Приятные неприятности

G
Завершён
132
автор
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 16 759 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 41 Отзывы 15 В сборник

Глава 6. Натаниэль. Или неприятность третья

Настройки
— Я чего-то не понял! — возмущенно заметил Кастиэль. — Это что такое?       Ребята, прихватив каждый свой багаж и гурьбой высыпав из микроавтобуса, оказались на просторной, расчищенной от снега, мощенной камнем, площадке. По левую руку от них располагалась круглая клумба диаметром метра в три, на которой сейчас была установлена внушительная, мерцающая гирляндами, искусственная рождественская ель. Прямо же возвышался облицованный желтым камнем особняк в классическом стиле. Этот архитектурный шедевр состоял из трехэтажного основного здания и примыкающих к нему двухэтажных левого и правого крыльев. Крыльцо особняка встречало входящих гранитными ступенями и колоннами. Именно на это, внушительное и кажущееся каким-то неуместным в горной глуши, сооружение, указывал сейчас Кастиэль. — Мы тут будем жить, — тихо произнесла Лили. — Погоди-ка, — ухмыльнулся Кас.       Он извлек из кармана куртки скомканные бумаги, которые некогда были прикреплены к форме о прохождении практики. — А вот! — Кастиэль расправил мятые листки и прочитал. — Место размещения: небольшой семейный коттедж семьи Стенфортов. Вот это небольшой коттедж? Серьезно? Ты что родственница Рокфеллера? Краска залила лицо Лили. Девушка не знала, что сказать. — Ну мои родители… Эм… не бедные люди, — Лили не знала, как подступиться к этой теме. — Но им принадлежит только небольшая часть дома… А вот дядя… Дядя Эдвард, он… он … Профессор, Нобелевский лауреат в области биохимии… и…эмм… — Мы реально будем тут жить? — встрял Алекси. — Да, — переходя на шепот, изрекала Лили. — Круто! Это же целый замок! — видимо, Алекси размеры здания не огорчили, а, напротив, порадовали. — А там что? — Розалия указала на вытянутое сооружение, стоящее метрах в пятидесяти. — О! Это административно-хозяйственный комплекс. Он уже находится на территории заповедника. Думаю, именно там мы проведем большую часть нашей практики. Там располагается лаборатория, подсобные помещения, зоокомплекс, где выхаживают больных зверей, и много чего еще. Есть даже конюшня! — Лили была рада сменить тему. — Конюшня? — удивилась Роза. — Да! Во время снегопадов лошади становятся незаменимым видом транспорта, — заметила Лили. — Надеюсь, нас не заставят убирать навоз?! — Розалия брезгливо поморщилась. — Это любимое наказание дяди Эдварда! Так что лучше быть прилежными практикантами! — ухмыльнулась Лили.       Вдруг тяжелая входная дверь отворилась, и из нее, переваливаясь как утка, показалась грузная женщина, лет пятидесяти. На ее голове красовалась криво надетая песцовая шапка, а на плечи была накинута шуба из неопределенного меха. — Месье Стенфорд! Наконец вы приехали. Я так волновалась! Дядя Эдвард быстро отступил за спину Лили, словно побаивался появившейся особы. — Эм, — произнес он. — Все знакомьтесь, это мадмуазель Клатильда. Она моя экономка и заправляет всем в доме. Клатильда, будьте добры, покажите ребятам их комнаты. — Ах! Да-да, — женщина обвела всех взглядом, словно только заметила, что кроме дяди Эдварда здесь присутствуют еще 11 человек. — Все быстренько за мной! Клатильда поспешила назад в дом. Ребята гурьбой последовали за ней. — Мадмуазель? — непонимающе изрек Кастиэль, вопросительно глядя на Лили. — Ну да, — словно извиняясь, ответила девушка. — Она никогда не была замужем. И, порой, мне кажется, что Клатильда не против прибрать к рукам дядю Эдварда. Хоть он лет на 15 ее младше.       Привычная ухмылка появилась на лице Кастиэля, и он зашагал вслед за остальными. Лили взяла в руки свою дорожную сумку, и хотела было направиться к дому. — Я понесу, — Лизандр взялся за ручку ее сумки, случайно чуть коснувшись пальцев девушки. От этого легкого прикосновения по телу Лили будто прошел разряд тока. — А?.. Да! — девушка отпустила ручку сумки. — Спасибо.       Лизандр зашагал вслед за остальной группой. Лили, немного растерянная, пошла рядом. «Он такой внимательный», — думала девушка, шагая по широкой лестнице, ведущий на второй этаж особняка. «Но почему Лизандр взял именно мои вещи? Это что-то значит?». — Вот мы и пришли! — голос Клатильды моментально вернул к реальности. — Комнаты парней — слева, комнаты девушек — справа. На каждой двери я разместила таблички с именами. Размещаться строго в соответствии с ними, и чтоб никаких тут любовных историй! — в этом месте Кладильда почему-то пристально посмотрела на Кастиэля, а потом еще пристальней на Натаниэля. — Завтрак у нас с 8 до 9, обед с часу до 14, ужин в семь часов. Так что всех жду на завтрак. Лили покажет, где у нас столовая. А пока располагайтесь и отдыхайте. Силы вам пригодятся: вы сюда работать приехали, а не развлекаться! — с этими словами Клатильда удалилась.       Ребята направились к дверям, искать свои имена. Лили хорошо знала этот этаж. Обычно здесь жили студенты-практиканты. Сама она никогда не жила в этих комнатах, обычно девушка располагалась в комнате рядом со спальней дяди Эдварда. — Лили, — раздался звонкий голос Розалии. — Иди сюда. Мы живем вместе!       Лили обернулась и увидела, как сияющая Роза пропускает в комнату Лея и Лизандра, заносящих багаж девушек. Ребята бойко распределялись по комнатам, в коридоре стоял гул возбужденных голосов. Лили поспешила присоединиться к Розалии. Как только дверь за Леем и Лизандром закрылась, и в комнате воцарилась относительная тишина, Лили ощутила, как утомителен был переезд. — Сейчас бы поспать, — мечтательно произнесла она. — Нет! — ответила Роза. — Мне срочно надо поправить макияж. — Зеркало в ванной, — сообщила Лили. Она не могла с уверенностью сказать, где здесь ванна, но точно знала, что каждые апартаменты таковой снабжены. Уставшая и разбитая, девушка завалилась на одну из двух находившихся в комнате, кроватей. Лечь — ровно, горизонтально лечь — вот блаженство!       Утихший было в коридоре шум по непонятным причинам вдруг возобновился. Голоса и топот ног становились все громче. — Что там происходит? — раздался откуда-то из глубин ванной комнаты голос Розалии. — Не знаю, — Лили уже направлялась к выходу в коридор. Стоило ей открыть дверь, как в помещение ворвался разъяренный голос Кастиэля. — Да я скорее буду спать в сугробе, чем с этим белобрысым! Кастиэль и Натаниэль, окруженные другими ребятами, ругались в коридоре. — Вот и чудно! Бери свои вещи и отправляйся в этот самый сугроб! — парировал Натаниэль. — Что?! — не унимался Кастиэль. — Да я тебя сейчас туда выкину! — А не надорвешься? — лицо Натаниэля пылало гневом. Кастиэль тут же замахнулся и…       Сама не понимая, что делает, Лили молниеносно втиснулась между ребятами. Удар Кастиэля уже никто не смог бы остановить, даже сам Кас.       Шарк! Удар пришелся Лили в плечо. Тупая боль. Шок. Девушка не устояла на ногах и повалилась на Натаниэля. Парень успел придержать ее. В коридоре воцарилась гробовая тишина. Кастиэль тяжело дышал и хмурил брови, Натаниэль все еще придерживал Лили. — Лили!!! — Розалии подлетела к девушке. — Ты в порядке. Лили судорожно закивала. — Что тут за столпотворение?! — басистый голос дяди Эдварда заставил всех вздрогнуть. — Эм, дядя, — начала Лили, потирая плечо. — Ребята немного поспорили из-за комнаты… Голос Лили звучал мягко и непринужденно. — Они не очень ладят, а Клатильда поселила их вместе, — продолжила Лили извиняющимся тоном. — Кастиэль и Натаниэль, — прочел дядя Эдвард на табличке. — Ну да! Расселениям я сам занимался. Девчонок втроем отдельно, тебя с Розалией, брата к брату, ну и этих двоих по остаточному принципу. Не ладят они, видите ли! Бас дяди Эдварда стал каким-то суровым. — Так! Все быстро по комнатам! — заключил он. — А вы, раз не ладите, практику вдвоем начнете с уборки конюшни. Говорят, совместный тяжелый физический труд он, это, объединяет. Дядя Эдвард внимательно посмотрел на присутствующих. — Почему я вас всех еще вижу в коридоре? Быстренько все рассосались по комнатам. Ребята стали расходиться. Каждый, уходя, счел необходимым одарить Кастиэля убийственным взглядом. Даже Лизандр. Когда в коридоре остались только Лили и Кастиэль, дядя Эдвард вопросительно посмотрел на девушку. — Дядя, — тихо сказала она. — Нам только пару слов… Мужчина удалился. Лили, молча, смотрела на Кастиэля, словно ожидая извинений. Парень молчал в ответ. — Сама виновата, — наконец изрек он. Кастиэль оперся спиной на стену, а затем сполз по ней и уселся на пол. — Знаю, — ответила Лили. Кастиэль недоверчиво посмотрел на девушку. — Если бы ты ударил Натаниэля, дядя отправил бы тебя домой, — словно отвечая на молчаливый вопрос, произнесла Лили. — Как бы он узнал? — фыркнул Кастиэль. — Шутишь? Это мне достался скользящий в плечо, а в Натаниэля летел забористый хук снизу! Это минимум огромный синяк. — Ну отправили бы меня домой! А тебе-то что? — голос Каса был скорее расстроенный, чем злой. — Ты бы не прошел практику и тебя бы исключили. А я не для этого пригласила с нами поехать…       Снова повисла тишина. Кастиэль все еще сидел на полу, непринужденно развалившись там, словно в мягком кресле. Однако, посмотреть на девушку то ли не хотел, то ли не решался. Лили вздохнула. — Тебя не должны исключить! Я этого не хочу! — твердо произнесла она. Кастиэль взглянул снизу вверх, затем поднялся на ноги. — Я не стану убивать этого белобрысого болвана, — изрек он. — Раз уж для тебя так важно, чтоб меня не исключили.       После этих слов парень направился к двери с надписью «Кастиэль и Натаниэль» и скрылся за ней. Лили еще пару минут стояла в коридоре, прислушиваясь: не начнется ли новая потасовка. Но нет. Все было тихо. ***       Спустившись к завтраку, все вдруг осознали, как голодны. Дружно уплетая поданные Клатильдой яства, ребята и думать забыли о стычке Натаниэля и Кастиэля. Дядя Эдвард, или профессор Стенфорд, как он представился одноклассниками Лили, в этот день не стал нагружать молодежь работой. Он устроил экскурсию по дому, показал подсобные помещения, лабораторию, зоокомпалекс, конюшню. Затем профессор рассказал о природоохранном заповеднике, его флоре и фауне и на этом отпустил ребят отдыхать. Все были несказанно рады: долгий переезд дал о себе знать усталостью и жаждой сна. Остаток дня прошел для Лили в туманном забытьи постоянной сонливости. Вечером все высыпали во двор любоваться закатом в горах. Вид действительно был чарующий: огромный пылающий оранжево-красным солнечный диск медленно полз по небосклону, разливая розовые и пурпурные блики по всему небу, и утопал за каменными глыбами гор. Любование закатом переросло в снежное побоище: все кидались в друг друга снежками без разбора. Только, пожалуй, Кастиэль все время метил в Натаниэля.       Следующие два дня были полны работы. Дядя Эдвард, толи действительно адски нуждался в рабочих руках, толи решил дать почувствовать молодежи, что они тут, несмотря на апартаменты с личной ванной, обильную, вкусную еду и близость туристического центра, все же не на курорте. Девочки с утра до ночи разгребали ворох бумаг, перенося рукописные заметки лесничих в электронную базу, помогали зоологу — милому лысому старичку — ухаживать за животными, которых тот выхаживал после полученных от браконьеров травм. Парни же, кроме Натаниэля и Кастиэля, расчищали дорожки от снега, мастерили скворечники, рубили дрова, чинили и мыли имеющиеся в наличии (в количестве двух штук) снегоходы и занимались другим тяжелым физическим трудом. Кастиэль и Натаниэль два дня вычищали конюшню. С самого начала Лили старалась при малейшей возможности заглянуть к ним, чтобы убедиться, что они еще не поубивали друг друга. — Как вы тут? — неизменно спрашивала Лили. — Как-как? Дерьмо месим! — ворчал Кастиэль. — Все хорошо, не переживай! — всегда отвечал Натаниэль.       Дядя Эдвард зорко следил, чтоб никто не халявил ни минуты. В четверг за ужином все были понурые и уставшие, все без исключения, сидя за длинным обеденным столом, медленно и грустно ковырялись в своих тарелках. Лили чувствовала себя особенно неуютно. Девушке казалось, что она привезла всех прямиком в ад. Никто не сказал ей ни одного плохого слова, никто не жаловался, но ведь она обещала им прекрасные каникулы, а вместо этого они тут вкалывали, как рабы на галерах. — Ну что, молодежь, притихли? — бодро изрек дядя Эдвард. — Устали? По столовой прокатился гул вялых «угу». — Это хорошо! Устает тот, кто работает! А вы отлично поработали! — продолжил профессор Стенфорд. — И к тому же завтра пятница, а значит время веселиться! Мы все завтра едим развлекаться в туристический центр. В 12 часов выезд, в 18 я вас заберу. Так что, надеюсь, все успеют покататься и на коньках, и на сноубордах, и на чем там еще ваши души пожелают.       Раздался возбужденный ропат счастливых голосов. Вечер сразу стал приятней, а еда вкуснее. — Наконец-то! — изрек сидящий напротив Лили Кастиэль. — А то я уже весь провонял лошадьми! ***       Пятница, словно благословляя на веселье, встречала светом и легким морозцем. Пушистый снег, отражая яркие солнечные лучи, ослеплял своей белизной. Огромные горы вырисовывали черные силуэтами на фоне лазурно-голубого неба. В туристическом центре было полно народу. Кто-то катался по склонам на лыжах и сноубордах, кто-то рассекал гладь катка, кто-то пил горячий шоколад в многочисленных кафе. Дядя Эдвард высадил ребят из микроавтобуса и, строго наказав всем быть в 18.00 на том же месте, а Лею напомнив, что именно он отвечает за всех, уехал. От такого напоминания бедный парень побледнел. — Лей, мы все взрослые! С нами все будет хорошо! — успокоила его Розалия.       Сначала все отправились покорять горные склоны, прихватив в ближайшей арендной лавочке соответствующий инвентарь. Выяснилось, что Кастиэль и близнецы виртуозно катаются на сноубордах, а вот Натаниэль и Виолетт с трудом стоят даже на лужах. Лили тут же бросилась их учить. В итоге все разбились на группки: Виолетт, Ким, Ирис и Натаниэль осваивали трассу для начинающих под чутким руководством Лили, Армин, Алекси и Кастиэль обучали Лизандра премудростям сноубординга, а Розалия и Лей наконец смогли побыть немного вдвоем. Но к трем часам голод всех привел в маленький ресторанчик, где за поеданием бургеров и хот-догов с картошкой фри было решено отправиться на каток.       Здешний каток представлял собой огромное ледяное поле под открытым небом над которым, вырываясь из установленных по периметру динамиком, разливалась рождественская музыка. Ограждение катка было густо увешено мерцающими гирляндами, чей многоцветный свет делал это место немыслимо романтичным. Все уже катались, а Лили еще ждала, когда же ей, наконец, выдадут коньки подходящего размера: популярный 37 никак не находился. Расположившись у стойки выдачи, Лили с завистью наблюдала, как Розалия за руку с Леем плавно описывает круг по ледяному полю.       Воображение девушки тут же нарисовало старую мечту: она, грациозная, летит по катку, выписывает пируэты, и случайно, так неожиданно наталкивается на Лизандра, а он, конечно же, ее ловит. — Лилия! — голос Лизандра, вырвав из мира фантазий, заставил девушку вздрогнуть. — Ты идешь кататься? — Я бы с удовольствием, но пока нет свободных коньков моего размера! — улыбаясь, заметила девушка. — Я жду. А я еще обещала купить дяде его любимые круассаны с клубникой из здешней кондитерской… А сама стою тут, как привязанная, боюсь упустить коньки. — Я думаю, что ты можешь сходить за круассанами для дяди, — задумчиво произнес Лизандр. — А я возьму коньки для тебя. — А ты разве не идешь кататься? — удивленно произнесла Лили, глядя на пару коньков, которые парень держал в руках. — Я, честно говоря, никогда не катался на коньках раньше, — Лизандр смутилс., — И, думаю, мне бы не помешала чья-нибудь помощь. — О, я с удовольствием помогу тебе! — Лили казалось, что ее мечты начинают сбываться: она будет кататься вместе с Лизандром. — Я быстро схожу за круассанами, а потом вернусь. Думаю, нужные мне коньку появятся, и мы сможем покататься! — Хорошо, — Лизандр казался немного смущенным.       Лили быстрым шагом направилась к кафе-кондитерской. Еще с улицы было понятно, что в заведении полным-полно народу. Многие заходили сюда погреться и выпить чашку шоколада или просто брали горячи напитки с собой. Лили зашла в помещение, казавшееся из-за обилия народа крошечным. Колокольчик на двери мелодично звякнул, но его звук потонул в жужжании множества голосов и смехе посетителей. Лили направилась к прилавкам, где сразу три девушки обслуживали покупателей. Витрины изобиловали вкуснятиной! Чего тут только не было: и профитроли, и круассаны, и различные козинаки, сахарная тянучка, маффины, тюссоны, эклеры! У Лили разбежались глаза! Девушка купила круассаны с клубникой для дяди, и кое-что вкусное для себя. У прилавка толпились люди, и девушка, пытаясь маневрировать между ними, протискивалась к выходу. — Простите, извините, — произносила она, надеясь никого не задеть. -Извините… Бах! Какой-то парень, державший в руках бумажный стакан с горячим шоколадом «на вынос», врезался в девушку. Напиток огромной коричневой кляксой расползся по белой куртке Лили: вся передняя часть превратилась в шоколадное пятно. — Я! О! Простите, мне так жаль! — лепетал парень, и его голос был до боли знаком.       Только теперь, замершая на месте с пакетом в руке, Лили оторвала взгляд от коричневого пятна и подняла глаза на своего «обидчика». — Натаниэль! — выдохнула девушка, словно была готова задушить его на месте. — Лили? — не веря своим глазам, изрек Нат. — О! Прости! Мне очень жаль… Здесь столько людей. И я… я не… мне жаль! Ты не обожглась?! Мученический вздох вырвался из груди девушки. — Нет, я не обожглась! Но этот ужас срочно надо отмыть, иначе куртку будет не спасти. — Да-да! Я найду нам столик и подожду тебя тут, — Натаниэль взял из рук девушки пакет со вкусностями.       Лили отправилась в туалет. Там девушка добрых полчаса отмывала шоколад от белого материала. Слава богу, пятно удалось оттереть, но теперь куртка была спереди мокрая насквозь. Раздосадованная Лили вернулась в зал кафе. Натаниэль сидел за маленьким столиком у окна, перед ним стояли две большие дымящиеся чашки шоколада и две порции десерта «Панакота». Сам парень выглядел совершенно потерянным. — Хорошая новость, — произнесла Лили, подойдя к Натаниэлю. — Пятно отошло. Плохая новость — куртка вся мокрая, и мне придется ждать здесь пока она подсохнет, или пока не приедет дядя Эдвард, потому как прогулки по морозу в мокрой одежде сулят воспаления легких. — Я как раз купил нам десерт, — виновато заметил Натаниэль. — Ты не обязан торчать тут со мной! — заметила Лили. — Ты ведь, видимо, тоже не попал еще на каток. — Это не важно! — твердо произнес Натаниэль. — Это моя вина, и меньшее, что я могу сделать, чтобы как-то это исправить случившееся — составить тебе компанию и угостить этим злополучным горячим шоколадом. — Спасибо.       Лили повесила мокрую куртку на спинку свободного стула, а сама села напротив Натаниэля и отхлебнула напиток. — Ммм, — произнесла она. — Чертовски вкусно!  — Рад, что тебе нравиться!       Натаниэль, как оказалось, действительно был прекрасной компанией. Он рассказывал забавные истории о школе и одноклассниках, шутил и цитировал какие-то книги. Лили смеялась от души, особенно забавной оказалась история о первом приступе аллергии Амбэр. Нат красочно рассказывал о том, как красные пятна покрыли его сестру с ног до головы и невероятно похоже передразнивал Амбэр. Время летело незаметно, и со стороны могло показаться, что за столиком в маленьком альпийском кафе сидит влюбленная парочка. — Лили!!! — разгневанный голос Розалии прозвучал как гром средь ясного неба. — Что ты тут делаешь?       Розалия стояла прямо перед столиком, сложив руки на груди: она явно была зла. Чуть позади нее стоял испуганный Лей, рядом с которым находился …. Лизандр! Его лицо не выражало никаких эмоций. Парень внимательно посмотрел на Лили, потом на Натаниэля, затем задержался взглядом на двух пустых чашках и вазочках от «Панакоты», и отрешенно перевел взгляд куда-то в даль. Цвет его лица вдруг стал бледно-серым. Сердце Лили моментально разлетелось на множество мелких, острых кусочков, исколов ее изнутрии: она обещала ему вернуться и покататься на коньках, а сама сидит тут с Натаниэлем. Дураку понятно, как это выглядит! — О! Я облил ее шоколадом! — начал Натаниэль. — Случайно! — … И мне пришлось отмывать куртку, — перебила Лили. — Она вся мокрая, и я жду, что она подсохнет. Натаниэль составил мне компанию… Розалия поджала губы и прищурила глаза. — Профессор Стенфорт уже приехал за нами, — прошипела она. — Так что если вы не собираетесь заночевать в одной из местных гостиниц, то вам стоит поторопиться! — Роза! — возмущенно произнес Лей, но девушка уже развернулась и направилась к выходу. Лизандр последовал за ней. В глазах Лили блеснули слезы. — Что это было? — тихо возмутился Натаниэль и, поднявшись с места, стал надевать свою куртку. Лили не могла пошевелиться от досады и обиды. — Хм, в такой мокрой одежде и правда не стоит выходить на мороз. — Лей снял куртку со спинки стула, намереваясь помочь Лили одеться. — До машины дяди дойду, — тихо произнесла Лили, просовывая руки в рукава злополучной куртки. — Розалия отойдет, — в тон девушке произнес Лей. «А Лизандр?» — подумала Лили.       На обратном пути девушка демонстративно села вместе с близнецами. — Лили, какая кошка между тобой и Розалией пробежала? — поинтересовался проницательный Алекси. — Кошка в мокрой куртке! — фыркнула Лили. — Ммм? — не понял Алекси. — Забудь. Потом как-нибудь расскажу.
Примечания:
132 Нравится 41 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (4)