The Hockey Player And The Ballerina

Перевод
NC-17
Завершён
775
1
переводчик
redstreet бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
75 страниц, 27 151 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
775 Нравится 59 Отзывы 357 В сборник

Chapter 4.

Настройки
Во время поездки Гарри замечает несколько вещей, которые обычный двадцатилетний парень не должен замечать. На самом деле, никто не должен, независимо от возраста. Гарри не уверен, что он видит. Но когда он останавливается на красный свет, он замечает это. Он замечает, что белый свитер Луи слегка приподнимается немного вверх, оголив тем самым его правое запястье. Оно довольно изящное. Но на нем шрамы. Много шрамов. Один за другим. Каждый - идеальная прямая линия. И там также есть несколько новых. Луи режет себя. Прежде чем Гарри начинает мыслить дальше, загорается зеленый свет. Луи ловит его пристальный взгляд и быстро поправляет рукав, скрывая порезы. Через пару минут они подъезжают к дому парня. - Спасибо, что подвез, Гарри, - слабо улыбается он, и Гарри чувствует, как внутри его живота начинает порхать стая бабочек. - Не за что, сегодня чудная ночь, - отвечает Гарри. Стайлс заводит двигатель еще раз, но Луи неожиданно говорит: - Гарри... Хм... Не хочешь зайти на чай? Ты мог бы остаться у меня. Я уверен, что Зейн и Лиам будут заняты какое-то время... ублажая друг друга, и я просто подумал, что ты, наверное, не хочешь возвращаться в квартиру... Хм... Не хочешь лицезреть все эти сцены, - бормочет Луи. Он никогда никого не просил об этом прежде. Он действительно напуган. Он знает, что то, что он делает, опасно. Он играет в опасную игру. - О, эмм... Я не знаю, разве это не будет выглядеть странно? - отвечает Гарри. - Нет, все нормально. Мы можем сначала посмотреть кино и затем пойти спать, - предлагает Луи. На самом деле, он в отчаянии. - Хорошо, звучит отлично, кроме того, что я не взял с собой зубную щетку и сменную одежду, - отвечает Гарри. - У меня есть немного одежды, которая может подойти тебе. И у меня также есть несколько запасных зубных щеток. - Хорошо, - соглашается Гарри, выходя из машины.

***

В конечном счете, они пьют мятный чай и смотрят фильм "Счастливчик" на Netflix. Это фильм о любви. Да, Луи не плачет. Возможно, только один раз. Или два. Гарри дает ему платок и обнимает за плечи. Это не свидание. Да? Они знакомы друг с другом всего пару часов. Плюс, один раз они столкнулись друг с другом в баре. Луи почти уверен, что после фильма он засыпает с Гарри на диване.

***

- Что я говорил про секс в гостиной, нетерпеливые вы, придурки, - неожиданно раздается голос Зейна. Сейчас около семи или восьми утра, и Зейн возвышается над парнями с недовольным выражением на лице. Луи слышит голос его лучшего друга и мгновенно открывает глаза. Он лежит в объятиях кудрявого парня, который с интересом смотрит на него сверху вниз. - У нас не было секса, анальный извращенец, - стонет Луи. - Судя по твоему виду, у тебя секс был... раз восемь или десять, - сонно отвечает Гарри, садясь. Он помогает Луи подняться и затем смотрит на время. - Черт, мне нужно идти, - говорит он, надевая куртку. - Подожди, останься минимум на завтрак, - просит Луи. Гарри останавливается и подходит к дивану. - Луи, я действительно хочу, но я не могу. Я буду скучать по тебе, но у меня Сочи через четыре месяца, и я действительно не могу остаться, - тихо говорит он. - Луи, прошлая ночь была великолепной. И от тебя пахло очень приятно, когда мы обнимались. - Ну ладно-ладно, - расстроенно отвечает Луи, смотря в пол. - Как насчет того, чтобы увидеться позже, а? Я могу захватить с собой Лиама и Найла, и потом мы все вместе поиграем в видеоигры, которые тебе нравятся? - спрашивает Гарри, изо всех сил пытаясь развеселить Луи. Но тот все равно расстроен. Парню нужен кто-то, кто поможет ему, и сейчас ему нужен Гарри. Он сделает его счастливым. Черт, Гарри ненавидит, когда ему больно. Никто не заслуживает этого, особенно красивый и особенный мальчик, как Луи. - Да, хорошо, во сколько? - спрашивает Луи, помогая Гарри собрать его вещи. - В пять, в шесть? - Ладно, увидимся позже, пока, - слегка улыбаясь отвечает он, махая напоследок рукой. - Спасибо за прошлую ночь, пока.

***

Луи идет в студию снова. Врет Зейну, что идет в торговый центр. Ему нужно спасение, чтобы убежать от реальности. Он не может делать этого так часто. Он любит эту фантазию. Луи чувствует, что балет подобен фантазии. То, как он теряется в музыке, когда танцует, - это его своего рода способ общения. Его способ рассказать историю. И он любит каждый момент. Каждый танец будто новая история для него. Большинство из них являются романтическими, но иногда бывают и драматическими. Он любит свой танец Питера Пэна. Он чувствует связь с ним. Луи переключается с chassé* на changement**. Переместив ногу, он прыгает вверх, затем делает plié, но неожиданно позади него раздается покашливание. - Мистер Томлинсон, что вы делаете? - спрашивает его знакомый голос. Луи оборачивается и видит одного из хореографов студии. Он один из лучших, не говоря уже о его возрасте. Парень довольно мил для двадцати восьми лет, - добавляет про себя Луи. - Я, эмм... Просто прогоняю программу моего класса... - лжет Луи. Он краснеет, зная, что преподаватель поймал его. Майки. Вроде, его так зовут. - Уверен, так и есть. Большинство преподавателей просто играют с детьми шести-семи лет, но вы, мистер Томлинсон, учите их changement. Не слишком ли это для них? - дразнит с улыбкой он его. В некотором смысле Майки похож на Гарри. Тот же цвет волос. Та же самая комплекция. Не говоря уже о нахальности и обаятельности. - Ты репетируешь "Лебединое озеро" или Питера Пэна? - спрашивает Майк, пока Луи подтягивает пуанты. - Хм... на самом деле, я работаю над чем-то новым. Мне нужен партнер для этого. В некоторых частях моего танца мне нужна будет поддержка, и, если хочешь, можешь помочь мне, - предлагает Луи, замечая, что Майки уже готов. - Да, я могу поднять тебя, - отвечает Майк и хватает Луи за талию. - Нет, я сначала начну с chassé, ты должен поймать меня, когда я буду в воздухе, - говорит Луи, и Майк тут же кивает головой. Луи отходит в заднюю часть комнаты, и Майк включает музыку. Он считает про себя до шестнадцати и затем начинает. Луи подбегает к Майки, вытягивает ноги и выполняет прыжок в воздух - Майк, в свою очередь, не раздумывая, хватает его за талию. Он кладет его на пол и смотрит на Луи с любопытством. - Почему ты ведешь себя как девушка? - спрашивает он у Луи. - Знаешь ли ты, что в Шекспировских пьесах женщины были на самом деле мужчинами? Джульетта была на самом деле была парнем, и поцеловала Ромео, будучи парнем, - отвечает Луи, начиная растяжку ноги. - Ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя? - спрашивает Майки. Ухмылка появляется на его лице, когда он садится рядом с Луи, чтобы порастягиваться вместе. - Нет, просто забавный факт. Эй, сколько сейчас времени? - спрашивает Луи. Он вытягивает тело вперед, сгибается и делает поперечный шпагат, касаясь туловищем пола. - Около четырех. Ничего себе, ты довольно гибкий. Я не умел этого делать, когда был в твоем возрасте, - говорит Майки. - Черт, мне нужно идти, - отвечает Луи, вспоминая, что он должен встретиться с Гарри и остальными парнями около пяти. Поднимаясь, он за долю секунды одевается и хватает пуанты. Он примет душ в Ледяной Арене. - Подожди, я, как минимум, заслужил поцелуй? - говорит ему вслед Майки. Луи оборачивается, целует Майки в щеку и уходит.
Примечания:
775 Нравится 59 Отзывы 357 В сборник
Отзывы (2)