ID работы: 3087706

Лучше будь слизеринцем!

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1196
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
153 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1196 Нравится Отзывы 645 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
Примечания:
      — Ладно, хорошо. Это был... — Гарри осекся, с силой приложив ко лбу ладонь. Его лицо исказилось от боли.       — Гарри? — Снейп наклонился, потянувшись к его руке. — В чем дело? Шрам?       — Лес, — тот судорожно вдохнул. — Кровь... Он... он голоден.       Когда Гарри отнял ладонь от лба, она была вся в крови. Затем его глаза закатились, и Северус едва успел поймать мальчика прежде, чем тот рухнул на пол.       Гарри очнулся в лазарете. По запаху и хрусту простыни он понял, где оказался, еще до того, как открыл глаза. Но едва он открыл их, тут же зажмурился. Свет ударил так сильно, что показалось, будто шипы вонзились в самый мозг, хотя, насколько Гарри мог судить по секундному взгляду, было около полуночи.       Боже, голова.       — Гарри, — произнес тихий голос, который он тут же распознал. Снейп. Черт возьми, что могло быть хуже? — Я знаю, ты проснулся.       Гарри кивнул совсем чуть-чуть, но даже из-за этого голова пошла кругом, и ему пришлось стиснуть виски, чтобы это прекратилось.       Профессор тихо прошептал что-то, и Гарри услышал, как нечто просвистело в воздухе и ударилось о плоть. Мгновение спустя послышался звук выходящей из горлышка пробки, а затем все таким же тихим голосом Снейп произнес:       — Это зелье избавит от боли. Позволь помочь тебе сесть.       — Ладно.       Гарри тщетно старался не отдернуться, когда Снейп подхватывал его под плечи и тянул вверх. Ему было больно, а в такие моменты прятать свои чувства получалось хуже. Однако Снейп ничего едкого не сказал и когда убедился, что Гарри сидит достаточно высоко, поднес к его губам стеклянную бутыль.       — Пей, — сказал он, а в последующих словах Гарри почти расслышал улыбку, — и постарайся не обращать внимание на вкус.       — Спасибо, — скривился Гарри и удивился тому, как резко прозвучал его голос.       Он проглотил зелье так быстро, как смог, стараясь по возможности не касаться его языком. Бе-е-е. Должен быть способ делать зелья вкуснее. Впрочем, когда неприятное послевкусие сошло, исчезла и режущая боль в голове. Гарри облегченно выдохнул, в то время как Снейп уложил его обратно на подушку.       — Лучше?       Гарри осторожно приоткрыл глаза, и обрадовался тому, что мог смотреть на мир без режущей боли.       — Ага. Э-э-э... да. Спасибо, сэр.       — Рад, что своим манерам ты не изменяешь.       Гарри поморщился, не зная точно, насмехался над ним Снейп или нет, но был слишком уставшим, чтобы беспокоиться об этом.       — Мне нужно, чтобы ты рассказал мне, что видел, Гарри.       Быстро взглянув на профессора, Гарри потер лицо.       — А вы не могли?.. — Он прочистил горло; оно саднило, как после крика, но Гарри не помнил, чтобы кричал. На самом деле после вспышки головной боли в кабинете Снейпа Гарри не помнил ничего о том, что с ним происходило. — Не могли просто заглянуть в мою голову, пока я спал?       — Я бы мог, если бы хотел, чтобы ты больше никогда не очнулся. — У Гарри отвисла челюсть, а профессор послал ему мягкую — для Снейпа — усмешку. — Легилименция — очень точное искусство, мистер Поттер. Вы так метались по постели, что при всей осторожности одного только моего присутствия в вашем сознании было бы достаточно, чтобы... В общем, результат был бы катастрофическим.       — Ох.       — Именно. — Профессор отклонился на спинку стула. — Расскажи мне, что ты увидел.       Гарри кивнул и закрыл глаза, чтобы поточнее описать виденное.       — Там было существо. Я не совсем понял, как оно выглядело, потому что я вроде как смотрел его глазами. Но я думаю, что мы, э-э-э, оно было в Лесу, здесь, — он открыл глаза и посмотрел в сторону окна, — в Хогвартсе то есть. Оно мчалось между деревьев, и я чувствовал, насколько оно было голодно... — Он сглотнул. — Какую жажду испытывало. Оно отчаянно хотело крови. — Гарри взглянул на Снейпа. — Как думаете, это мог быть вампир?       Снейп сузил глаза, но покачал головой:       — Очень сильно в этом сомневаюсь. Продолжай. Что еще ты видел?       — Я преследовал... То есть оно преследовало что-то — сначала я не знал что, — и мы... оно двигалось так быстро. А затем я увидел то что-то, что мы, что оно догоняло, и это пахло так вкусно. Это был единорог, — прошептал Гарри, чувствуя вернувшуюся тошноту от воспоминаний. Он не мог поверить, что он... Нет! Что то существо убило единорога. — Оно напало на единорога, а потом они начали драться, но затем была вспышка магии, зеленый свет вроде бы. А секундой спустя то существо вонзило зубы и... начало пить. — Гарри невольно облизнул губы, вспоминая этот момент.       — Существо пило кровь единорога?       Глядя на свои руки, что лежали на коленях, Гарри кивнул, чувствуя слабость.       — Она была серебристой и... — он осекся, едва не сказав, как вкусна она была. Как чиста и восхитительна и... Господи, как отвратителен был он сам?       — Что думаешь, Альбус? — спросил Снейп чуть громче, чем до этого говорил с Гарри.       Мальчик удивленно вскинул голову и заметил директора, выходящего из тени в кольцо лунного света, окружавшего кровать. О, нет. Он слышал все, что сказал Гарри? Видимо, так и было, поскольку Дамблдор произнес:       — Похоже, Хагрид получил от кентавров верное сообщение.       — И сколько погибло, в таком случае?       — Флоренц сказал ему, что они нашли еще четыре тела.       — Кто-то убивает всех единорогов? — Гарри смутился своего голоса, ставшего выше на октаву.       Чистое великолепие животного, галопирующего сквозь лес, его могущество, сила и неземная красота впечатлили Гарри. То, что кто-то — то существо, что он видел, — убивал таких удивительных созданий, приводило в ужас.       — Боюсь, что так, мистер Поттер, — ответил директор. Он держал руки на груди поверх длинной белой бороды, и Гарри видел, что они были напряжены.       — Но зачем?       — Разве это не ясно? — спросил Снейп. — Вы сами все видели.       Гарри покачал головой:       — Вы сказали, что это не вампир.       — Не он.       — Но ему нужна кровь, чтобы жить.       — Почему вы так решили? — обратился к Гарри директор.       — Я просто... Я не знаю. Но я почему-то просто знаю это. — Его сердце билось сильнее и увереннее после того, как он выпил кровь единорога. Он еще никогда до этого не чувствовал себя более живым... Гарри зажмурился. Нет! Это был не он.       После небольшой паузы директор произнес:       — Думаю, вы правы.       — Это Вол... то есть Сами-Знаете-Кто, верно? Тот, кто убивает их. — Гарри сглотнул и посмотрел на Снейпа. Профессор ответил на его взгляд, придавая так отчаянно необходимых моральных сил. Гарри указал на свой шрам: — Я ведь не мог увидеть этого по-другому, верно?       — Да. — Снейп дернулся, как если бы хотел сжать руку Гарри, как если бы хотел попытаться утешить Гарри. Но, спохватившись, он пресек это движение, взглянув на директора. — Я боюсь, Гарри, мы боимся, что ты можешь быть связан с Темным Лордом и видеть еще подобные видения.       Гарри кивнул, теребя край одеяла, покрывающего ноги, и сожалея о том, что не может быть нормальным даже на одну минуту.       — Да, я понял.       — Есть способы предотвратить эти вторжения в вашу голову, мистер Поттер, — сказал директор. — Как минимум остановить, едва они начнутся. В лучшем же случае блокировать их проникновение.       — Правда? — Гарри почувствовал, как первый луч надежды проник в самое сердце. — Как?       Вместо ответа директор повернулся к Снейпу и послал ему долгий взгляд. Профессор почувствовал давление, оттого что на него смотрят, но не поддался ему — он зло посмотрел в ответ.       — Категоричное нет. Он слишком юн. Его разум не готов к такому.       Директор чуть улыбнулся. Несмотря на то что в лазарете было тускло, Гарри мог поклясться, что заметил, как блеснули глаза старого волшебника.       — Не ты ли уверял меня, что он прирожденный окклюмент? Если это так, ему всего лишь нужна концентрация и практика.       И без того свирепый взгляд Снейпа ожесточился, и Гарри очень обрадовался, что этот взгляд был обращен не к нему.       — Выкинуть меня из своего сознания — одно дело. Но противостоять Темному Лорду? Это слишком. Я не поставлю душевное здоровье Гарри под угрозу.       — Уже Гарри, да? — лучезарно улыбнулся директор. Снейп небрежно махнул рукой. — Он должен этому научиться рано или поздно, иначе он не раз окажется во владениях Поппи. Если я правильно понял, мальчику по душе ее гостеприимство.       Снейп, закрыв лицо руками, помолчал несколько долгих секунд. Гарри ненавидел, когда о нем говорили так, словно его не было в комнате. Впрочем, его дядя и тетя делали это всю его жизнь, так что он вполне справлялся с недовольством и не прерывал разговор.       — Черт тебя дери, Альбус, — тихо пробормотал Снейп, и Гарри был уверен, что директор не услышал этих слов.       Профессор поднял голову и оценивающе посмотрел на Гарри. Сконфуженный, тот в ответ поморщился, не понимая, что он намеревался выяснить. Гарри только надеялся, что делал все правильно, что бы там ни было. Затем, к его удивлению, Снейп, прежде чем обернуться к директору, выпалил:       — Прости меня.       Снейп извинился? Перед ним? В прошлый раз Гарри хотя бы понимал за что. А сейчас... Гарри сильнее нахмурился и тоже взглянул на профессора Дамблдора.       — Прекрасно, директор, — сказал Снейп более официальным тоном, чем до этого. Его лицо приняло непроницаемое выражение. Гарри очень хорошо знал это выражение, и по какой-то причине одного его было достаточно, чтобы волосы встали дыбом. — Я буду учить его. Но мне нужны уступки и от вас.       Дамблдор словно светился, улыбаясь.       — Посмотрим, что я могу сделать, Северус. Что ты просишь взамен?       — Если я должен учить его окклюменции в этом возрасте, мне нужен к нему доступ в течение всего года. Это искусство слишком тонкое, чтобы изучать его только в определенные дни. Это значит, что мы будем работать во время каникул — зимних и летних, — и я не собираюсь навещать его в той маггловской лачуге. Там совершенно не подходящие условия для обучения.       Гарри затаил дыхание. Не проводить все лето у Дурслей? Неужели ему наконец улыбнулась удача?       Директор кивнул еще до того, как Снейп закончил:       — На зимних каникулах, разумеется, вы можете работать вместе. Я полагаю, на них Гарри, — Гарри подпрыгнул, удивленный тем, что директор назвал его по имени, — останется в Хогвартсе в любом случае.       — Естественно, — ответил Снейп едва ли не с рычанием, причину которого Гарри не понял. Снейп знал хотя бы некоторые вещи, из-за которых Гарри не хотел ехать к Дурслям. Знал ли директор тоже?       — Что касается летних каникул... Боюсь, об этом не может идти и речи.       — Меня это не устраивает.       — Северус, ты знаешь, что совет попечителей не позволяет ни одному студенту оставаться в Хогвартсе на летние каникулы.       Снейп развернулся в кресле и пронзил Дамблдора своим фирменным Взглядом, от которого трусил любой ученик. Тот даже не дрогнул.       — Даже Гарри Поттеру? Даже если вы скажете совету, что его жизнь может быть в опасности, если он вернется под крыло любящих родственников? — Масштаб сарказма, исходящего от мастера зельеварения, внушал благоговение.       Гарри следил за их сражением — за него — еще несколько минут, услышав такие фразы как «кровная защита», «статут» и «непрерывность обучения», прежде чем директор резко оборвал Снейпа на полуслове:       — Мы вернемся к обсуждению в другой раз, Северус. Я уверен, мистер Поттер нуждается во сне больше, чем в нашем споре.       Снейп выпрямился. Очевидно, он не привык, чтобы его прерывали — Гарри передернуло от воспоминаний, в которых он сам так поступал. Профессор коротко кивнул:       — Как скажете, сэр. — Он встал и повернулся к Гарри: — Прошу прощения, мистер Поттер, что мы отняли у вас время отдыха. Спокойной ночи.       Он развернулся, взмахнув полами мантии, и в несколько больших шагов достиг выхода из лазарета. Дверь за его спиной тихо захлопнулась, оставив присутствующих в комнате в полной тишине. Гарри уставился вслед профессору, задаваясь вопросом, не на растерзание ли волкам его оставили. Нет. Снейп бы так не сделал. Наверное. Директор поймал его взгляд и добродушно улыбнулся.       — Думаю, мы все уладим, мистер Поттер, — сказал он не менее благожелательно. — Профессор Снейп вернется. Мы не хотим, чтобы видения настигали тебя, скажем, когда ты на метле, так ведь?       Гарри едва не закатил глаза. Ради всего святого, он же не ребенок!       — Да, сэр. Конечно.       — Да, конечно, — повторил Дамблдор и кивнул, кажется, сам себе. — Я тоже оставлю вас отдыхать, мистер Поттер. Высыпайтесь.       Но прежде чем директор достиг двери, Гарри окликнул его:       — А как же единороги, сэр?       Дамблдор, склонив голову, развернулся и посмотрел на Гарри:       — А что с ними, мой мальчик?       — Кто будет защищать их, ну, от Сами-Знаете-Кого? Что, если он попытается убить еще одного?       — Вам не стоит переживать об этом, — сказал директор, расцветая в доброй улыбке, — просто отдыхайте. Утром все будет хорошо.       После этого он вышел, оставив Гарри в полной ярости от того, что к нему отнеслись со снисхождением. Снова.

* * *

      На следующий день Гарри, отпущенный из лазарета, разыскал Милли и Тедди как можно скорее. Он рассказал им о странном видении и о других единорогах, которые были убиты в лесу, как сообщил Хагрид. Он также поделился с ними подозрениями в том, что тот, кто это сделал, собирается украсть нечто, охраняемое цербером. Не сейчас так в скором времени. Гарри четко почувствовал намерения существа, пока смотрел его глазами, — впрочем, этого он друзьям не сказал.       — Так... — Тедди сощурил глаза и пристально посмотрел на него. — Что ты намереваешься с этим делать?       — Я считаю, мы должны выяснить, что там охраняется и почему это так нужно Сами-Знаете-Кому. Держу пари, это что-то, что поможет ему поддерживать жизнь.       — Не знаю, Гарри, — подала голос Милли, — я в общем-то собак несильно люблю.       Гарри мрачно улыбнулся.       — Надеюсь, нам не придется идти в тот коридор. Но я думаю, если бы мы узнали, что он хочет с этим...       — Гарри, — прервал его Тедди. — Почему бы тебе просто не рассказать об этом профессору Снейпу?       Гарри изумленно взглянул на него.       — Рассказать профессору? — спросил он спустя секунду.       — Ага. В смысле, если он помогает с охраной чего бы там ни было, он захочет узнать, что то существо собирается украсть это, ведь так?       — Я... — Гарри нахмурился. Сказать профессору? Сказать Снейпу? — Не знаю, Тедди.       Что, если они ему расскажут, а Снейпу будет все равно? Что, если он посмеется над страхами Гарри, или не станет слушать, или, хуже всего, посчитает его за эти предположения глупым, жаждущим внимания мальчишкой? Что, если профессор просто проигнорирует Гарри, как делал почти каждый другой взрослый, с которым тот встречался раньше? Черт возьми, Снейп может не игнорировать его, а вовсе назначить взыскание за то, что тот знает о цербере, ведь коридор на третьем этаже посещать запрещено!       — Чего ты не знаешь, Гарри? — тихо спросил Тедди. — Я думаю, это то, о чем мы обязаны предупредить его. В конце концов, мы сами ничего не можем сделать, мы всего лишь на первом курсе. — Он выдержал паузу. — Чего ты боишься?       — Я не боюсь! — ответил Гарри. — Не боюсь. Но... ох, мы не можем доверять им.       — Им?       — Ну, знаешь, учителям. Профессорам. Старшекурсникам. — Гарри потряс головой. — Никому.       Тедди пристально смотрел на него в течение долгого времени, а затем произнес:       — Это связанно с магглами?       Гарри непонимающе нахмурился, а Милли, которая до этого переводила взгляд с одного мальчика на другого, словно была на теннисном матче, теперь заговорила:       — Не связано, да, Гарри? Дело не только в магглах. Ты в самом деле никому не доверяешь.       Гарри, все еще немного сконфуженный, пожал плечами:       — Я доверяю вам, ребята. И Гермионе.       Милли робко улыбнулась ему:       — Потому что нам правда можно доверять. Ну, может, за исключением той гриффиндорки, которая заколдовала твоих лягушек.       — Она этого не делала!       Милли рассмеялась:       — Я просто шучу, Гарри. Но в самом деле, я конечно не говорю, что мы должны пойти к любому преподавателю, вроде МакГонагалл или директора, но мы можем верить нашему декану... В смысле, с тех пор как он начал лечить тебя правильно, он стал нормальным. — Внезапно она нахмурилась. — А что ты имел в виду, когда говорил «старшекурсники»? Тот говнюк Гаиус снова к тебе приставал?       Гарри содрогнулся. Он хотел им рассказать, но все как-то не было возможности... Нет, если быть честным, он не хотел говорить им; ему было стыдно, что он позволил мерзавцу так просто загнать себя в угол.       — Приставал! — воскликнула Милли. — Черт возьми, Гарри, почему ты ничего не сказал?       Гарри пожал плечами и отвернулся, но когда Тедди произнес: «Брось, нам ты можешь сказать», он признался:       — Потому что я сглупил, — промямлил он. — И я не хочу, чтобы вы знали об этом.       — Так, сейчас глупо вот это, — сказала ему Милли. — Что он сделал?       — Ничего.       — Брехня.       — Миллисента!       — Ох, заткнись, Тедди. Ты же знаешь, что это брехня.       Тедди закатил глаза:       — Да, но так ругаться сейчас!..       — Ханжа, — пробормотала Милли. — В общем, выкладывай, Гарри. Что он сделал? Он сделал тебе больно?       Гарри фыркнул:       — Снейп то же самое спрашивал.       — Ты рассказал Снейпу? Как?..       Тедди прервал Милли на полуслове:       — Молодец, Гарри. Это, наверное, было трудно.       Гарри дернул плечом:       — Да, но мне пришлось. Мы заключили сделку.       — Что за сделка? — спросила Милли, но Тедди послал ей предостерегающий взгляд:       — Сейчас не это важно, Булстроуд.       — Ой, да. Верно. И когда это произошло? Я про Гаиуса.       — В субботу ночью. — Гарри опустил взгляд на свои руки, не в силах перенести реакцию друзей. Он знал, что был идиотом, позволив застать себя одного. — Он пошел за мной в туалет.       — Там еще был кто-то? — спросила Милли.       Гарри покачал головой:       — Нет... Он просто зашел вместе со мной внутрь и, когда я мыл руки после всего, встал позади меня.       Гарри сглотнул, чувствуя, как вспотели руки, а лицо налилось жаром. Глупый, какой же он был глупый.       — Что он сделал? — спросил Тедди так тихо, будто думал, что Гарри собирался заплакать или что-то вроде того. Но Гарри не собирался. Он не плакал последние несколько лет.       — Просто схватил меня, — выпалил Гарри, чтобы покончить с этим и больше не держать в себе. — Мои руки. И навалился сверху. Я должен был оттолкнуть его или еще что-нибудь или сказать, чтобы он оставил меня в покое. Но потом он просто сказал мне кое-что и отпустил. — Он снова пожал плечами. — В общем, не было ничего серьезного.       Милли и Тедди обменялись взглядами. Гарри заметил это краем глаза.       — Слушайте, ребята, он ничего не сделал. Ничего серьезного не было.       — Ладно, Гарри, — сказал Тедди слишком быстро, так что Гарри понял, что тот просто хотел его успокоить. — Но ты все это рассказал профессору?       — Да. Ну, большую часть. — Вроде того. Он не сказал, кто это был, потому что упал в обморок из-за видения. Дурацкие видения.       — Ладно, это хорошо. — Тедди снова взглянул на Милли. — Итак, ты скажешь Снейпу о том, что ту штуку собираются украсть, или хочешь, чтобы это сделал я?       Гарри уставился на друга. Тедди был совершенно серьезен. Что ж, если кому-то придется пострадать за это от Снейпа, то Гарри не позволит, чтобы под удар подставлялся кто-то из его друзей. Он вздохнул:       — Я скажу ему.       Тедди улыбнулся:       — Превосходно. Сейчас у нас есть еще час до ланча. Предлагаю заняться эссе по трансфигурации до того, как здесь станет слишком шумно.       Так они и сделали, но все время выполнения уроков Гарри пытался выкинуть из головы разные мысли, что тревожили его. Он не рассказал друзьям о возможных тренировках со Снейпом, а также о неразберихе с летними каникулами: ничего из этого не было определено окончательно. Но Гарри был рад, что поведал им о Гаиусе. На один секрет, что он держал в себе, стало меньше.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.