ID работы: 3093584

Vёjes

Гет
R
В процессе
489
автор
Ziraelle соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 292 Отзывы 165 В сборник Скачать

12.Лианна

Настройки текста
Спускаясь по темным коридорам Кастерли, больше похожим на вычурно украшенные пещеры, Лианна чувствовала, как какая-то странная пустота подступает к сердцу тем ближе, чем глубже они уходили в твердыню скалы, приютившей на многие столетия красно-золотых Львов. Она опиралась на руку отца, но лорд Рикард молчал. Он поцеловал дочь в лоб, вручая её руку Джейме Ланнистеру, когда подвел её к нему в септе Утеса, но на том и закончилось отцовское благословение. С момента беседы в шатре Харренхолла он не сказал ей ни слова осуждения, но Лиа и без того чувствовала его молчаливый гнев, который угнетал все семейство Старков вот уже не первый месяц. Ей бы попросить прощения, повиниться перед отцом. Вот только за что? Что не захотела выйти замуж за повесу, попортившего девок по всем Семи Королевствам? За то, что осмелилась сама выбрать себе мужа? И пусть она уже на жестоком опыте осознала, какую ошибку совершила, решения леди Старк не изменит, как бы долго отец на неё не дулся. Уж лучше так: страдать по своей воле, чем по чьей-то указке. "Глупая, ты говоришь совсем как ребенок", - грустно улыбнулся ей Нед, когда вчера вечером она сказала ему то же самое. Пусть так. Свет, забрезживший в конце коридора-пещеры, Лианна приметила не сразу - слишком занята была своими мыслями, слишком громко в ушах звучали обеты, которые она произнесла перед септоном не более часа назад. Она боялась церемонии, особенно после утреннего плаванья, однако все прошло так нудно и закончилось так быстро, что Лиа, признаться, была даже немного разочарована. С каким-то внезапным внутренним спокойствием она даже оглянулась при словах священнослужителя о причинах, делающих сей брак невозможным. Надеялась ли она на то, что такие найдутся? Да, пожалуй. Но все молчали: и отец, и лорд Тайвин, и Бен, и Серсея. Лиа вздохнула. Она уже час, как Ланнистер, вот только высокие каменные своды так давят, что не позволяют усомниться: она тут чужая. Она собственноручно обрекла себя на это, но не отступит и будет нести бремя последствий на своих плечах, как того потребуют Старые Боги. Добравшись до высокой тесанной арки, ведущей в огромную темную пещеру-зал, Лианна уже была уверена в этом до конца. Вот только забыла, о чем вообще думала, ступив внутрь. По спине пробежали ледяные мурашки, а сердце забилось так, как не рвалось даже тогда, когда она летела вместе с Серсеей с утеса в холодную воду Закатного моря. Весь замок Ланнистеров являл собой чудо природы, помноженное на талант строителей, он внушал трепет, страх, восторг, и Лианна, признаться, уже навидалась здесь диковинок - чего стоил один только зверинец! - однако лишь вид здешней богорощи едва не заставил её удрать, трусливо покинув место второй брачной церемонии. Большая пещера, в крыше которой зияло отверстие, откуда проникал красноватый свет закатного солнца, была, словно паутиной чудовищного паука, увита белоснежными ветвями чардрев, отчаянно рвущимися к свету. Кривые и уродливые, тонкие и гибкие, будто вьюн, они оплетали стены, пол и даже часть потолка "богорощи", образовывая зрелище столь жуткое, что Лиа даже глазам своим не сразу поверила. Ни один кустик, ни росточек страж-дерева - ничего не росло здесь больше, вытесняемое белыми деревьями. Посреди зала, будто бы намеренно посаженное там, стояло одно чардрево, на котором был вырезан лик. Такой уродливый и жуткий, что Лианне показалось, что он тоже страдает, чувствуя себя в Кастерли не на своем месте. Немудрено: им, северянам, не место в толще серого камня, дающего прибежище этим южным людям. К нему вела дорожка из факелов, установленных по обеим сторонам. Лиа рассеяно оглянулась на отца, почувствовав, как он сжал её руку, и с удивлением осознала, что они уже стоят на месте, впереди них Джейме с отцом, а немногочисленные гости, рискнувшие явиться на вторую часть брачного обряда, с любопытством глядят на неё. Их лица в тусклом свете казались призраками. Она поймала на себе взгляд Серсеи, полный молчаливой ненависти, и, наверное, это-то и привело Лианну в себя. Девушка тряхнула головой и скорее почувствовала, чем услышала, как на землю упала крохотная жемчужинка - одна из нескольких десятков, - каким-то чудом вплетенная в её тяжелые каштановые локоны. Из-за них, глядя на себя в зеркало, Лианна представляла, что голова её усыпана снегом, который не тает. И эта мысль, впервые за этот день, заставила её улыбнуться. Она здесь, в сотнях лиг от своего дома, так глубоко на юге, что и подумать страшно; на дворе весна; на душе у счастливых гостей, начавших отмечать свадьбу задолго до её начала, - вообще лето. Но даже в такой ситуации она, с жемчужинами-снежинками, "припорошившими" волосы, с сотней таких же, усыпавших подол и длинные рукава её темно-серого, почти черного, платья с воротом, по которому было пущено белое - и снова снег! - кружево. Настоящая дочь Севера. Лианне очень хотелось в это верить. - Кто идет предстать перед божьим ликом? Голос Джейме Ланнистера, её супруга перед Семью Богами Юга, заставил Лианну вернуться в реальность, и тень улыбки слетела с её бледного лица. Она посмотрела на своего жениха-мужа и твердо встретила взгляд по-кошачьи зеленых глаз. Обычаи северян его явно веселили, однако, надо отдать ему должное, молодой лев произнес свою реплику без намека на насмешку. - То Лианна из рода Старков, дочь Рикарда Старка, лорда Винтерфелла и Хранителя Севера пришла, чтобы выйти замуж. - Отец потянул её за руку, увлекая к чардреву и молодому рыцарю. - Взрослая и расцветшая женщина, законнорожденная и благородная, она явилась просить благословения богов. По коже Лианны вновь пробежали мурашки. То, в септе, было лишь представление на потеху публике. Семеро - не её боги, да и Джейме не проявлял никакого благоговейного трепета. Лишь сейчас она ощущала, что взоры богов действительно обращены к ним, вступающим в брак. - Кто пришел, чтобы взять её в жены? - Холодный голос Хранителя Севера, казалось, был абсолютно спокоен. Будто бы и не свою он дочь отдает сыну старинного соперника. Лианна покосилась на Джейме, и что-то такое промелькнуло на его извечно смеющемся лице, что она заволновалась. Должно быть, здесь, в богороще, будущий лорд Кастерли Рок чувствовал себя так же неуютно, как и сама Лиа в его замке. - Я, Джейме из дома Ланнистеров, сын Тайвина, лорда Кастерли Рок, Хранителя Запада и Десницы короля, пришел взять её в жены. Кто передаёт её? Теперь они стояли уже так близко, что Лианна могла бы легко коснуться алого, расшитого золотом рукава Джейме, если бы пожелала. - Я, Рикард Старк, отец Лианны, - продолжил её лорд-отец. - И спрашиваю тебя, дочь моя, возьмешь ли ты Джейме из рода Ланнистеров себе в мужья? Лиа быстро перевела взгляд с отца на Джейме и обратно и выпалила, будто бы боясь передумать: - Беру! Лицо лорда Рикарда потемнело, но он вручил руку дочери супругу. Второй раз за день. - Идем, миледи, - шепнул Джейме, увлекая её за собой к чардреву. Пред ликом красным, словно плащ Ланнистеров, скрепленный у неё на груди золотой львиной головой, им предстояло произнести обеты, навсегда дающие волчице львиное имя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.