ID работы: 3094890

Союз

Смешанная
R
Завершён
675
автор
Размер:
35 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
675 Нравится 80 Отзывы 283 В сборник Скачать

Абсурд

Настройки текста
По мрачным переходам Вендикаре с дикими воплями носились дети. Мальчик и девочка лет пяти играли в прятки, заодно обследуя разветвленные и запутанные подземелья этого неуютного места, а их вдумчивый семилетний приятель то и дело застревал в очередном любопытном углу, изо всех сил сжимая тоненькими пальчиками толстенную книгу. Шум и визг были слышны во всей тюрьме, а сильное эхо, рождающееся внутри и усиливающееся по мере распространения, создавало просто неповторимый эффект. Тюремная кухня немедленно оказалась оккупирована не в меру хозяйственной женщиной, которая выставила оттуда всех поварят и сразу же начала наполнять пространство огромного замка аппетитнейшими ароматами. Вендиче от неожиданности сняли свои плащи, которые обычно укутывали всю фигуру, и вереницей потянулись на манящие запахи. Нана же приветливо улыбалась и послушно раздавала хозяевам этого места все новые и новые порции. Как из тюремной пищи получались самые настоящие шедевры - это огромный секрет, но никто не остался недовольным. Бермуда лично заявился к маман и сообщил ей, что она может оставаться здесь жить, сколько захочет. Женщина удовлетворенно выдохнула: теперь никто не посмеет внезапно разлучить ее с сыном, к тому же она не будет путаться под ногами Тсунаеши и сможет быть уверенной в том, что ее мальчик не останется голодным. Нана была счастлива заниматься любимым делом, она чувствовала себя словно в центре огромной семьи, в которой от нее ничего не скрывали. Окружающие относились к Нане уважительно, а Тсунаеши перестал прятать глаза и сочинять небылицы, поскольку теперь никто не требовал от него соблюдения тайны. Нана была сильно разочарована в том, что Емитсу не стал спасать собственного сына и вообще перестал обращать внимание на свою жену, но участие Тсунаеши в мафиозной группировке тоже не доставило женщине счастья. Впрочем, она быстро смирилась с неизбежностью и утешила себя тем, что теперь постарается помочь своему сыну, а не будет мучиться от неизвестности, как это случалось раньше. Верхний этаж тюрьмы превратился в тропический сад: выпущенный из своей колбы-камеры, Мукуро решил немного потренировать Наги в сотворении иллюзий. Эти двое зачаровывали самые неожиданные места, доставляя охранникам немало хлопот. Впрочем, Бьякуран и Бермуда лишь снисходительно посмеивались, выслушивая жалобы новичков на не в меру активных иллюзионистов. Эти двое считали, что Вендиче не помешает хорошая тренировка, поскольку даже тюремщикам необходимо быть в форме. Нижние уровни Вендикаре разносил Хибари. Юноше пришла в голову гениальная мысль: если уж он, такой сильный и гордый человек, признал над собой власть Савады Тсунаеши, то мелкому Боссу не помешает небольшая встряска. Повысить уровень бывшего наследника Вонголы Кея пытался с помощью любимого занятия: нападения на Саваду. Покрытый синяками от ударов тонфа, Савада с каждым прошедшим часом словно открывал в себе внутренние резервы, так как прыгать и уворачиваться у него получалось лучше и лучше. Правда, существовал и побочный эффект: крики: "Хии!" - успели надоесть всем обитателям замка. Неудивительно, что уже к вечеру Занзас перестал делать вид, что не слышит Саваду, и вышел в коридор. Увидев сильного, несмотря на достаточно юный возраст, Кею, бывший вариец решил, что ловить мелкого Саваду - не слишком интересное развлечение, а потому напал на Хранителя Облака. Тот неожиданно дал Занзасу достойный отпор, и о Саваде временно все забыли. Впрочем, облегчения обитателям это не принесло, поскольку теперь все дрожали от страха за свою жизнь: увлеченные дерущиеся с легкостью могли обрушить своды тюрьмы. - Зачем я связался с этой Вонголой?! - в отчаянии вопрошал Бермуда, патетически заламывая маленькие ручки и с отчаянием утопающего поглядывая на невозмутимого Бьякурана. - Ведь знал же, что Реборн из любого количества людей способен сделать самых настоящих шутов! Зачем мне теперь этот балаган? Во что они превратили мою тюрьму?! Ну что ты молчишь? - малыш возмущенно уставился на Джессо. Тот белозубо улыбнулся и загадочно посмотрел в потолок, словно увидел там откровение. Счастливая Юни уже час металась по мрачному замку, стараясь успокоить всех и вся, пытаясь навести хоть какое-нибудь подобие порядка. У девушки мало что получалось, но Бьякуран знал, что его соратница сейчас всем довольна: она всегда любила смех и суету, поэтому ее возня мало что могла изменить. Впрочем мрачный Бермуда не разделял спокойствия своих товарищей и уже целый час мешал Бьякурану наслаждаться всеобщим сумасшествием. - Перестань закатывать истерики по пустякам, - наконец, сказал Босс Мильфеоре. Однако это лишь сильнее разъярило Бермуду. - Перестать?! - завопил он. - Моя тюрьма, которая наводила страх на мафию одним лишь названием превратилась в цирк, а ты советуешь мне перестать?! Зачем я только связался с этим детским садом?! Что мы теперь будем делать в этом хаосе? Ради чего ты вообще затевал всю операцию?! - Да ладно тебе, - Бьякуран прищурился и закинул в рот очередную пастилку. - Весело же... Тем более, что... - голос его перестал казаться беззаботным, на глаза наползла суровая тень, - скоро нам предстоит настоящее дело, дай людям отдохнуть и набраться сил. - Ладно, - недовольно проворчал его собеседник, мгновенно посерьезнев. Некоторое время Бермуда ждал продолжения, надеясь на то, что Бьякуран раскроет свои планы, однако тот лишь болтал ногами, сидя на письменном столе. - Я потерплю немного. На этом разговор прекратился.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.