнул ладонью по столу. - Да, надо было. И почему я всегда жалею этого раздолбая? Наверное, потому, что он - парень моей дочери. Джек покачал головой, представляя, какой поднимется шум, когда звонки в полицию Эррэнделла начнут поступать со всех уголков мира, в которых Флинн оставил друзей, долги и связи. Нужно было непременно что-то решать. Глаза Джека забегали, он нервно барабанил пальцами по столу. От этого навязчивого звука, правая бровь шерифа задёргалась. Цокнув он швырнул ручку на стол. - Действуешь на нервы, парень. Джек с силой выдохнул воздух и от скуки уже не знал, куда себя деть. Десять полицейских за окном почти подвинули тачку к воротам гаража. Джек определил это, когда увидел в окно пустую стоянку и чей-то откляченый зад. За последние двадцать четыре часа Джек чувствовал, что с ним происходят странные вещи. Его поведение, эмоции и характер колебались, мысли смешались в голове. Тишина и монотонное жужжание мухи провоцировали зевоту, Джек понял, что сильно устал. Он не знал причину усталости, но веки плавно опускались. Уснуть Джеку, разумеется, возможности не предоставили. Парень подскочил от негромкого, но неожиданного стука в дверь. - Можно? - спросил знакомый мужской голос. Не веря своим ушам, Джек обернулся и в недоумении вытаращился на... Флинна. - Заходи, Райдер. - махнул рукой шериф. - Как раз о тебе говорили. Подпиши. Шериф вручил Райдеру такой же лист, как и Джеку. Тот поставил свою подпись и весело подмигнул Фросту. Здесь у Джека уже не возникло сомнений, что перед ним вовсе не его знакомый Флинн. Во-первых, насторожил слишком тактичный стук в дверь. Флинн бы просто ввалился по старинке, как к себе домой, и неважно, то полицейский участок или театр. Настоящий Райдер никогда бы не подмигнул ему, он считал это женскими повадками. Да и глаза "нового" Флинна переливались золотом, Джек заметил этот блеск даже через солнцезащитные очки. Если бы это увидел шериф, вряд ли прокатило бы оправдание про заболевание желтухой. Сделав вид, будто не замечает подмены, Джек сглотнул и спросил: - Так мы... можем идти? Шериф сперва промолчал, недоверчиво взглянув на обоих, затем пожал плечами и нехотя ответил: - Можете. Парни кивнули и направились к выходу, перегоняя друг друга, как-будто есть разница, кто быстрее протиснется в дверь. - И, да, Райдер. - бросил вдогонку шериф. - Я слежу за тобой. Если с головы моей дочери упадёт хотя бы один волос, то... - То я труп. Помню. - с улыбкой завершил Флинн. Убедившись, что его намёк поняли, шериф вновь уткнулся в документы. Работы по закрытию дела предстояла уйма. А ленивая секретарша, похоже, забыла пропечатать один важный бланк. *** Как только Джек и Джексон в образе Флинна оказались за пределами полицейского участка, блондин схватил попутчика за горло и с силой впечатал в металлическое ограждение. От удара по верху колючей проволоки поползли электрические разряды. - Какого хрена ты делаешь? - выпалил Джек, его голубые глаза загорелись желанием немедленно придушить соперника. - Видел другой выход из ситуации? - просипел Джексон, продолжая улыбаться. Мгновенно остыв, Фрост покачал головой и разжал пальцы, сжимающие шею Джексона. Тот откашлялся и потёр побаливающие мышцы. - Твоя белобрысая подружка попросила меня временно побыть Райдером, пока мы не вернём его к нормальной жизни. - Вернём? Постой... Ты об Эльзе? - Угу. - согласился Джексон, будто он не при делах. - Когда ты с ней разговаривал? - прорычал Джек, изо всех сил сдерживая свою ревность. Он чувствовал, как начинает закипать. - Да успокойся ты, я к ней и пальцем не притронулся. Хотя нет, вру, пришлось пронести её на плече пару метров. - Я неясно сказал тебе, не приближаться к моей девушке? - Да больно надо, - прыснул Джексон. - Нам просто было по пути. К тому же, теперь я не часть тебя. С каждой минутой я становлюсь отдельной личностью. Будет фигово, если мы не вернём Райдера до того, как я сольюсь с его телом. Времени у нас маловато. Всего-то семь суток. Игра на выживание какая-то, не находишь? Недоверчиво покосившись на свою копию, Джек хмыкнул. Он хотел бы сказать ещё что-то, но его пронзила резкая боль, отдающая в висок. Согнувшись, Джек простонал и схватился за голову. Не понимая, отчего его собеседник так корчится, Джексон похлопал Фроста по плечу и с опаской произнёс: - Эй, ты как? - Голова... сейчас рухну... - прохрипел блондин и едва не упал. Джексон вовремя подхватил парня подмышками. Мысленно выругавшись, он понял, - наступил самый подходящий момент для реализации плана. Джек не сопротивляется, а Кромешник, между тем, ожидает его... *** Эльза отсиживалась в комнате, опасаясь высунуть нос в коридор. Олаф уверил, что миссис Идун и Анна не вернуться до позднего вечера. За каким-то лешим их понесло в театр, да ещё и в соседний город. Там они запланировали остаться у подруги. Эльза недоумевала, когда её мать успела обзавестись подругами из близлежащих мест. По словам дворецкого, миссис Идун с самого пробуждения была одержима идеей услышать симфонический оркестр. Только, зачем она Анну с собой увезла? С малых лет мама муштровала Эльзу и потакала всем капризам Анны. Если бы младшая сестра отказалась, могла бы и не ехать. Где-то на подсознательном уровне Эльза понимала, в этой ситуации не обошлось без колдовства. Но пробовать расколоть Олафа, всё равно, что пытаться получить ответ от стены. Обычно, когда Олаф что-либо скрывал, его лицо маскировалось под кирпич. Вот и сейчас он удалился в свою комнату, сообщив, что будет занят до самого приезда миссис Идун и Анны. "Я в этом доме не хозяйка, а пустое место!" - продумала девушка, плюхаясь на мягкую перину. Эльза несколько раз набирала Джека, но его телефон не отвечал. Это не первый раз, когда Эльза нервничала и бесконечно переплетала косу. Джек обещал позвонить прямо из участка, но, видимо забыл. Зная вспыльчивый характер Джека, Эльза предположила, что шериф довёл его до состояния кипящего чайника. Решив не навязываться, девушка переключила мысли на Рапи. Вот-вот подруга должна была заехать в особняк с какой-то, по её словам, "странной штукой", найденной в лесу. Что это было, она даже примерно не могла вообразить. Лес ассоциировался у Эльзы с ягодами, шишками, дикими животными. Ничего подозрительного и необычного на ум не приходило. Вскоре в дверь постучали, и молоденькая служанка сообщила Эльзе, что Рапи ожидает в коридоре. Вскочив с кровати, Эльза продела ноги в розовые мохнатые тапки и сказала: - Не держи её на пороге. Златовласка высунула голову между дверным косяком и подмышкой служанки, помахав небольшим тканевым свертком. Когда служанка ушла, Рапи тихо прикрыла за собой дверь и, подбежав к Эльзе, присела рядом на кровать. - Сто лет не была у тебя в комнате! - радостно хихикнула Златовласка, разглядывая потолок, расписанный собственной рукой . - Да, с моей мамой сложно приглашать в гости. Месяц, как минимум. - подсчитала Эльза, предоставляя свои волосы в распоряжение подруги. - Нет-нет, потом заплету, - отмахнулась Рапи и положила свёрток перед собой. - Сначала, это. - Что это? - Могу только предположить, - пожала плечами Рапи, аккуратно разворачивая ткань. - Ну и холодюга у вас тут летом! А Олаф не может оставить магию льда только в своей комнате? - Нет, он распространяет холод на всю территорию особняка, чтобы передвигаться. Правда, сам за пределы выйти не может. - Ладно. А где все? - Не поверишь, в театре. - Поверю, только... как-то странно это. Они уехали, предварительно не сообщив тебе? - Олаф что-то скрывает, я знаю. Но, скорее всего, нам стоит его послушать и не вылезать из комнаты до вечера. Его интуиция ещё никогда не подводила. Эльза отвлеклась от болтовни и, откинув последний уголок материи, увидела крошечный серебряный медальон с выгравированной на нём чёрной снежинкой. - Что... что это? - удивлённо спросила она. - Медальон? - Ага, - подтвердила Рапи. - Мерида боролась за него с собакой моего отца. Буквально из пасти выдрала. Эльза поёжилась, вспомнив зубастую чёрную и старую ищейку, по походке напоминавшую динозавра из научного фильма. И как у Мериды хватило смелости отобрать у неё медальон. - Ерунда, - рассмеялась Рапи, видя удивление Эльзы. - Пёс помнит Мериду ещё ребёнком, её отец, мистер Данброх, их разводит, ты не знала? - Ах, вот оно что! Тогда, нам повезло. Эта штука могла оказаться у твоего отца, в полиции. - Точно. Заметь, тут снежинка. - Да, но мне это ни о чём не говорит... - Вспомни, Джексон оставлял такую же метку на твоей руке! Эльза рефлекторно провела пальцами по ладони. Метка Джексона давно сошла, но девушка её хорошо запомнила, серединка по форме походила на маленькое сердечко. - Предлагаешь спросить Джексона? Думаешь, он потерял? - скептически посмотрела на подругу Эльза. - Не знаю, - прищурилась Рапи, вертя медальон перед глазами. - Ты показывала его мадам Готель? - Чего? Этой старой ведьме? Да ни за что. После того, что она сделала с Флинном, я ей не доверяю. - Она помогает нам, мне так кажется... - Да, только магическую книгу пришлось свистнуть... - Ты взяла её книгу? - Ага, как раз пролистывала её, когда звонила тебе. Мачеха полы оттирала, и не заметила. - И книга у тебя с собой? - Ага. Вот тут. - Рапи гордо похлопала по сумке. - Огромная! - удивилась Эльза, ещё раньше сумка Рапи показалась ей подозрительно объёмной. Развязав шнуровку рюкзака, Златовласка выудила книгу и положила рядом с медальоном. Книга была старая, ветхая, страницы частично рассыпались. Громко чихнув от пыли и прослезившись, Эльза спросила: - Не боишься таскать такую древность в рюкзаке? Она же рассыпается. - Знаешь, если моя ведьма останется без неё, всем будет лучше и безопаснее. - усмехнулась Рапи и, ткнув пальцем в рисунок на странице, радостно вскрикнула. - Вот он! - Читай. - нетерпеливо подпрыгнула Эльза. Рапи надела очки и сосредоточилась на тексте. Поверх старинного витиеватого шрифта неразборчиво был начертан перевод. Но, шёпотом прочитав название, Рапи почему-то задумалась. - Это странно... - заторможено произнесла она. - Что странно? - Всё. Слишком складно выходит. Такие вещи не валяются под ногами. Тем более, если это вещь Джексона...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.