ID работы: 3095043

When Stan met Rick.

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
69 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 36 Отзывы 20 В сборник Скачать

12. interrogating the monster

Настройки текста
Примечания:
      Всю неделю, начиная с воскресенья, Стэнли преследовал один и тот же кошмар. Он обдолбанный лежал на диване у Боаза Марша и не мог пошевелиться. Мать Марша выла и ползла к нему, волоча свои иссохшие ноги по полу. Она была в своей выцветшей розовой ночной рубашке, с бледным, нечеловеческим лицом. Оно было зеленоватого оттенка, чешуйчатым, и довершали картину два пустых рыбьих глаза. В одной руке у нее был нож, а Стэнли не мог даже пальцем на ноге пошевелить. В ступоре он даже звук издать не мог. Женщина подползала все ближе и ближе, рыча и держа наготове нож, который был готов вспороть ему живот. Когда ее смердящее дыхание все-таки донеслось до него, он знал, что Мистер Саржен и его дочь, тоже быль такими же людьми-рыбами. Знал, что они позволят старухе убить его.       Именно в этот момент он просыпался. В комнате было темно. Рик храпел рядом, а вентилятор слегка обдувал тело. Часы показывали 12 ночи, так что Стэнли решил прикрыть глаза и попытаться заснуть. В этот момент зазвонил телефон. Ли застонал и ткнул Рика локтем в бок. - Эй... Рик, возьми телефон, он звонит, - проворчал Стэн в свою подушку. - П-п-почему я д-должен это делать, Панчи? - пробормотал Рик. - Потому что это тебя. - Л-ладно - недовольно ответил Рик.       Рик поднялся с кровати и поплелся в другую комнату к телефону. Стэнли воспользовался возможностью и стащил у Рика подушку, кладя ее себе под голову. Он слышал, как мужчина говорил по телефону и уже собирался снова заснуть, как комнату осветил яркий свет. Ли застонал и натянул себе на голову одеяло, которое сразу же с него сорвали. - Какого черта, Санчез?! - проорал Стэн. - П-подъем, громила, - проговорил Рик. - Ты идешь со мной, н-нам нужны твои мускулы для... этого дела. Санчез сделал неопределенный жест рукой. - Чего? - Стэн сел и потер глаза. Все вокруг расплывалось, а мышцы ужасно болели. - Мистер Кинг поймал кой-кого, - Рик рыгнул. - Знаешь, тварь с другого измерения... и он хочется, ч-ч-чтобы мы вытянули из него информацию, как попасть в другие вселенные. Это реально важно, Стэн! Это, блять, может стать целым прорывом в науке! - А я-то вам зачем нужен? - удивленно спросил Ли. - Потому что эту дрянь можно заставить говорить только силой, - мягко отозвался Рик. - Ладно. Сделай мне кофе для начала, а так я в деле. - Вот это дух, громила! Они оделись. Пока кофе варился, Стэнли пытался понять, как много он знает обо всей этой чертовщине. Оказалось, что он, в общем-то, ни черта не знает. - Так... эм, на что это похоже? У это твари есть щупальца или еще какое-нибудь дерьмо? Рик приподнял бровь. - Нет, оно не настолько сильное, чтобы, эм, - он сделал глоток из фляжки, - чтобы менять свою физическую форму. Оно еще слишком маленькое, если сравнивать с тем, чем оно могло бы быть. Эта тварь просто развлекалась здесь: потрошила проституток от Мэна до Коннектикута. - Черт, нихуя веселого, - проворчал Стэн. - Да, - кивнул Рик. - Просто он стал менее осторожен недалеко от Бостона. Люди Мистера Кинга поймали его и привезли сюда. Ребята с нашего отдела встретят нас на месте. Кофе, наконец-то, был готов и Ли налил себе чашку. Рик вылил оставшееся в свой термос, добавляя туда виски, которого было явно больше, чем кофе. Стэнли залпом выпил свою чашку. - Что ж,Панчи, давай разберемся с этим. Мужчины собрались и вышли к машине. На улице было душно, облачно, и на удивление тихо. Приближался летний шторм. Даже сверчков не было слышно, все замерло в ожидании. Они сели в Пинто и направились к лечебнице. Старый сумасшедший дом выглядел более чем неприветливо. Он был выстроен из квадратного, тусклого кирпича,огражден решетчатым забором, который был обмотан колючей проволокой. Они подъехали к воротам, Рик показал охраннику свое удостоверение, и их пропустили внутрь. Они припарковались у входа и зашли в приемную, где их уже ждали остальные. Стэнфорд сидел небритый и сонный с растрепанными волосами. Фиддлфорд нервно шагал по помещению в светло-сером костюме, он явно выпил кофе больше, чем следовало бы. Доктор Хинтер стояла в мужской белой рубашке и паре слаксов, выглядела она более чем скучавшей. Само по себе лобии было в катастрофичном состоянии. Кафельный пол был, кажется, раздроблен на мелкие куски, стены обшарпаны и нуждались в починке, мебель тоже видала деньки получше, а все растения были резиновыми. - Стэн? - спросил Форд. - Что ты здесь делаешь? - Рик сказал, что я должен был поехать с ним, потому что вам понадобится грубая сила. - Не уверен, что она нам действительно понадобится, - взволнованно сказал Стэнфорд. - Чего мы ждем? - спросил Рик, обращаясь к Хинтер. - Они нас не впускают. - Мистер Кинг сказал, что все улажено. Какого черта мы даже лобби пройти не можем? - пробормотал Фиддлфорд. Через стеклянную дверь, ведущую в нужное им помещение, вышла девушка и два бугая. Женщина была одета в черный костюм, а ее серебряные волосы собраны в хвост. Санитары шли с обеих сторон в своих белых костюмах. Девушка прищурилась, осматривая посетителей. - Я - доктор Блэк-Флэшмен, заведующая отделение психологии в Аркхэме, - проговорила она с сильным британским акцентом. - Я сразу заявляю, что не одобряю все, что тут происходит. - Да нам плевать, - пожал плечами Рик. - Я обещаю, что мы не станем причинять ему боль, если сможем обойтись без этого, - нервно улыбнулся Фиддлфорд. - Я не потому это сказала. За последние двадцать лет, что я здесь работаю, я видела много отвратительных вещей. Но это... Это существо известное под именем господина Абел Милч Граймса самое ужасное, самое опасное.. Оно представляет огромную угрозу для персонала, для пациентов, для всего штата. Я не хочу, чтобы оно здесь задерживалось, - она вздохнула, ее голос стал резче. - Но мистер Кинг сделал огромные пожертвования нашей клинике, так что мои возражение пропустили мимо ушей. - А нас это каким образом касается? - поинтересовался Стэнфорд. - Вы можете допросить "Мистер Граймса", если у вас, конечно, получится вытащить из него хотя бы что-то. Но мой персонал не станет помогать вам ни с ним самим, ни с "оборудованием", которое вы притащили, - слово оборудование женщина произнесла таким тоном, как будто оно было сделано из дерьма. Она вытащила кольцо с ключами из кармана, открывая дверь и пропуская людей внутрь. Пока они шли по коридору, она продолжала говорить. - Мы ввели ему достаточно много седативных из-за угрозы, которую он представлял для штата. Вы можете его разбудить, хотя это может сделать только настоящий дурак. Стэн уже не слушал ее. Она все говорила и говорила о Мистери Кинге, о том, как вмешался Мискатоник, о каком-то парне по имени Герберт Вест... Бред да и только. Стэну было нужно больше кофе. Он все еще не могу понять, почему женщина называла пациента "этим". Они заходили все глубже и глубже в лечебницу. Стены здесь были из бетона, от них сильно пахло сыростью и плесенью. По бокам располагались двери с двумя окошками: одно сверху и одно в центре. Одно, чтобы проверить, жив ли вообще пациент, а другое, чтобы просунуть поднос с едой. Стэн ожидал, что тут будет достаточно шумно, но стояла гробовая тишина. Их шаги отдавались эхом. Стэнфорд вытащил сигарету, зажигая ее. - Эти палаты еще не заняты? - спросил он, делая затяжку. - Да, раньше сюда помещали особо буйных пациентов, но после того, как я стала главой отделения, подобное прекратилось. - Тогда почему вы поместили Мистера Граймса именно сюда? - отозвался Фиддлфорд. - Потому что не хочу беспокоить других пациентов. Мистер Граймс не тот... Не тот кем он был, во всяком случае сейчас. - Мы уже на месте? Ваш разговор утомляет - Хинтер начинала раздражаться. - Да и не только тебя, Ушас, - Рик сделал глоток из фляжки. - Мы пришли, - проворчала доктор Блэк- Флэшмен, открывая стальную дверь палаты. Комната была каменной, с голыми стенами. Она была бы пустой, если бы не оборудование и стул, который предоставил им мистер Кинг. У стены стояла какая-то техника с кучей кнопок и проводов, от нее шел толстый кабель, выходивший в коридор. Из прибора также торчали две антенны с резиновыми прокладками. Лежала толстая, пожелтевшая книга в кожаном переплете, на полу валялся мел. В углу валялись цепи, и стояла стремянка. - Я думаю, я пока что начерчу круг, -проговорил Фиддлфорд, беря в руки мел и книгу. Он отодвинул в сторону стул и стал перелистывать страницы, ища отмеченную. МакГаккет залез на стремянку, держа книгу в одной руке и чертя на низком потолке круг. Он делал это даже слишком аккуратно, вырисовывая каждый символ. После этого он убрал стремянку и поставил стул ровно в центре круга на полу. - Нам реально нужна вся это херня? - поинтересовался Стэн. - Да, - отозвались все остальные хором. Когда санитар ввели Мистера Граймса, он казался сонным. Он был в смирительной рубашке, когда санитары усадили его на стул, он огляделся вокруг. Стэн стал внимательно разглядывать пациента. Он был больше похож на креветку: худой, бледный, болезненного вида, с желтоватым лицом и щетиной. Его каштановые волосы были растрепаны. И этого парня они так боялись? И он мог убить тех проституток? Санитары медленно покинули комнату, следя взглядом за Граймсом, которого они, кажется боялись. Стэн смотрел за тем, как доктор Ушас прикрепляет два датчика на лоб пациенту. - Господи, не знаю, что может быть хуже этого прибора, - проворчала Хинтер. Рик взял цепи, он вместе со Стеном связал Граймса, пока тот еще не пришел в себя. Стэнфорд включил машину, которая тут же мерно зажужжала. - Погоди. Разбуди нашу с-спящую красавицу для начала. Хинтер вытащила из кармана пузырек с каким-то порошком и точным движением нанесла его на лицо пациенту. Граймс тут же проснулся, тело сильно напряглось и выпрямилось. Он открыл глаза, которые сначала были карими и пустыми. Но спустя секунду они приобрели серебряный цвет, существо знал тех, кто стоял около него. Он улыбнулся и начал громко и хрипло смеяться. Он смеялся настолько долго, что ртом у него пошла кровь. - Господи, - Стэн рванулся, чтобы помочь парню. - Стоять, это просто трюк, - Рик преградил ему путь. Существо внутри Граймса перестало отхаркивать кровь и начало издавать нечеловеческий звуки, сначала лая, как собака, а потом визжа, как свинь. В конце концов, он заговорил тонким, почти детским голосом. - Так-так-так... И кто это тут у нас? Латиноамериканец, два еврея, педик и нахальная сука, - он усмехнулся, голос у него стал невероятно глубоким, почти нечеловеческим. - Будет весело. Стэн сжал кулаки, но Рик выставил руку, снова не давая ему что-либо сделать. - Мы говорим с существом, внутри тела Граймса? - Стэнфорд сделал шаг вперед. - С существом в теле Граймса? - тварь взорвалась смехом, отблескивая серебром из глаз. - Нет никакого Граймса! Я даже не знаю имя этого бедного парнишки, чье тело использую. Все это просто часть игры Мистера Кинга. Ну, теперь я тоже хотя бы немного развлекусь. Мужчина на стуле дернулся и нахмурился, чувствуя на себе цепи. - О, а вы не такие уж и тупые, мешки с мясом! Вы даже круг нарисовали, чтобы мне было сложнее. Ну ладно-ладно, я все еще могу играть с вами! Будем играть в "правду или ложь"! - П-п-перестань нести хуйню. Мистер Кинг хочет знать, как ты попал в это измерение, - сказал Рик. - Бззз, бззз, - тварь точно подражала мухе. - Ты просто тупой эмигрант. Твоя мать три дня лежала дохлая в доме. Три дня с раздавленной головой, вокруг которой летали мухи. Твой отец даже не позаботился о том, чтобы убрать ее. Он был занят бухлом. А ты даже не пришел на ее похороны, Санчез. Ты будешь таким же ничтожеством, как и твой отец, Санчез: бесполезный пьяница. - Д-думаешь, на меня подействуют твои подъебы о моей мертвой матери и убитом будущем? - Рик моргнул и потряс головой. - А как же твоя сестра, Рикардо? Та, которой ты все еще отсылаешь деньги. Хотя ты даже не смог остановить отца, который насиловал ее. Ты попробовал один раз, он сломал тебе руку и ты забил. Ты просто зарывался лицом в подушку и притворялся, что ничего не происходит. Ты мог бы его остановить. Ты был достаточно умен, - продолжало существо. - Я был ребенком! Он уничтожал все мои изобретения, как только у него появлялась возможность! Я ничего не мог сделать! Я был чертовым ребенком! - проорал Санчез. - Это хреновое оправдание и ты это знаешь, - ухмыльнулся "Граймс". - Т-т-ты просто пытаешься выбесить меня. У тебя не выйдет. Фиддс, подмени меня, пока я. Пока я успокоюсь, - сказал Рик, отступая назад. Он тяжело дышал, делая глоток из фляги. Фиддлфорд сделал шаг вперед. - С какой целью ты влез в это измерение? - спросил МакГаккет, стараясь скрыть дрожь в голосе. - Знаешь, я был голоден. Но вообще-то ради всякого дерьма и веселья. Тебе ли об этом не знать, Фиддлфорд? - существо говорило так, будто подлизывалось. - Что...что ты имеешь в виду? - Ты гребаный педик. Всегда им был. Тебе же нравится сосать, да и не только это. Ты и в задницу был бы не против. - Я не педик! У меня есть жена, есть сын... Я люблю свою жену, - Фиддлфорд заикался. - А разве тебя это останавливает? Твоя жена сказала, что не против делиться тобой с кем-то. Сказала, что любит тебя... Хотя, кажется, они будет любить тебя до тех пор, пока ты не притащишь домой какое-нибудь пидорское венерическое. Думаешь, твой сынок хочет себе подстилку для мужиков, вместо отца? Ты всегда будешь гомосятиной, которая готова встать на колени перед каждым. Вся твоя работа делается за просто так, Фиддлфорд, - существо снова блеснуло глазами. - Нет! Я...Я никогда... Ты понятия не имеешь о чем говоришь! - прокричал Фиддлфорд, заливаясь краской. - Ты всегда был и останешься педиком. В принципе, как и Стэн с Риком, - Граймс кивнул в их сторону. - Не думайте что я забыл о вас, большеносый еврей и эмигрант... Сожители, а та вторая спальня... Тварь не смогла закончить, потому что Стэн ударил ее по лицу. - Заткнись! - прорычал он. Голова Граймса откинулась назад. Он вернул ее в прежнее положение, выплевывая выбитые зубы и злобно ухмыляясь. - А я задел тебя за живое. - Моя очередь разбираться с этим, мальчики, - Хинтер вздохнула и подошла к существу. - Кто ты такой? Тварь начала метаться на стуле, дергая бедрами и издавая неясные звуки. - Шуб-Ниггурат! Чёрный Козерог Лесов с Тысячным Потомством! - Да-да, - вздохнула Хинтер. - Возможно, именно оттуда ты и вылез, но ты так и не ответил на мой вопрос. - А кто ты, Ушас? - ухмыльнулась тварь. - Или я должен называть тебя твоим реальным именем? Ты не та, кем хочешь казаться. А еще все чем ты занимаешь вне своей работы... все это слишком унизительно для такого гения, как ты... Граймс снова дернул бедрами и посмотрел на Рика. Хинтер даже не дернулась, ее это не волновало. - Мне становится скучно. У тебя есть что-то еще? - Ты будешь смотреть,как твой мир горит и ничего не сможешь сделать, - существо улыбнулось. - Бред, - нервно ответила она, - меня уже... давно не заботит это место. - Ты никогда не сможешь побегать по траве под голубым небом. Ты никогда не сможешь вернуться домой. - Я и не хочу, - фыркнула она, но ее трясло. - Мне там никогда не нравилось, ты снова уходишь от темы. - Я не собираюсь отвечать на вопросы сучки Мистера Кинга, - глумился Граймс. - Ведь это все, что ты можешь, верно? Ты просто его зверушка, которую он держит на коротком поводке... ведь так? - Я не его сучка, - возразила Хинтер. - У нас с ним есть свои договоренности, я просто делаю свою работу. - Потому что ты обязана, сука. Он вынудил тебя. Ты не можешь предать его так, как предала своих друзей. Но, к слову, я удивлен. Несмотря на его характер, он прекрасно знает свое дело. - Отвечай на вопрос, - скомандовала Хинтер. - Шуб-Ниггурат! Чёрный Козерог Лесов с Тысячным Потомством! Шуб-Ниггурат! Чёрный Козерог Лесов с Тысячным Потомством! Шуб-Ниггурат! Чёрный Козерог Лесов с Тысячным Потомством! - тварь начала визжать и извиваться. - Стэнфорд, - голос у Хинтер был холоден, как лед. - Используй машину, заставь его говорить.       Стэнфорд вопросительно посмотрел на Ушас. Он дернул рычаг и Граймс взвыл от боли, начиная извиваться. Электричеством его било по меньшей мере 30 секунд. В конце концов, Форд отключил машину, запахло палеными волосами. - Ты его убил? Он просто поджарился, - Стэн подошел к обмякшему телу. Граймс не шевелился, от него воняло мочой и кровью. Ли наклонился ближе, тварь дернулась издавая хрип, брызгая слюной. Стэн сразу же шарахнулся назад. - Тупой еврей! - засмеялась тварь. - Иди сюда! Покажи из чего ты сделан! - Ох, я тебе покажу!... Стэнфорд покосился на брата, тот сразу же опустил кулак, отходя в сторону, ударяя стену. - О, да, Стэн, позволь ему приказывать тебе, как дурачку, ведь ты уже позволил ебучему эмигранту оттрахать тебя, как суку. - Ты все врешь, ублюдок! - Стэнли орал не своим голосом. Фиддлфорд, с Риком и Фордом едва удерживали его. - Стэн-Стэн-Стэн, ты не можешь добиваться силой! Хотя ты только на это и способен, ведь ты здесь самый тупой. Ты всегда проигрывал в спорах, Стэнли. Всегда был идиотом. В конце этого года, ты окажешься в тюрьме. Будешь продавать свою задницу за сигареты! Стэн прикрыл глаза, он едва слушал Рика и Фиддлфорда, которые пытались его успокоить. Он должен был выдержать все это, ведь они же выдержали. Откуда эта тварь могла все это знать? Рик снова вышел вперед. - Я не собираюсь больше называть тебя Граймсом, потому что это дерьмовое имя, которое ты себе выдумал... Мы просто хотим знать, как ты сюда попал. - Это не я выдумал это имя! - ответила тварь, плюнув в лицо Рику и снова заливаясь смехом. - Это все он! - Кто? - О, высокоуважаемый Мистер Флавиус Кинг! Ха-ха! Это уже другая шутка! Вы блять понятия даже не имеете, кто он такой! - О чем ты говоришь? Кто он такой? - озадаченно проговорил Рик. - Хей, не слушай его, ты же знаешь, что он врет, - проговорила Хинтер, стоя у него за спиной. - Да, Рик, лучше слушай ее! Ведь она просто хочет провести вивисекцию на тебе, когда все это закончится, - довольно продолжила тварь. Рик косо взглянул на Хинтер, отходя от нее, снова доставая фляжку и делая глоток. - Как ты попал сюда? - А как сюда попал Мистер Кинг? Он был здесь с 1920 года, но заметили его совсем недавно. Вы не думали о том почему и как? - Я не знал об этом, - задумчиво произнес Рик. - Богатая семейка Кингов. Слишком уж любопытными они были. Все мертвы теперь. Остался только бедный и несчастный Флавиус, - захихикало существо. - Давай, Панчи, заставь его говорить, - Рик кивнул Стэну. - Я ждал этого, - Стэнли с силой ударил тварь в живот. - Скажи нам, как ты сюда попал, - проговорила Ушас. - Ты думаешь, что твои знания, что твои мозги значат хотя бы что-нибудь? Ты сдохнешь от отвращения к самой себе! И всем будет плевать, никто о тебе даже не вспомнит! Ты никогда не вернешься домой, Ушас, - прохрипело существо. - Я не хочу. Я никогда не хотела туда возвращаться, - слишком надменно сказала она, - в конце концов, они тебя сослали. - И это будет жрать твою душу до конца твоих дней, ты будешь гнить заживо от этих мыслей. Стэнфорд вспомнил, что Рик говори о том, что Хинтер была англо-индийских кровей. О чем говорила эта тварь? О Британии или Индии? Из них не ссылали уже довольно давно. - Эй, ты... брат Стэнфорда, ударь его сильнее. Стэнли уставился на нее, но сделал, как она просила, ударяя тварь в челюсть, а потом в живот снова. Граймс стал кашлять, ртом у него пошла черная жижа. - Фууу, - проворчал Ли. Тварь снова откашлялась, сплевывая черную макроту. - Вперед, еврейский мальчик, боль просто добавляет шарма! Мистер Кинг явно будет доволен! - Странно, - вздохнул Рик. - Слушай, нам плевать, чего добивается Мистер Кинг, - ответил Фиддлфорд, - мы здесь не за этим. - Зато важно, чего ты добиваешься, Фиддлфорд. - Н-нет, не важно, - МакГаккет покраснел, смотря в пол. - Возможно, ты стал таким педиком, потому что твой отец умер в завалах шахты, когда тебе было 12. Он не успел сделать из тебя нормального мужика, - сказала тварь внутри Граймса. - Это... не важно, - Фиддлфорда трясло. - Скажи, как ты сюда попал. - Его последние мысли были о тебе. О том, как он гордился тобой, как он тебя любил... Думаешь, он гордился бы тобой теперь, когда ты стал ебучей подстилкой? Его единственный нормальный ребенок любит долбиться в задницу. Его сын, который останавливается в придорожных кафе, лазая по общественным туалетам, в поисках члена. - Мой отец любил бы меня в любом случае. Ты понятия не имеешь о чем говоришь, - сказал Фиддлфорд сквозь зубы. - Скажи уже, как ты попал сюда! Фиддлфорд не выдержал, голос сорвался на крик, он выступил вперед. Рик встал у него на пути, хватая его за плечи. - Хей, Фидс, ты можешь это выдержать, он просто пытается сломать нас. - Ох, тебе ли не знать об этом? Он тебя уже сломал, когда вы были в МИТе. Тебе было 14, а ему было 16. Ты был так невинен, так нежен, Рик. Тебе нужен был кто-то, кому ты бы смог доверять. Кто бы не предал тебя, как твоя мать. Как Кассандра. И что Фиддлфорд сделал с этим доверием? Он использовал его, чтобы развратить тебя. - Я сам на это пошел, придурок, - Рик покачал головой, делая глоток. - Да, конечно, ты был таким сильным. У тебя тогда была книжка "над пропастью во ржи", спизженный Виски и сигареты. Твой циннизм и сарказм. А еще фингал, который тебе оставил папочка, как прощальный подарок. Но внутри ты был просто сопливой девчонкой. А Фиддлфорд в то время уже был извращенцем, да еще каким. Он просто напросто взял тебя. Он научил тебя отсасывать. А когда ты стал ему не нужен, он стал брать тебя с собой в баню, чтобы каждый мог тобой насладиться. И что ты скажешь на это, Рикардо? - Заткнись! - заорал Фиддлфорд. Рик взглянул на него и отошел назад. - Меня уже давно так не зовут. Хватит тянуть кота за яйца, ответь на вопрос. - Или что, Рикардо? Попросишь своего бойфренда снова избить меня, как когда-то тебя бил отец? Или его садист - близнец снова шарахнет меня током? - У нас куча времени. Д-думаешь, ты можешь нас напугать своими дешевыми трюками как у Фредди Крюгера? - Ты умрешь в одиночестве, Рик. Захлебнешься в своей собственной блевотине, всем будет плевать. Потому что ты оттолкнешь всех, кто тебя любил. - В любом случае, это случится не скоро. Нам бы очень хотелось выбить из тебя информацию к концу ночи, - ответил Рик. - О чем вы хотите знать? О том, что Кинг в 1720 году бежал из Англии сюда, что он был нищ, как сука? А подох он в богатстве и роскоши? А вы знаете почему? Глаза у Рика заблестели от интереса, но Хинтер оборвала его. - Стэнфорд, давай еще один разряд, на этот раз сильнее. Тварь снова забилась в конвульсиях и застонала. - Вот это было уже лучше, Стэнфорд! Хотя с другой стороны, у тебя никогда не было проблем с причинением боли другим, верно? - Ответь на вопрос, и я перестану, - вздохнул Форд. - Неужели я действительно закончу в таком дерьме? Он просто хотел горячей еды и теплого места для сна, но я никогда не любил простых путей. Как и ваш отец. - усмехнулась тварь. - Не смей говорить о нем! - никто не остановил Ли, когда он рванул и ударил тварь по лицу. Послышался хруст. Форд с Риком оттащили Ли от существа. - Хе-хе-хе, - Граймс издевался, - вы действительно верили в весь этот бред о нем? О его работе? Вы никогда не знали, кем он был на самом деле, до самого конца... - Скажи нам, как ты оказался здесь, и мы отпустим тебя, - Фиддлфорд собрался с силами, шагая вперед. - Ты умрешь в одиночестве и сумасшествии. Твоя семья бросит тебя, твое тело превратиться в мешок костей. Ты превратишься в местного дурачка, весь твой гений сойдет на нет. Ты будешь больным бродягой, и ты сам сотворишь это с собой. - Это не важно сейчас, - сказал Фиддлфорд с поражающим спокойствием. - Зато важно то, что мы можем сделать с тобой. У меня есть гримуар... Я просто отправлю тебя назад. Ты всего лишь мелкое ничтожество там, откуда ты прибыл. И там есть то, что на тебя охотится. - И ты реально думаешь, что эта херня тебе поможет? Я хотел бы посмотреть на это, педик! - прорычала тварь, блестя глазами. Но голос его был неуверенным. - Почему он об этом раньше не подумал?! - прошептал Рик. - Это выгодно, не так ли? - спросил Ли. - Да, это было бы выгодно, - ответил Форд. - Мы бы просто избавились от него и выслали бы из этого измерения, к чертовой матери. Но для этого надо стереть защиту. - А без нее, он сможет использовать все свои силы, - продолжила Хинтер. - А мы хотим этого в последнюю очередь. - Просто, б-б-блять, отлично, - пробормотал Рик. - А что эта тварь вообще способна сделать? - Обладает телекинезом и нечеловеческой силой, - вступил Фиддлфорд. - Понятия не имею, что такое телекинез, но со вторым пунктом мне бы столкнуться не хотелось. - Телекинез подразумевает под собой умение двигать объекты силой мысли. Ну или даже нас, - пояснил Рик. - Хочешь сказать, что он может размазать нас по комнате силой мысли? Нет уж спасибо! - ответил Стэн. - Да уж. Твоя идея не работает, МакГаккет, - вздохнула Хинтер. - Я просто пытался заставить его говорить, вот и все. Больше ничего не работает. - Может, мы правда можем увеличит напряжение? - поинтересовался Форд. - Конечно же, ты подумал об этом, придурок, - проворчал Граймс, улыбаясь. - Скажи нам, как ты сюда попал, - Стэнфорд не дрогнул, когда снова нажал на рычаг. Граймс задергался на стуле, визжа от боли. - Ты гребаный еврейский садист! Он вам когда-нибудь говорил о том, какие эксперименты он проводил? - захихикала тварь. - Он устраивал настоящую шоковую терапию этим людям! - Они знали, на что шли, все это было ради науки, - проговорил Форд, все еще не двигаясь с места. - Скажи нам, как ты попал сюда. Стэнфорд снова нажал на рычаг, смотря за тем, как дергается Граймс. - Он говорил вам о всех тех мышах и шимпанзе, которых он убивал ради экспериментов? - У меня не было выбора. Ты все еще не ответил на вопрос, - Стэнфорд снова ударил зарядом по Граймсу. Запахло горелой кожей. - Или, - хохотала тварь, - или о том, что он сделал с собственным отцом! - Лжец! - проорал Стэнфорд, прорываясь к твари, но Ли и Рик сдержали его. Стэн задумался: тварь ведь врала, правда? - Он убил собственного отца! Для таких убийц, как ты, в аду существует отдельный круг! Он был единственным, кто согласился на просьбу отца о быстрой смерти! Единственный, кто оказался достаточно холоден. Он просто держал подушку у него на лице, пока тот не перестал дышать. Ведь именно тогда ты понял, как легко убивать, да, Стэнфорд? - Граймс ликовал. Рик изо всех сил старался удержать Форда, ведь теперь он был один. Ли отошел в сторону, не веря смотря на брата. Он искал ответы в его лице. Стэнфорд развернулся, поднимая напряжение до максимума и снова потянув за рычаг. Граймс зашелся нечеловеческим криком. Но Стэнфорд ждал, пока тварь не затихнет. Комната наполнилась дымом и запахом паленого мяса. Граймс был мертв. Стэнфорд проверил пульс. Они собрались, выслушав лекцию от доктора Блэк-Флешмен. Стэнли старался не думать о том, что случилось. Он старался, но выходило хреново. Он постоянно смотрел на своего брата, который старался не встречаться с ним глазами. Они молча вышли на улицу, где бушевал шторм. - Форд? - спросил Ли. - Да. - Эта тварь ведь солгала?... Отец... Отец ведь умер во сне, правда? Стэнфорд молчал пару секунд. - Да, - он так и не посмотрел на Ли. И Стэнли знал, что брат врет. Знал, что Граймс сказал правду. Но он уже ничего не мог сделать. И никакая ярость сейчас бы ему не помогла. - Это было пустой тратой времени, - отозвалась доктор Хинтер. Фиддлфорд все еще был бледен и смотрел в пол. - Знаете, что нам сейчас поможет? - сказал Рик. - Нам надо расслабиться. Просто напиться в говно. - Знаешь, Рик, - проговорил Форд, - отличная идея. Все кивнули в знак согласия. Им всем это было необходимо, после такой ночи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.