ID работы: 3096479

Незнакомка

Слэш
R
Завершён
716
автор
ajdahage бета
Размер:
45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
716 Нравится 60 Отзывы 284 В сборник Скачать

Часть третья. О неожиданностях и открытиях в неудачные дни.

Настройки текста
      Привет, Незнакомка,       Ты была абсолютно права, я не читал этих книг, но ведь я не стал тебе менее интересен от этого, да?)) На самом деле я начал читать одну из книг, и она показалась мне интересной, может быть, нам стоит ее обсудить, может быть, даже за кофе? Мне кажется, кофе просто создано для того, чтобы пить его именно в Нью-Йорке, иначе почему еще его тут так много?))       А что у тебя за специальность? Я уже рассказывал, что определиться никак не могу и посещаю разные курсы, но мне уже прислали три уведомления о специализации, представляешь, целых три, вот же им не лень-то))       Если честно, я слепо люблю этот город, потому что почти нигде и не был) Нет, ну конечно же я был в главных местах для туристов и видел рассвет с бруклинского моста, но, мне кажется, это совсем не то, нужно что-то другое, особенное. Ну, ты понимаешь, о чем я, да?)       Мне бы хотелось побольше узнать о том, как ты живешь с братом, если вы близки, о тебе, о том, что нравится тебе и чем ты занимаешься в свободное время) Может быть, расскажешь о своем первом поцелуе там, ну, или еще чем-нибудь таком личном))       Я с нетерпением жду твоего ответа, если честно, — я постоянно пытаюсь рассмотреть тебя в окружающих, может быть, придумаем какой-нибудь знак? ^^       Наруто       Саске расположился в парке и перечитывал письмо уже в третий раз, неспешно потягивая свой кофе. Вроде бы оно было коротким и не особо рассказывало о чем-то, но Наруто исправно отвечал ему, а значит, был заинтересован.       После того случая в клубе Учихе казалось, что теперь он всё понял, что теперь все разрушилось. Но, видимо, Наруто никак не мог связать образ застенчивой незнакомки с парнем, который раскритиковал его манеру общения. Итачи, выслушав весь рассказ и клятвенно пообещав не смеяться в голос, давился воздухом и аплодировал молча. Брат не давал никаких подходящих советов, что же со всем этим делать Саске.       Как человека, предпочитающего контроль во всем, что его окружает, эта ситуация сильно выбивала его из привычного ритма. Было трудно аргументировать свои порывы и поступки, особенно тяжело давалось раскладывание собственных эмоций на составляющие. Кажется, Наруто ломал всю его жизненную систему, заставлял чувствовать и делать, вынуждал ощущать что-то раскаленное, текущее по венам. Учиха был достаточно практичным человеком, чтобы воспринимать свои чувства как гормоны и влечение. Но всё то, что он испытывал от близости такого непредсказуемого Узумаки, его пугало и тянуло только сильнее. Хотелось что-то доказать Наруто, стать чем-то особенным в жизни одного единственного человека.       Делая новый глоток кофе, Учиха аккуратно свернул листок, убирая его в конверт. Идей было так невероятно много, что он и думать забыл об учебе. Ему очень захотелось показать Наруто тот Нью-Йорк, который он видел. А для этого придется весьма сильно постараться. Саске невольно улыбнулся и откинул голову, рассматривая небо сквозь зеленую листву и произнося одними губами: «У меня получится».       Сказать, что у Наруто выдался ужасный день, — ничего не сказать.       С утра пришло новое уведомление от домовладельца, в котором он сообщал, что работы над стоками затянулись. Ино кричала, как бешеная фурия, когда автоматический водонагреватель перегорел. А потом внезапно запахло палёной проводкой; доставая расплавившуюся вилку из розетки, Наруто запнулся за провода, протянутые по коридору, и тем самым снес половину кухонных электроприборов. Больше всех досталось тостеру — теперь он запускал хлеб в полет на полметра под потолок.       Стоя перед разгромленной кухней, мокрые злые друзья оценивали летающие тосты с абсолютно незаинтересованными лицами. Именно в таком виде их застал ворвавшийся в квартиру Киба, настойчиво решивший взяться за Ино, и тоже впал в некоторый ступор от искрящегося тостера.       Заметив своего гостя, Ино снова закричала и, кажется, намертво заперлась в спальне, громко сообщая, что как бы Инузука не узнал их адрес, нельзя вот так без предупреждения приходить. Удивленный парень осматривал масштабы погрома в гостиной-кухне и растрёпанного Наруто, будничным тоном сообщая, что они пропустили первую пару, а он решил проверить, всё ли в порядке.       Теперь уже паника взялась всерьез за Узумаки. Он судорожно вспомнил, что Какаши объявил работу над проектами, и сегодня нужно было узнать: с кем он в паре, чтобы начать и подтвердить закрытие этой линии курса литературы. К большому удивлению Наруто у Кибы имелся ответ на часть его проблемы, правда, когда он услышал, с кем ему нужно будет работать, искрил не хуже тостера.       Учиха Саске, что ж, отлично, писать проект с парнем, который нахамил ему, а потом эротично танцевал с ним на барной стойке. Память услужливо подкинула ему и воспоминание о договоренности с Хинатой, ведь с воскресенья девушка перенесла встречу на сегодня. Судорожный взгляд на время вызвал едва ли не паническую атаку, — если он сейчас поедет в университет, то опоздает на работу, а именно на учебе он должен пить кофе и проверять Хинату на любовь к литературе девятнадцатого века.       Дальнейшие решения принимались в экстренном режиме всеми тремя, ну, или двумя с половиной, потому что Ино отказалась освободить комнату и говорила из-за двери. Для начала милой Хьюге было отравлено извиняющееся сообщение о переносе встречи в кафе, где работал Наруто, в конец его смены. Следующее решение подкинул Киба, сказав, что с техникой он попробует разобраться. Девушке было выдано задание: собраться и мчаться на учебу, чтобы попробовать договориться с Какаши, потому что подтверждение проектов уже прошло на паре.       На работе оказалось не лучше. Сегодня был наплыв туристов без знания английского, и все официанты играли в немое кино со злящимися посетителями. Когда в конце дня пришла Хината, Наруто готов был стонать от отчаянья, — всё, о чем он сейчас мечтал, так это горячая ванна и тишина. Но переносить еще раз встречу было просто невежливо, ведь, если девушка — его незнакомка, она может и отказать ему в следующем разе. Стянув фартук и падая за столик, Узумаки встряхнул волосами, наигранно улыбаясь.       — Я так рад, что ты пришла, — девушка взглянула смущенно и кивнула, притягивая к себе меню.       — Тебя сегодня не было на учебе, был важный день, — тихо проговорила Хината, не поднимая глаз. Наруто даже мысленно радовался, что она не смотрит на него.       — Да, — пожал он плечами. — Я проспал, и дома были некоторые трудности, но, думаю, Ино разберется с подтверждением.       — Да, я видела ее сегодня, она носилась с какими-то документами, кажется, тебе нужно другое подтверждение из-за отсутствия специализации, но Саске ей помогал, — Узумаки удивленно взглянул на девушку, вскинув бровь:       — Учиха? Помогал с моими бумагами? Он же мог просто запросить смену партнёра, — Хьюга на это чуть улыбнулась.       — Он уже это сделал. В распределении ему попала Сакура, а они не очень-то ладят, и он договорился о смене, а раз тебя не было, Какаши дал ему выбор: либо ты, либо она, — Наруто громко рассмеялся, вспоминая взгляды девушки, кинутые на Саске, в общем-то выбора у Учихи и не было.       После повисло неловкое молчание, Хината не собиралась ничего заказывать и тихо смотрела на него, сам он слишком задумался о том, как бесился Саске, что потерял суть разговора. Медленно кивнув, он чуть улыбнулся, осторожно проговорив:       — Слушай, я несколько устал за сегодня, если уж быть честным, просто ужасно устал за этот день, если ты не против, может быть, пройдемся до метро и выпьем кофе завтра? — девушка согласно кивнула и скованно поднялась из-за стола. Узумаки было неловко, но его преследовали мысли о ванной. Когда они вышли из кофейни, он готов был мгновенно забежать обратно и разбить голову о стену, — на них смотрел Сай, расплывшись в улыбке, которой позавидует любой сумасшедший маньяк.       — Он псих, чтобы он не сказал, не обращай внимания, — прошептал Наруто и спешно пошел по тротуару.       — Наруто, — нараспев протянул парень, рассматривая спутницу официанта. — Ты всё-таки решил лечиться от скрытой агрессии? Только вот знаешь, кажется, она не слишком опытная, не поможет же, — Узумаки в этот момент мечтал придушить художника, Хината же покрылась краской ярче, чем те, что на холстах парня.       — Сай, заткнись, — прошипел Узумаки, проходя мимо быстрым шагом и схватив девушку за запястье.       — Простите-простите, только знаешь, это не она, — Наруто даже притормозил и обернулся через плечо, взглядом требуя продолжить фразу. — Она бы не решилась: тот портрет, там были четкие указания, каким ты должен быть на моем холсте, слишком смело и нагло для нее, это мой взгляд художника сразу замечает. — Узумаки моргнул, но уже отошел достаточно далеко, чтобы не отвечать.       Дорога до станции прошла в тишине. Скованно попрощавшись, Наруто уселся в вагон и, сжимая свою сумку на коленях, задумался о словах художника. Он точно что-то знал, только вот выбить что-то из Сая не представлялось возможным. Но в его словах что-то было — Узумаки ошибочно предполагал, что его незнакомка застенчивая, но, если хорошо анализировать все действия, слова, — всё это было слишком отрывисто, ярко, что ли, Хината бы вряд ли так хлестко отметила его непонимание темы литературы.       Эти мысли заняли до самого дома, а там его ждало продолжение утреннего веселья. Наруто всерьез подумал о том, что лучше бы он никогда и ни с кем не знакомился.       За открытой дверью его караулила громкая музыка и сидящий на полу Шикамару. Вокруг творился еще больший бардак, в глаза бросились несколько тостеров, раскиданных по полу, вроде какие-то инструкции, банки из-под пива. На участке, отделенном под кухню, кажется, произошел взрыв, стол был завален деталями: винтиками, проводами; прямо на нем также сидел Суйгецу, в руках удерживая паяльник и что-то, напоминающее большую железную скобу для пыток. Рядом вертелся Киба, не отводя внимательного, подвыпившего взгляда от действий парня на столе. Ино и Темари сидели на диване напротив, дополняя картину саркастичными комментариями.       — Что тут происходит? — медленно проговорил Наруто, — на его голос обернулись все, кроме Шикамару, который вроде как спал.       — О, Наруто,— Ино сразу же поднялась, отбирая у него сумку. — Проходи, бери пиво, я сейчас тебе все объясню, — ничего не понимающего парня усадили на диван, впихнули банку в руку и радостным голосом продолжил. — Киба не смог ничего починить и позвал Суйгецу, а он, надо отметить, подошел к делу основательно, притащил с собой всякий мусор технический, что нашел в общежитии, вдвоем они, пытаясь починить холодильник, сломали его совсем.       — Но он же не пострадал утром, — безразличным тоном перебил ее Наруто, девушка махнула рукой.       — Ты слушай. Ну вот, и они позвонили Шикамару, он же инженер, его они не смогли найти и тогда отыскали Темари, которая привезла его сюда, и теперь он контролирует работу, они уже починили нагреватель, кофеварку, холодильник и вот теперь допытывают тостер,— она улыбнулась и уселась на кофейный столик с ногами.       — Пока неудачно, — между делом отметила Темари.       — Откуда ты знаешь, ты ничего не смыслишь в технике! — возмущенно отозвался Суйгецу со стола, не поднимая глаз от скобы. — Киба! — парень на его оклик мгновенно отозвался, подавая банку, словно хирургу скальпель за важной работой.       — И долго еще? — устало поинтересовался Наруто.       — Около часа, — отозвался не спящий на полу Нара. — Ну, можно было и за десять минут, но Суйгецу отказывается выполнять мои приказы, так что, когда закончит спаивать разные детали и смирится, мы все сделаем, — Киба присвистнул, не отводя от Шикамару наигранно удивленного взгляда.       — А ты умеешь говорить больше трех слов! — в дверь позвонили, и Узумаки решительно пошел открывать, боясь представить, что там. За ней оказался уже знакомый курьер, впихнув парню в руки конверт, он устало махнул рукой, забывая про подпись, и ретировался.       Наруто сжимал в руках знакомый уже конверт и, не обращая внимания на разыгравшийся спор о деталях, стремительно ушел в спальню. Прислоняясь спиной к двери и распечатывая конверт, удивленно осмотрел в руках листок с парой строк.       Наруто, я предлагаю тебе сыграть в игру. Я покажу тебе несколько мест в Нью-Йорке, о которых не напишет ни один путеводитель. Их будет три, в каждом из них я оставлю тебе подсказку о следующем, и в конце ты найдешь мое письмо. Если ты получишь его, там будет знак, по которому ты сможешь меня узнать, если захочешь.       Чтобы начать, найди первую подсказку там, где было мое первое письмо. Обещаю, ты не пожалеешь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.