автор
Размер:
32 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 99 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
POV Кристина — Кристина, вставай! На репетицию опоздаем! Мама нас убьёт! — в комнату ворвалась Мег. Запыхавшись, она подошла ко мне. Я мирно спала в своей уютной кровати. Солнечный луч, зашедший в нашу комнату, беспризорно гулял по моему лицу и волосам, а я пыталась скрыться от названного гостя под одеялом. Мег подскочила ко мне и начала теребить за плечо. Я открыла глаза и вылезла из своего «убежища». Солнечный свет ударил в лицо, и я сощурила глаза. — Сколько времени? — спросила я сонным голосом, хотя понимала, что явно проспала, иначе Мег не будила бы меня в такой спешке. — Пятнадцать минут одиннадцатого! — не сдержалась подруга, — репетиция начнётся в половину! ДО РЕПЕТИЦИИ ПЯТНАДЦАТЬ МИНУТ?! В замешательстве я вскочила с кровати и стала бегать по комнатке в поисках одежды. Нужно торопиться! Я потратила пять минут на то, чтобы найти свой наряд рабыни к премьере оперы «Ганнибал». Это незатейливое платье, сочитавшее два моих любимых цвета — зелёный и красный, — мне нравилось больше всего. Оно было удобно при танце и изящно на вид, хотя в некоторые моменты эротично, что смущало меня. Но все же у наших портных вкус хороший! Я оделась, и мы с подругой покинули спальню и направились по коридору в зал. Если бы вы хоть раз попробовали погулять по Опере, то обязательно запутались бы. Коридоры были очень красивы, но одинаковые. На полах лежали ковры, на стенах висели картины в серебряной раме… Словом, красочно, но однообразно. По короткому пути мы быстро добрались до цели. В зале были почти все актёры, не смотря, что до начала генеральной репетиции оставалось ещё 10 минут. Генеральная репетиция-это суматоха, крики, брань и скандалы Карлотты. Впрочем, последнее явление было везде и всегда. Карлотта уже пятый сезон — примадонна Оперы, безусловно, её все уважают и стремятся угодить, дабы не попасть под «открытый огонь ». Десять минут пролетели быстро за разговорами с Мег и другими балеринами. Мы болтали обо всём: и о репетиции, и о приме, и о предстоящей премьере, но главной темой нашего разговора стали слухи об отставке директора Опера Популер месье Лефевра. Хотя, мне кажется, это очередные сплетни. Лефевр уже долгие годы управляет театром, и как он сам однажды сказал, театр — его второй дом. Началась репетиция. Карлотта поёт свою арию. Может, другим и нравится её пение, а мне лично приходится уши затыкать. Что-то мне кажется таким странным, бездушным, автоматическим. Её голос красив, но он не выражает никаких эмоций. Мне так ещё давно сказал Ангел Музыки… О, мой дорогой Ангел. Видишь ли ты меня сейчас? Ты говорил, что когда придёт моё время, я буду примадонной театра. Но куда мне до её умения? Я обычная хористка, серая мышка, ничем неприметная, всего лишь балерина, капля в этом море под названием «Опера Популер ». И, как любой капле, мне придётся когда-нибудь испариться, уйти, исчезнуть, когда стану никому ненужной. Из моих темных, невеселых мыслей меня вытянула Мег: -Сейчас мы танцуем. И мы пустились в танец. Словно лёгкие птички, мы порхали по сцене, совершая определённые движения. Вся жизнь — всего лишь танец, последовательность действий, которые мы должны выполнять, иначе всё рухнет, исчезнет гармония, собьётся темп, и мы не сможем больше влиться в такт… Но нам пришлось прервать выступление, поскольку в театр приехал месье Лефевр в сопровождении каких-то людей: -Здравствуйте, господа, -поздоровался директор, сняв шляпу в знак уважения. Месье Рейе недовольно нахмурил брови, но Лефевр не обратил на это никакого внимания и продолжил: — по городу давно ходит слух о моей неизбежной отставке. Сейчас я могу сказать, что это правда. Ваши новые директора — месье Жиль Андре, — он показал на маленького пухловатого мужчину, — и месье Ришар Фирмин, — бывший директор указал на высокого, стройного, средних лет господина. Новые директора растянули на лицах что-то на подобие улыбки и помахали труппе руками. — Как известно из газет, они построили своё состояние на мусоре, — сказал Лефевр. — На металлоломе, — поправил месье Фирмин. Сейчас он придирчиво окинул труппу взором, нахмурив брови. - Здравствуйте, — в отличие от коллеги, весело поприветствовал месье Андре. - Здравствуйте, — ответила Карлотта и вышла вперёд, гремя костюмом, кланяясь новым директорам и натянуто улыбаясь. - Это, — сказал Лефевр, — наша примадонна - мадам Карлотта Гвидичелли. Карлотта протянула руку, и Андре поцеловал её. Тут закашлялся муж Карлотты, привлекая внимание бывшего директора. -Месье Убальдо Пианджи — ведущий тенор, — познакомил месье Лефевр Пианджи и новых директоров. -Пожалуйста, — подал голос дирижёр месье Рейе, — месье Лефевр, вы мешаете проводить репетицию. Лефевр слегка кивнул, и директора отошли в сторону, а мы продолжили выступление. Месье Андре жадно смотрел на девушек, на их изящные движения, а в его глазах горел пошлый огонёк. -Что это за милый ангелок со светлыми волосами? — спросил Андре. -Это моя дочь — Мег Жири, — подойдя к директорам, ответила мадам Жири. -А это кто? — снова поинтересовался Андре, указывая на меня. -Это-Кристина Даае, у неё большое будущее, — услышав слова похвалы со стороны строгой балетмейстера, я едва заметно улыбнулась. Но кто знал, что это будущее мне на самом деле готовит? — Вы сказали Даае? — переспросил Фирмин, — а она не в родстве со знаменитым скрипачом? — Его единственное дитя, осиротела в семь лет, — коротко сказала мадам Жири. А я сразу вспомнила папу, его добрый взгляд, игру на скрипке и сказку об Ангеле Музыки. Ангел существует, он посланник моего отца, и я не верю тем людям, которые говорят об отсутствии Ангелов и вообще высших сил. - Так она сирота? — Она мне как дочь, месье, — сурово добавила мадам. Как только музыка закончилась, и мы закончили танец, Андре торжественным голосом объявил: — А теперь мы представим нового покровителя Опера Популер. Дамы и господа, виконт де Шаньи. Из парадных дверей вышел…Не может быть! Рауль? - Это Рауль, — прошептала я, но меня услышала Мег. Её глаза заблестели от любопытства. Я решила рассказать: - Когда я была маленькая, мы с отцом жили в домике у моря. У нас с Раулем были очень нежные отношения, - продолжала повествовать я, — Он называл меня Крошка Лотти. — Кристина, он просто прелесть, — прошептала Маргарет. А в это время Карлотта уже успела подлизаться к виконту. — Я, наверное, мешаю проводить репетицию. Увидимся вечером на премьере, — попрощался Рауль и скрылся за парадной дверью, пойдя мимо нас с Мег. «Он меня даже не узнал», - грустно подумала я. - Он тебя не заметил, — увидев мое огорчение, сделала вывод Мег. - Вы все без ума от балерин, и виконт тоже! И будете сегодня смотреть на них потому, что я выступать не буду! -закричала в очередной раз прима, - подайте экипаж и заберите собачек! — Новые директора посмотрели на месье Лефевра. Тот понял их взгляд и спокойно сказал: - Это нормально. Её нужно упрашивать. Андре и Фирмин так и поступили: - Но мадам, как же? Вы ведь богиня вокала, мадонна! Вас обожает публика! - Si, Si*, - подняв указательный палец в верх, недовольно выразилась Карлотта. - Что насчёт изумительной арии Элизы в третьем акте? — вмешался месье Рейе. - Да, пожалуйста! -взмолился Андре. - Ну, если мой директор желает, -смягчилась Карлотта, улыбнувшись. - Если моя дива желает, — вымученно сказал дирижёр. - Да, желаю! Эх, месье Лефевр не сказал, что им придётся всегда её упрашивать, ведь эта неуравновешенная женщина часто истерит, словно маленькая девочка, которой не купили куклу или сладость. Мои раздумья прервал крик примы. На неё упал задник. Буке, рабочий сцены, всё отрицает и обвиняет Призрака Оперы. Сие приведение уже долго живёт в театре и часто устраивает что-то подобное. Однажды он украл у Карлотты её любимый перстень. О, какой вой тогда подняла женщина! Но его "проделки", как их называл Буке, не всегда были столь безобидны. Поговаривают, что именно Призрак задушил одну из балерин несколько лет назад. Мадам Жири велела нам с Мег никогда не разговаривать о нём и даже не думать. Но это получалось плохо, поскольку Призрак изо дня в день придумывал разные пакости примадонне, иной раз заставляя актеров плакать от смеха, а Карлотту реветь от злости. - Всё, вы больше в этом балагане меня не увидите, — заорала Карлотта и уже хотела уйти, но Андре ей помешал, пытаясь спасти свою репутацию: - Мадам, всякое порой случается. - И уже третий год. А вы ещё хуже, чем он, — прима ткнула пальцем в Лефевра и продолжила, — всякое порой случается, — передразнила Карлотта Андре, — Чепуха! Если вы не исправите это, я здесь больше не появлюсь! — И скрылась за парадными дверями. - И что дальше? -с надеждой спросил Ферми у коллеги. - Ничего! Судя по всему, мы остались без примадонны. Фирмин, нужно отдавать деньги за билеты, — обречёно ответил Андре. - Но Карлотта, она же вернётся? — спросил Ферми у дирижёра. - Вы так думаете, — вмешалась мадам Жири, держа в руке какой-то конверт, — у меня послание от Призрака Оперы… -Господи, да тут все с ума подходили, — воскликнул Андре. -Он всего лишь приветствует вас, — продолжила мадам, не обращая внимания на слова нового директора, — и напоминает, что пора выплатить жалованье. -Жалованье? — удивился Фирмин. -Да. Месье Лефевр платил ему двадцать тысяч франков в месяц… — спокойно объяснила мадам. -Двадцать тысяч франков? — вместе прокричали директора. — Вы оплатите, если виконт раскошелится, — договорила мадам и отошла в сторону. - Но должна же быть…дублёрша? — с капелькой надежды и вспомнив о ещё одной проблеме, спросил месье Фирмин. - Опомнитесь! У Карлотты нет дублёрши! — возмутился дирижёр. Бедные, только пол часа в Опере, а уже столько проблем. — Если я понадоблюсь — я в Австралии, — попрощался с нами месье Лефевр. Да уж, новым директорам здесь будет не сладко. - Это провал, Андре, — известил Фирмин. - Кристина Даае могла бы спеть, — снова вмешалась мадам Жири. Что? Я? Петь? За Карлотту? Но… Я не смогу, у неё такой опыт, а я… Я никто. Я обычная балерина — серая мышка. Пусть меня и учили вокалу, но у меня нет практики, я НЕ СМОГУ!!! Я боюсь. Я хочу сбежать, скрыться ото всех в часовне. Но не могу. Я должна. Ангел меня поддержит, я знаю… Но Месье Термин не желал, чтобы я заменила приму: — Что?! Хористка?! Нет. Это невозможно! — Она брала уроки у великого учителя, — вступилась за меня мадам Жири. — У кого же? — спросил Андре. — Я… Я не знаю его имени, месье, -ответила я. Ведь у Ангелов нет имён. - Позвольте ей попробовать, — попросила мадам. -Ну, хорошо. Спой, не стесняйся! — подбодрил меня месье Андре. Хорошо. Я попробую. Я попробую не опозорить своего отца и Ангела. Я сделаю всё, на что способна…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.