ID работы: 3096966

Immortal odd love

Гет
NC-17
В процессе
266
автор
Olya Addams бета
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 58 Отзывы 134 В сборник Скачать

10. Ludi quos homines ludunt

Настройки текста
10. Ludi quos homines ludunt*

июль–август, 1944 года

В субботу после ужина Магдалена, забрав Тоби пока все остальные собаки спали, решила прогуляться к заливу. Тяжёлое грозовое небо наплывало на Данвеган с севера, отчего верхушки деревьев в лесу казались сизыми. Тоби не мог спокойно ходить, он всегда куда-то бежал, и Магдалене приходилось лететь вдогонку за ним, весело выкрикивая его имя. Лёгкий ветер развевал распущенные волосы Магдалены, и её охватило яркое чувство необыкновенной свободы, словно у неё не было никаких обязательств. Они прошли весь лес, выйдя наконец к заливу, где Тоби радостно вбежал в воду, а затем с лаем обкатался в песке. — Ну какой ты невоспитанный грязнуля! — Магдалена с улыбкой наклонилась к Тоби и почесала его за ухом, почувствовав песок на пальцах. Он с преданным видом глядел на девушку, часто и тяжело дыша, а из раскрытой пасти собаки капала слюна. — Давай, — Магдалена взяла с земли поводок. — Пора домой. Где-то в небе закричали чайки, и Магдалена поднялась, прислонив ладонь ко лбу. Птицы, словно белоснежный пух, летали над заливом, перекрикиваясь на языке, понятном только им. Внезапно Тоби устремился к каменным валунам в дальней части пляжика и скрылся за одним из них. — Тоби, назад! — Закричала Магдалена и побежала за псом. Но он, конечно, пропустил все увещевания хозяйки мимо рыжих ушей, с лаем продолжая бежать куда-то в неизвестном направлении, пока не остановился возле какого-то каменного домика, одиноко стоявшего возле старой заброшенной лодочной станции. Тоби громко залаял на дверь, а затем принялся царапать лапами облезлую зелёную краску на ней. — Что такое, Тоби? Что там? — Непонимающе спросила Магдалена, подойдя к домику. Тоби принюхался у порога и зарычал. Девушка заглянула в маленькое арочное окно возле двери. В единственной комнате было темно. Магдалена увидела, что у стены стояли разные вёсла, на гвоздях висели веревки, и всё было окутано густой паутиной. Внезапно в домике что-то упало, и Магдалена резко дёрнулась от испуга. Тоби вновь зарычал, в его голосе появились истерические нотки. Магдалену вдруг на секунду осенила мысль, что в домике кто-то был. — Тоби, тут нет никого. — Магдалена нервно сглотнула, пытаясь успокоить собаку своими словами, а заодно и саму себя. Она осторожно толкнула дверь, и та со скрипом отворилась. — Есть тут кто-нибудь? — Спросила Магдалена. Ответа не последовало. Волшебница наклонилась ко псу, положила руку ему на ошейник и заглянула внутрь. В углу у стены кто-то сидел и трясся, сжавшись в комок. — Вы кто? — Магдалена осторожно потянулась за палочкой, лежавшей в кармане плаща. Человечек был маленького роста, с огромной головой, на секунду ей даже показалось, что это гоблин, но, подойдя ближе, она увидела, что это был мужчина. Он был весь мокрый, к его коже прилип песок и водоросли. Мужчина обернулся к девушке, и Магдалена увидела его лицо — безобразный кривой рот, косые глаза. Она ахнула, и мужчина принялся рыдать. — Что с Вами? — Обеспокоенно спросила Магдалена. В груди у неё нарастал ужас, хотя мысленно девушка понимала, что он вряд ли был опасен. — Я ничего не делаю, — сказал он и повернулся к ней. Рот его был безобразно открыт. — Я не хочу в лечебницу, — пробормотал мужчина. — Мне так страшно. — По его грязной щеке покатилась слеза. — Вас никто не будет туда отправлять, — заверила его Магдалена, глядя ему в глаза. Он смотрел на неё взглядом идиота. Несомненно, он был болен. — Что Вы тут делаете? — Спросила Магдалена, ступив ближе к человеку. — Это все он. Я просто зашёл сюда, — он всхлипнул. — Не отправляйте меня в лечебницу. За спиной Магдалены скрипнул пол, и девушка обернулась. В дверях стояла седая женщина в клетчатой юбке. — Вот ты где, Кэлэн, — строгим голосом сказала она, глядя на мужчину. — Извините, если он напугал Вас, — она обратилась к Магдалене, подойдя к ней. — Меня зовут Бирта, — представилась старуха. — Я живу с другой стороны острова. Это мой племянник Кэлэн. Вы, наверное, внучка Маклаудов? — Да. — Магдалена кивнула и перевела взгляд на Кэлэна, который сидел в углу и тихо бормотал что-то себе под нос. — Он чем-то напуган. — Пару дней назад на него кто-то напал в лесу и сильно поиздевался. — Бирта подошла к Кэлэну и помогла ему встать. Магдалена заметила, что его тонкие ножки в рыбацких шортах были в кровоподтеках и синяках. — Он сказал, что это был мужчина. Теперь Кэлэн постоянно прибегает сюда и прячется. Магдалена ошарашено посмотрела на Бирту: — Мерлин, кто же мог издеваться над больным человеком? Бирта смерила её холодным взглядом серых глаз: — Кто знает, кто знает… — Протянула она. — Мы пойдем домой. А Вы, мисс Маклауд, лучше не гуляйте в лесу одна. До свидания. — Попрощалась женщина, потянув Кэлэна за собой. Магдалена проводила их взглядом, и в ней вдруг появилось необъяснимое желание убежать. Она натянула поводок на ошейнике Тоби и, тяжело дыша, спустилась по валунам обратно вниз на пляжик, ни разу больше не оглянувшись. Магдалена никому ничего не сказала про тот случай с больным Кэлэном. С тех пор холодный животный страх временами начинал преследовать Магдалену. Его унылый дух, от которого мурашки будто ледяными лапками пробегали по её спине и оставляли за собой металлический привкус ужаса, отравлял даже времяпровождение с близкими друзьями. Ночами волшебнице казалось, что она слышит чьи-то шаги в коридоре, громкое дыхание за спиной или как гремят цепи в подвале. Причиной тому было ещё и то, что через пару дней после её встречи в заброшенном рыбацком домике с Кэлэном и Биртой, в подземельях, подтачиваемых грунтовыми водами, отпала часть стены, которая открыла страшную находку — два человеческих скелета, остатки замурованных в эту стену давным-давно… Магдалена была уверенна, что людей замуровали в стену ещё живыми, а Рэй, который явно умел утешать, добавил: «Конечно, какой смысл замуровывать в стене трупы, если рядом с домом есть глубокий залив? Камень к шее привязать — делов-то.» Ночью сон не приходил к Магдалене. Глубоко выдохнув, она встала с кровати и села на пуф возле окна. Подперев рукой подбородок, девушка тихонько застонала. Если бы сейчас была рядом Сифильда, она бы сварила ей зелье для сна, а Магдалена не может даже ради самой себя постараться… За окном слышался свист ветра, который временами, как казалось ей, приобретал звук чьего-то ужасающего крика. Лес, вид на который выходил из окна её спальни, ночью превращался в одно сплошное чёрное огромное пятно, которому, как казалось девушке, нет ни конца, ни края, только узкая белоснежная тропинка из камня, ведущая со стеклянной террасы на первом этаже дома, пересекала тёмную лужайку возле него. И тут в кромешной тьме, стоявшей за окном, Магдалена увидела фигуру, быстро шагающую в сторону леса по той самой тропинке, ведущей в лес. Девушка наклонилась ближе к окну так, что кончиком носа коснулась холодного стекла, и прищурилась, пытаясь понять, кто это. Это определённо был мужчина высокого роста. Магдалена почувствовала, как на её голове зашевелились волосы, и ей захотелось, чтобы всё это ей показалось, но нет, фигура всё так же быстрым шагом шла в сторону леса… Надев накидку с капюшоном и захватив палочку, юная волшебница устремилась к лестнице, но на самом её начале она резко затормозила. В холле башни медленно брела миссис Лайон, держа в руках палочку, освещавшую комнату. Ночной гость разбудил не только Магдалену. Лестница предательски заскрипела, когда девушка начала пятится назад. Она притихла и спряталась за угол справа от себя. Магдалена выглянула из-за угла и увидела, как миссис Лайон подошла к окну и тоже начала всматриваться вдаль. Кто же это мог быть? С восточной стороны леса у них нет забора, миссис Лайон жаловалась, что оттуда часто забредали мелкие воришки из деревни, пока Данвеган стоял бесхозным, и воровали в садах всё, что под руку попадется. Том, Рэй, Тони или Абраксас?.. Точно не Тони, этот человек был явно выше его, и точно не Абраксас, поскольку был темноволосый. Том или Рэй? Рэй или Том?.. Миссис Лайон простояла у окна чуть больше минуты, а затем побрела обратно в спальню. Подождав пока женщина скроется за углом, Магдалена быстро спустилась и выбежала на улицу через террасу. Опушка леса подползала всё ближе и ближе, наконец, дорога стала виться между деревьев, которые становились всё толще и выше. Мысль о человеке, напавшем на Кэлэна, опять назойливо закрутилась в голове, заставляя девушку поминутно оглядываться по сторонам, пока она пробиралась вглубь леса. Внезапно Магдалена почувствовала, как земля под ногами начала трястись. Звук топота приближался всё ближе… звяканье металла… голос… Это была определенно немецкая речь. Магдалена подошла к толстому дереву и спряталась за ним. На лесной лужайке она увидела трёх мужчин, возле которых гарцевала тройка лошадей. Волшебница не могла рассмотреть лица людей, но теперь знала, что это были чужаки. На одном из них был длинный плащ, из-под которого виднелись только сапоги со стременами, зато второй был в жилете, из-под которого выглядывали рукава светлой рубахи. Третий был тоже в плаще, но со спущенным капюшоном. Магдалена увидела, что у него была короткая светлая борода. — Ich kann ins Haus nicht reinkommen, — сказал мужчина в плаще. — Es könnte ein Schutzzauber draufliegen. — Ответил ему бородатый. — Sie wurden einwandfrei eingebaut. Другой человек ничего ему не ответил, а лишь засмеялся, резко и неприятно: — Ah, wir haben Gäste**, — сказал он, и сердце Магдалены ёкнуло. — Выходите, фройляйн Сеймур. У Вас плохо получается прятаться. Девушка застыла на месте. Инстинкт самосохранения повелевал ей метнуться за дерево и убраться оттуда как-нибудь. Но как? Перевес сил сложился явно не в её пользу, и сделать девушка ничего не могла. Пошатываясь, Магдалена вышла из своего укрытия. Она непроизвольно напрягла плечи. Ей стало не хватать воздуха. — Что Вам здесь нужно? — Спросила она, и её голос предательски дрогнул. Рукой волшебница уже аккуратно доставала палочку. — Фройляйн Сеймур, я думаю, нам не стоит сейчас ссориться. — Краем глаза Магдалена заметила, как второй мужчина юркнул рукой в карман брюк. — Нам нужны документы Вашего отца, которые он должен был передать властям Германии незадолго до своей смерти. Магдалена прикрыла глаза. Опять. Она вспомнила обезображенное злобой лицо Готфрида фон Штейнера и вопрос, который он повторял, как заведенный, мучая Круциатусами Сифильду «Где документы, тварь?!» — У меня нет и никогда не было никаких документов. — Ответила Магдалена резко. — Я не понимаю, о чем Вы говорите. — Это ложь, фройляйн Сеймур. — Спокойно сказал мужчина в чёрном плаще. — Лучше скажите правду. Нас трое, Вы — одна. — Усмехнулся он. — Всё ясно, как дважды два. — Я не знаю, — повторила Магдалена. — Я не знаю ни о каких документах. — Что ж, фройляйн Сеймур, раз Вы не хотите по-хорошему, — цокнул бородач, — значит, будет по-плохому. Яркая искра пронзила пространство в тот же самый момент, когда Магдалена собралась нанести удар, она почувствовала, как что-то чиркнуло у неё на щеке. В эту секунду чья-то рука резко потянула девушку за дерево. Магдалена обернулась: это был Рэй. — Кто это такие?! — Закричал он. Магдалена замотала головой: — Я не знаю… Рэй. — Чуть ли не плача и держа рукой окровавленную щёку, ответила она. — Сиди тут, — приказал Рэй. — Нет! — Магдалена схватила его за руку и потянула назад, но Нотт вырвался. Всё дальнейшее произошло так стремительно, что трудно было разобрать — с чудовищной скоростью ночного кошмара одним ловким движением Рэй направил палочку и вспорол живот бородачу. Кровь хлынула тому на колени, он закричал от боли и уронил палочку, после чего остальные побежали в поисках укрытия, попутно бросаясь защитными заклинаниями. Напряженная сцена рассыпалась на множество быстрых как молния движений — действий и противодействий, направленных волшебниками на друг друга, звуки борьбы отдавали глухим эхом и растворялись в небе. Разноцветные вспышки не угасали. Заклятия высекали искры, откалывали щепки от толстых стволов деревьев и превращали всю поляну в вихрь пламени и дыма. Из-за дальнего дуба вышел Том и остервенело палил по одному из ночным гостей, пока тот с трудом отбивался. Вдруг его тело начало пожирать пламя, заставляя незнакомца корчиться от боли. Казалось, убийственная красная искра вспыхнула внутри его тела и разгорелась, охватив мужчину с головы до ног. Двигаясь с дикой грацией пантеры, Магдалена выбежала из укрытия. — Sufocco! — Закричала она, направляя палочку на немца в жилете. Он отбил заклинание, отчего Магдалене больно и резко дёрнуло руку. В последнюю секунду боя девушка послала ещё одно заклинание и напрягла руку с такой силой, что услышала, как хрустнула кость в шее противника. Тишина, внезапно сменившая собой шквальные вспышки, поразила. Всё закончилось так же резко, как и началось. Том повернулся к Рэю, который всё ещё смотрел по сторонам, словно в любой момент мог появиться кто-то ещё. Магдалена ещё несколько секунд стояла неподвижно, чувствуя, как боль из раны на щеке расползается по всему телу. Волшебница прижала ладонь к глубокому порезу и ощутила, как кровь сочится сквозь пальцы. Девушка обессилено рухнула на подошедшего к ней Тома. Она увидела три трупа на лужайке, и от увиденного у неё к горлу подкатила тошнота. Раненый ею немец скончался. Его изуродованное тело изогнулось под неестественным углом, изо рта ручейком струилась кровь. Его глаза страдальчески взглянули на девушку и закрылись. — Всё кончено, — сиплым голосом сказал Рэй. Магдалена лишь уставилась на брызги крови на его лице. — Кто это такие? — Властно осведомился Том. Девушка с трудом сглотнула подступивший к горлу комок: — Я не знаю, кто они. Им всем нужны какие-то документы, о которых я не имею и малейшего понятия. Том жестом показал Нотту проверить карманы убитого немца. Тот, пошарив по карманам трупа, достал оттуда кожаное удостоверение. — Йоханес Ланге. Старший сотрудник отдела Тайн. Министерство магии Германии. Магдалена кивнула, словно её догадка подтвердилась. На лбу Тома залегла хмурая складка. — Ладно, — сказал он. — Пойдем, Мэдди. Нужно что-то сделать с твоей раной. — А что с этим всем? — Магдалена указала на лужайку с трупами. — Рэй разберётся. — Том посмотрел на Нотта, и тот согласно кивнул. Магдалена сильнее прижалась к Тому, и тот обнял её, нежно убирая с её лба пряди волос. Оглянувшись, девушка увидела, что они идут не в сторону Данвегана. — А куда мы идем? — Спросила Магдалена, непонимающе оглядываясь по сторонам и видя кругом одни лишь густые заросли леса. — Сейчас увидишь, — с легкой улыбкой ответил Том. Внезапно Магдалена увидела желтоватый свет, просачивающийся сквозь листву деревьев. — Посмотри. — Том рукой осторожно отодвинул ветки тиса, и ниже поодаль показалась небольшая хибарка, показавшаяся на первый взгляд скромной, но уютной. Это был один из тех самых охотничьих домиков, о котором в своём дневнике писал её дед. Домик стоял на сваях — специально для того, чтобы укрыться от диких зверей, а на втором его этаже находилась смотровая площадка. Свет полной луны пробивался сквозь редковатые заросли веток и тяжелым густым зноем поливал лужайку вокруг дома. Магдалена прошла чуть вперед, ощущая под ногами мягкое мшистое покрытие. — Осторожнее. — Том придержал Магдалену за локоть. — А то ещё свалишься вниз. Тут таких всего два. Но я думаю, было больше: в западной части леса встречаются старые заброшенные домики. Они спустились по обрыву и оказались возле домика. По узкой деревянной лестнице они поднялись ко входной двери и, когда Том толкнул её ладонью, та, поскрипывая, отворилась. В коридоре было сыро. По правую сторону располагалась гостиная с небольшим диваном, столиком и серым камином. На стенах кругом были развешаны чучела всяких животных, арбалеты и средневековые гравюры, изображающие сцены охоты. Слева была обеденная комната с небольшими столом и удобными высокими стульями, где в былые времена наверняка трапезничали блюдами с кабаниной и птицей. В доме было чисто, и ощущалось, будто тут кто-то жил. Магдалена удивлённо огляделась. На столике в гостиной были разложены книги и письмена, в пепельнице лежали окурки. — Ты тут ночевал что ли? — Спросила она. Том кивнул, с улыбкой наблюдая, как Магдалена с интересом осматривала книги. — А чем тебе не угодил Данвеган? — Спросила Магдалена, направляясь к узкой деревянной лестнице. Приподняв длинную юбку своего чёрного плаща, она быстро зашагала по скрипучей лестнице. На втором этаже была единственная комната, где стояла кровать, а также было большое круглое окно. — Сядь здесь, — сказал ей Том, указав пальцем на кровать. — Я сейчас приду. — А как вы меня нашли, Том? — Послушно сев, спросила у него Магдалена, повысив голос так, чтобы он услышал её на первом этаже. Ответа не последовало, зато с первого этажа доносилось отдаленное бряканье посуды. Встав с кровати, Магдалена сняла с себя плащ и бросила его на кресло, стоящее в углу. Рядом с ним, на полу стоял небольшой граммофон и лежала пачка пластинок. Магдалена наклонилась и подняла одну из них. Синий конверт с изображением музыканта уже слегка выцвел, — значит, запись была старой. — «Джей Уилбур и его оркестр», — тихим голосом прочитала девушка. Она вынула пластинку из конверта, сдула с неё пыль, поставила на диск и опустила иглу на край пластинки. Послышался щелчок, затем шипение, но музыка так и не заиграла. — Присядь, — вновь сказал Магдалене вошедший в этот момент Том. Девушка заметила у него в руках какой-то сосуд и кусочек бинта. Она села на кровать, а Том опустился перед ней на колени. От этого у Магдалены сорвался с губ невольный смешок. — Что смешного? — Приподнимает бровь Том, касаясь пропитанным лекарством бинтом щеки Магдалены. — Ничего, — с улыбкой отвечает она и тут же закусывает губу от боли. Рана на щеке адски жжёт. — Потерпи, — говорит Том, продолжая промокать рану. — Зато скоро и следа не останется. — Так как вы нашли меня? — Лицо Магдалены болезненно сморщилось, но, когда она почувствовала холодное дуновение, стало легче. — Почему ты пошла туда одна? — Ответил Том вопросом на вопрос. Магдалена пожала плечами, не зная, что сказать. — Помнишь, ты обещал, что мне нигде не будет так безопасно, как с тобой? — Напоминает ему девушка. — Я просто проверить решила, придешь ли ты меня спасать. Том смеется. Ему нравится, что даже сейчас она смотрит на произошедшее с юмором. — Ну, вот ты и ответила на свой вопрос, — загадочно бросает Том, смотрит на Магдалену, и его рука замирает, больше не касаясь раны. — Кажется, всё. Магдалена потянулась пальцами к своей щеке и удивленно захлопала глазами. Раны и след простыл. Девушка почувствовала под пальцами лишь гладкую нежную кожу. В той части комнаты, где стоял граммофон, наконец послышался мужской голос, певший с глубокими придыханиями, с отчетливой грустью. Магдалена, робко взглянув на Тома, наблюдала за игрой ночных теней на его лице. — Как думаешь, почему Рэй влюбился в Кадму? — Абраксас бездумно улыбнулся, глядя на то, как заботливо Рэндальф Нотт подавал тёмно-синий плащ пятикурснице Кадме Блишвик. — Не знаю, Абраксас. — Том пожал плечами, наблюдая сквозь залитое солнцем окно, как студенты спешат скрыться в «Трёх Мётлах» от непривычного для октября солнцепёка. Сейчас там было многолюдно и шумно: по всему залу гудели мальчишеские компании, в тёмных уголках прятались парочки. — Может, он считает, что у неё красивые волосы или красивые ноги. — Ноги? — Удивленно спросил Абраксас. — Хочешь сказать, он встречается с ней из-за ног? — Сомневаюсь, что Рэй руководствуется сейчас чем-то другим, — в голосе Тома прозвучал лёгкий упрёк. — У Магдалены красивые ноги, — без какого-либо стеснения сказал Малфой. Сейчас она сидела с Вальбургой Блэк и Друэллой Розье, прямо напротив их столика, девушка собрала волосы в высокую причёску, выпустив одну прядь сбоку, что придавало её лицу забавную, по мнению Абраксаса, форму сердечка. — Такие тонкие щиколотки. Наверное, можно двумя пальцами обхватить. — За месяц ты уже успел рассмотреть её ноги? — Том приподнял брови так, будто Абраксас сказал что-то смешное. Сегодня на тоненьких щиколотках Магдалены переплетались голубые шелковые ленты причудливых туфель с острым носочком. «Как у балерины,» — подумал Том и замер. Он перестал дышать, когда увидел, что Магдалена заметила, как он рассматривает её. Она смотрит прямо на него. Её зелёные глаза как будто обнажают душу. Остатки его души. «Чертова ведьма.» Он опустил взгляд. — У неё есть нечто большее, — коротко буркнул Том, уткнувшись в конспект по трансфигурации и отвлекаясь от Магдалены. Испугался. Испугался, как мальчишка. И кого? Её. Он всё время старался упрятать ЭТО, то, что он и сам не знал, куда-нибудь подальше, чтобы оно пропало пропадом, но чем больше он пытался, тем больше это вылезало наружу. Расползалось по всему телу и намертво проникало в каждую клетку. Она догадывалась. А он ослабевал. «Ведьма. Чертова ведьма. Ненавижу.» — Что? — Характер, Абраксас. — Том на секунду оторвался от конспекта, чтобы взглянуть на Абраксаса, и добавил, — мне кажется это сексуальным в девушках. Абраксас с удивлением посмотрел на Тома. За те годы, которые он его знает, Том ни разу не взглянул ни на одну девушку в Хогвартсе, и уж тем более не высказывал мнение по поводу их привлекательности. На секунду ему даже показалось, что… Он взглянул на лицо Тома. Холодная, непроницаемая маска. То, о чём он подумал, было невообразимым, и Абраксас тотчас отогнал от себя эту мысль… Тому ужасно захотелось, чтобы она обвила его талию этими прекрасными ножками прямо сейчас. Его рука приблизилась к подолу длинной юбки её ночной рубашки. Их взгляды встретились, и Том ощутил в сердце неведомый ранее трепет. Он скользнул пальцами вверх, приподнял юбку до колен и нежно припал к ним губами. Магдалена, тихонько застонав, запустила руку в его волосы. От волнения у неё свело живот. Свободной рукой она вцепилась в край постели. — Я больше не могу ждать, — прошептала она. — И не надо, — ответил Том. Он нашел её губы и впился со всем жаром желания, возбуждая её силой своего вожделения, требуя такого же самозабвения от неё. Магдалена с глубоким вздохом прижала к себе Тома, и её пальцы удивительно ловко стали расстегивать его рубашку. Том сосредоточенно провёл пальцами по волосам волшебницы, пока они не заструились у неё по плечам, кончиками касаясь грудей. — Знаешь, как сильно я тебя хочу? — Спросил он. Освободив Магдалену от ночной рубашки, Том отошел назад, рассматривая её. Обвёл взглядом, жарким и голодным, снизу вверх, а затем обратно. Магдалене казалось, что под этим взглядом она сейчас загорится. Том снова стал целовать её: начав со внутренней стороны бедра, он двигался всё выше, прикусывая кожу и тут же успокаивая нежным поцелуем. — Пожалуйста, Том, — выдохнула она, вцепляясь ему в волосы и не зная, то ли оттолкнуть, то ли прижать его ещё ближе, когда почувствовала его пальцы у себя внутри. — Пожалуйста, что? — Лукаво произнес он, выгнув бровь. — Скажи мне, чего ты хочешь? — Тебя, — прошептала ему в губы Магдалена. Продолжая её целовать и придерживая одной рукой за затылок, Том слегка отодвинулся и опустил другую руку, чтобы снять с себя брюки. Магдалена откинулась на подушки, а затем резко вскрикнула и дернулась, когда Том вошел в неё. — Ещё, — вырвалось у Магдалены. — Сильнее. Том на мгновение замер, но она почувствовала ответ в том, как он задрожал и рывком снова вошел в неё. Снова и снова он вбивался в неё такими мощными толчками, что ей казалось, она сейчас разобьется на сотни мелких осколков. Он давил на неё своим телом тяжело и жарко, и ей это нравилось. Нравилось, как он вдавливал её в кровать, зажимал под собой так, что, если бы она хотела вырваться, у неё бы просто не получилось этого сделать. — Ну, задуши меня, задуши… — молила Магдалена его и, когда почувствовала, как он сцепил руки на её шее, задрожала всем телом. Она обхватила его руками, обвила его талию ногами, вцепилась ногтями в кожу. — Мэдди… — Пробормотал Том ей в волосы. Спираль наслаждения закручивалась всё туже. Теперь она тоже двигалась всё энергичнее. Тело Магдалены изгибалось под его телом. Она сейчас полностью раскрылась ему, принимая всё то, что он мог ей дать. Наслаждение нарастало, усиливалось, и, сильнее вжав девушку в кровать, содрогаясь от наслаждения, Том излился внутрь Магдалены. Он скатился с неё и накрыл их обоих тяжёлым тёплым покрывалом. Ноги их переплелись, и девушка уютно расположилась у мага под боком. — Ты меня удивляешь, — сказал Том, поглаживая Магдалену по плечу. — Чем же? — Улыбаясь, живо поинтересовалась она. — Тем, что ты оказалась не девственницей, — пояснил Том. Он потянулся к прикроватной тумбочке за сигаретой. Когда он поворачивался, Магдалена увидела несколько бледных шрамов на его спине. Она на секунду закрыла глаза, понимая, что должна была предвидеть такую реакцию с его стороны. Когда девушка вновь посмотрела на Тома, то поймала его пристальный взгляд. — Том, — начала она и, подождав, пока он вытянет сигарету изо рта, чтобы выпустить струю дыма, взяла из его рук сигарету и осторожно затянулась сама. — Я же училась в школе, где были почти одни парни, — она выдохнула и отдала сигарету ему обратно. — Я была глупой и считала, что парня можно удержать только одним способом. — Да уж… — Протянул Том. — Ты тёмная лошадка, Мэдди. — Ты тоже, — парировала его Магдалена. — Откуда у тебя эти шрамы? — «Можно перенести всякую рану, только не рану сердечную», — процитировал Том. — Сирах. Глава двадцать пять. — Потрясающе, — с лёгкой улыбкой заметила Магдалена. — Вид у тебя совсем не богомольный. — Именно поэтому подобным образом меня и наказывали в приюте, — сказал Том, смотря в глаза Магдалене. Он старался говорить спокойно и без надрыва, но Магдалена видела, что воспоминания о тех днях и эмоции невольно прорывались наружу. Магдалена представила мокрую от крови рубашку на ребёнке. Она и вообразить не могла себе тот кошмар. Мучить и бить ребенка из-за религии? Девушка обняла Тома сзади и прижалась губами к исполосованной спине. — Я рада, что всё позади. — Я тоже. И всё же Магдалена знала, что тёмное прошлое трудно забыть. Том помолчал, а затем добавил: — Ну, а ты? — Он обернулся, и его палец коснулся рубца на предплечье. — Откуда у тебя этот шрам? — На меня зеркало упало, незадолго до смерти родителей, — ответила Магдалена. — Потом я прочитала, что, если в твоём доме упадёт зеркало, значит, скоро кто-то умрет. Её ладонь легла ему на руку, пальцы сомкнулись, и этот простой жест оказался полным смысла. Жест единения, принятия. Для них он обозначил всё на свете.

***

Магдалена проснулась и зажмурилась от яркого солнца, лучик которого пробился сквозь окно. Тело ломило от усталости. Приподнявшись в кровати, Магдалена заметила, что Тома в ней уже не было, зато с первого этажа доносился запах выпечки. Девушка погладила рукой мягкую шелковую простынь. Смятая постель — результат её вчерашнего грехопадения. Она продолжает семейную традицию заниматься любовью в охотничьем домике. Усмехнувшись этой мысли, Магдалена надела приготовленное эльфами для неё голубое платье. Спустившись вниз, она заметила, что они уже накрыли им завтрак — тосты с апельсиновым джемом, овсянка и морковный сок. Том ожидал волшебницу за чтением газеты. Увидев Магдалену, он отложил чтение и улыбнулся ей. — Мэдди… — По его взгляду и улыбке Магдалена поняла, что он явно вспоминал прошедшую ночь. — Доброе утро. Когда она села за стол, он встал и, положив руки ей на плечи, поцеловал её в макушку. — Как спалось? — Спросил Том, присаживаясь обратно за стол. — Хорошо, — её щеки заметно порозовели. — Ты знаешь, почему. — Возможно, но я хочу услышать это от тебя. Магдалена облизала губы — жест был настолько эротичным, что у Тома перехватило дыхание. Она, наклонившись к нему ближе, прошептала: — Из-за того, что ты хорошенько меня оттрахал, мистер Гонт, — улыбнувшись, она откинулась обратно на спинку стула и состроила такое выражение лица, будто она не сказала ничего пошлого. Девушка принялась спокойно намазывать апельсиновый джем на тост. — Ты знаешь, это моя любимая еда с детства, — сказала она. — Мой отец всегда покупал мне всё апельсиновое, — а затем волшебница резко перевела тему, — я думаю, что не расскажу о вчерашнем Сифильде. Боюсь, что тогда она захочет забрать меня в Нью-Йорк. — Возможно, её стоило бы предупредить, — ответил Том, отпивая сок из стакана. Магдалена покачала головой: — Нет. Они не будут её трогать. Министерство в Германии сейчас под людьми Геллерта. Если они посмеют напасть на жену Нормана Макаффа, то это будет… — Дипломатический скандал, — закончил её мысль Том. — Верно. Я никогда ничего никому не рассказываю. Возможно, это плохая привычка, — Магдалена поджала губы. — Я почему-то всегда боюсь, что одна проблема потом потянет за собой ещё большие проблемы. — Она налила чай в чашку и аккуратно поставила цветастый чайник на стол. — Я думаю, разгадка всего находится в женевском банке. Но у меня нет туда доступа до восемнадцати лет. Возможно, там даже находятся те проклятые документы. — Ну, — протянул Том, пододвигая газету Магдалене, — вполне возможно, что твоя проблема скоро решится сама по себе. Магдалена с интересом взглянула на заголовок статьи на второй странице: «Массовое восстание против режима Грин-де-Вальда в Париже. Пять человек из ближайшего окружения тёмного мага убиты.» Ниже располагался другой заголовок: «Советские войска освободили город Стрый.» — Надо же… — Приподняв бровь, произнесла Магдалена. — Кажется, и война скоро закончится. Да уж… Сдаётся мне, Советы скоро сами захватят мир. — С такими человеческими ресурсами войну может выиграть даже такой бездарь, как Сталин, — коротко кинул Том, принимаясь за еду. — Кстати, загляни на шестую. Посмотрев на Тома, Магдалена пролистала до шестой страницы. На ней красовалась фотография Вальбурги, где она улыбалась, и её волосы красиво развивались на ветру. — «Прекрасные и чистокровные?» — Прочитала в голос заголовок Магдалена и фыркнула. — И как тебе? — Поинтересовался Том. — Я думаю, она не соглашалась на статью со знаком вопроса. — Прокомментировала Магадалена, поджав губы. — На них можно подать в суд? — За что? За ошибку в пунктуации? — Вскинул бровь Том. — Проблема не в этом, Мэдди. Проблема в том, что сейчас стало возможным писать статьи подобного содержания. И это газета, которая, как считается, отображает позиции министерства. — Его глаза сузились. — Совсем скоро, Мэдди, — сказал он, и Магдалена заметила, как в его взгляде мелькнула ярость, — чистокровные волшебники смогут стать одной из самых незащищенных слоёв населения.

***

— Вы видели это? — Обратился к Тони и Магдалене Абраксас, кинув газету на журнальный столик перед ними. В пятницу, после ужина, Магдалена присоединилась к Тони и Абраксасу в агатовой гостиной, которую миссис Лайон называла гордостью дома. Передовица свежего «Пророка» гласила: «В Магической Британии массово закрывают казино» — И что? — Скептически сказал Лестрейндж, доставая портсигар из внутреннего кармана пиджака. — О том, что закроют казино братьев Роули, отец говорил мне ещё две недели назад. — Тони, — начал Малфой. — Теперь на всю Британию осталось только два легальных казино, одно из которых находится в пригороде Лондона, а другое — в Эдинбурге. Владелец обеих — Бернард Флинт. Я ещё в июне покопался в его делишках, так вот, единственная причина, по которой могли устранить Роули, — конкуренция. Те отбивали клиентов. — С чего ты взял, что это сделал он? — Хмыкнула Магдалена. — Поговорил с надежными людьми. — Ну, допустим, твоим надежным людям можно верить. — Сказал Лестрейндж, закидывая ноги на бархатный пуф. — Флинт теперь монополист, ты к этому ведешь? И при чём тут мы? — Значит, мы можем заняться тем же. — Абраксас начал прохаживаться по комнате, сложа руки за спиной. — Аренда подходящего помещения в Лютном переулке стоит десять тысяч галеонов. Ещё около ста нам понадобится для первоначальных вложений в виде интерьера и прочей ерунды вроде взяток министерству. — Стоп, стоп, стоп, — остановила его Магдалена. Она не могла поверить, что слышит подобное из уст Абраксаса, и забавно приподняла брови, выражая легкий шок. — Что значит «мы»? Ты предлагаешь мне тоже в этом участвовать, я правильно понимаю? — Ты все правильно понимаешь, Мэдди. Мой отец всегда мне говорил, что для того, чтобы какое-то предприятие было удачным, к этому всегда должна быть приложена женская рука. — Я, конечно, как женщина полностью согласна с твоим отцом, но почему я? — Удивленно посмотрела на Абраксаса девушка. — Почему не Вальбурга или кто-нибудь ещё? — Вальбурга — надежный человек, но я решил, что лучше тебя с этим не справится никто. — - Абраксас поджал губы. — Она сейчас слишком подвержена разному роду эмоциональным всплескам. Я думаю, ты понимаешь, о чём я. — Разумеется… — Немного подумав, согласилась Магдалена. — Тут с тобой не поспоришь. — Она бросила задумчивый взгляд на бархатные темно-синие агатовые стены. Яркость камня просто поражала, а красота заставляла удивляться тому, какие же волшебства творит природа. — Ну и кто ещё будет участвовать в этом предприятии? — Спросил Лестрейндж. — Мы втроём. — Ответил Абраксас. — И что, больше никого не будет? — Тони смахнул с сигареты пепел и уставился на Малфоя. — Получается, с нас с каждого на всё потребуется около тридцати тысяч первоначального вложения? — Тридцать шесть, — сказала Магдалена и, увидев, что Абраксас с Тони повернули к ней головы, добавила, — что? У меня всё хорошо с арифметикой. Абраксас слегка улыбнулся и обратился к Лестрейнджу: — Понимаешь, Тони, я думаю, нам пока стоит вести это дело вместе. Если мы пригласим ещё кого-то, то, безусловно, первое вложение будет меньше, но и первая прибыль тогда для каждого будет невелика, поскольку придётся делить её между большим количеством людей. Если в будущем всё получится, я думаю, мы сможем ещё с кем-то заключить партнёрство. Всё это рискованно, в первую очередь потому, что, пока жив Флинт, и у него есть свои люди в министерстве, никто патент и лицензию на открытие казино нам не даст, соответственно, наше казино будет нелегальным. Но! — Абраксас многозначительно поднял палец. — Поверьте: оно того стоит. Я всё просчитал, — он достал палочку из кармана и начал писать какие-то цифры и расчёты в воздухе. — Всё это окупится к декабрю. Каждый из нас сможет получать семь тысяч чистыми на руки в неделю. Более того, уже в январе мы сможем перейти на более дорогую выпивку, приглашать музыкантов и танцовщиц. Вы в деле или нет? Глаза Лестрейнджа загорелись: — Я в деле. Мэдди, ну же, соглашайся. Семь штук за неделю! Магдалена, сложив руки в замок на коленях, уставилась на ковер. Предприятие было рисковым, даже слишком. Хотя Абраксас наверняка предусмотрел всевозможные проблемы. В предпринимательских задатках ему было не занимать. А Тони… Он всегда был этаким авантюристом и шёл на все, где хоть чуточку был слышен дух риска. Магдалена знала, что, если бы сейчас кому-то из их компании придумалось бы устроить государственный переворот, Лестрейндж присоединился бы, не раздумывая. Кроме того, из рассказов Вальбурги она знала, что ещё несколько лет назад отец Тони, мистер Альдерамин Лестрейндж, был частым гостем в кабинете директора Диппета. Причина тому как раз любовь Тони ко всевозможным приключениям и его взрывной характер. — Когда нужны деньги? — Наконец спросила Магдалена. — В понедельник. Если мы не заплатим ко вторнику, арендодатель найдёт кого-то другого, — ровно сказал Абраксас. — Хорошо. Но как ты себе это представляешь? «Привет, тётя Сифильда, мне срочно нужна куча денег, я с ребятами собираюсь открыть нелегальное казино в Лютном переулке!» Как ты думаешь, что она мне скажет? — Зачем говорить о казино? — Абраксас закатил глаза. — Просто скажи, что мы затеяли кое-какое предприятие, и не говори, какое именно. Я более чем уверен, что она будет рада, когда увидит, что ты не просто собираешься промотать всё наследство, а хочешь зарабатывать деньги. Можно сказать, что хочешь приобрести какие-то акции. Мы будем регистрировать казино в министерстве как компанию по организации туристических перевозок. — Туристических перевозок в Лютном? Будем там, как прыщ на коленке, — хмыкнул Тони. Абраксас стрельнул глазами в его сторону, а затем вопросительно поглядел на Магдалену. — Ладно, — согласилась она. — А вы что? Неужели вам дадут денег без лишних вопросов? — Мой отец уже знает, — кивнул Малфой. — А я что-нибудь придумаю. Мой никогда не задает лишних вопросов, — пожал плечами Тони. — Хорошо. Тогда к тебе, Абраксас, у меня есть два вопроса. Первый: мы должны учитывать все риски, я уже не говорю о том, что мы вообще можем прогореть и остаться без денег, но что мы будем делать, если Флинт узнает о нас? — Магдалена вскинула бровь. — Внезапно появляемся мы и становимся ему просто костью в горле. Вы не думаете, что он сможет просто всё уничтожить? — А с чего ты взяла, что он узнает? У нас будут более выгодные тарифы. Игроки не сдают такие места. — Тон Абраксаса стал на несколько октав ниже. — А если и узнает, то что? Пригрозит и потребует долю за то, что мы делаем дело в его зоне контроля. Поверь мне, Мэдди, — Малфой театрально застучал в грудь, — пока мы будем мелкими незаметными сошками, ему не будет до нас дела. Его прибыль сейчас в сотни раз больше, чем будет наша. — А кто будет всем этим заниматься, пока мы будем в Хогвартсе? — Не унималась Магдалена. — Если ты не забыл, то нам через несколько недель на учебу, Абраксас. — Тони, — кивнул он на стоящего рядом Лестрейнджа. — Он же не идет на седьмой курс. Ему будет помогать Айзек. Еврей из Ноттинг-Хилла, он младший помощник моего дяди. Славный парень. Смекалистый. — Тони, ты не идешь на седьмой курс? — Магдалена широко раскрыла глаза и посмотрела на Лестрейнджа, который с улыбкой пожал плечами. — Почему я узнаю обо всём последняя? — Задала она вопрос сама себе. — Ладно. Я пошла писать письмо Сифильде, — встав с дивана, она ещё раз с недоверием покосилась на парней. — Не верю, что дала себя уговорить. Тихо прикрыв дверь, Магдалена быстрым шагом пошла по темному коридору, освещаемому лишь тусклым светом настенных факелов. Войдя в кабинет, Магдалена с помощью заклятия зажгла подсвечник на столе и, достав из верхнего ящика стола лист пергамента, макнула перо в чернильницу из слоновой кости — очередной африканский трофей её деда. Девушка задумчиво посмотрела на пустой лист бумаги. Формулировка письма не приходила ей в голову. Магдалена закусила кончик пера. Лучше написать правду или соврать? «Пишу в надежде получить твою финансовую и не только поддержку. Абраксас и Тони проявили инициативу, характерную для молодых людей их возраста, и предложили мне приобрести небольшой пакет акций для того, чтобы систематически получать немного дивидендов на собственные расходы». Да. Идеально. Магдалена всегда делала подобное, когда не хотела врать: она говорила завуалировано, с использованием заумных слов и опущением некоторых деталей. В таких случаях она часто вспоминала слова Нормана, которые он нередко говорил её тете: «Ты не стала уточнять, а я и не стал признаваться».

***

Всё было готово через пару недель. На такой случай Магдалена даже заказала себе в ателье Амалии Одлер новое платье из чёрного шелка с кружевом и длинным рукавом. Вечером, когда Магдалена, Абраксас и Тони подошли по адресу «Лютный переулок, 113», на двухэтажном доме из коричневого кирпича висела светящаяся множеством мелких лампочек вывеска «Медитерриан тревелс». — Неужели в министерстве работают такие идиоты, что они не понимают, что в такую глушь никто не будет идти за тем, дабы организовать себе медовый месяц на Капри? — С ноткой сарказма спросила Магдалена у Абраксаса, открывающего ей дверь. — Их дело — зарегистрировать юридическое лицо, а не думать, будут ходить туда или нет, — ответил он, улыбаясь и пропуская её вперед. Магдалена, состроив веселую гримасу, мысленно согласилась с Абраксасом. И правда. Их встретил абсолютно непримечательный тёмный коридор, один, затем второй, третий и, наконец, пятый, с массивной дубовой дверью в конце него. Когда они подошли к двери, Тони обратился к Магдалене: — Проходи первая. Извини, конечно, что нет красной ленточки, — пошутил он. Магдалена улыбнулась ему и, приоткрыв дверь, вошла в большой зал. Там не было ни окон, ни часов, дабы игроки не контролировали своего провождения за столом. Стены были обиты панбархатом, мрачноватого тёмно-бордового цвета. Хрустальные бра на стенах освещали зал тускловатым светом. Кругом полумрак. «Место встречи тайного общества, » — подумала Магдалена и от изумления захлопала глазами. Всё оказалось таким, каким она и представляла, и таким, каким просила сделать противного женоподобного дизайнера, которого предложил нанять Малфой. Яркий свет падает лишь на игровые столы, где проворные крупье уже готовились к покеру, с невероятной скоростью тасуя карты. Игральных столов пока что было только три, два из которых — покерные, где одновременно могли заседать восемь игроков, и один стол для рулетки. Сцена рядом, освещаемая точно такой же пеленой свеч, как Большой зал в Хогвартсе, пока была закрыта золотистыми парчовыми шторами, а уютные кресла, стоявшие перед сценой и напоминавшие форму раковин в стиле ар-деко, тоже пустовали. С правой стороны находился небольшой бар, где каждый мог расслабиться, выпив вина, огневиски или шампанского. Тучный бармен с кудрявой головой уже готовился встречать гостей, натирая бокалы. — Там наш кабинет. — Тони Лестрейндж указал на комнату над баром, куда вела крутая винтовая лестница из темного дерева. — Предлагаю пойти, открыть бутылку шампанского в честь этого дня. Первые гости будут через двадцать минут. Наверху в кабинете Абраксас открыл шампанское и разлил по хрустальным граненым бокалам. — За общее дело и за успех, который будет нам сопутствовать! — Поднял он бокал. — Ура! — Сказал Тони. — Ура! — С улыбкой вторила ему Магдалена. Абраксас, быстро осушив бокал, взял со стола, стоящего в середине кабинета, папку. — Итак, — откашлялся он, доставая оттуда какие-то документы. — Сейчас у нас девять нанятых работников: три крупье, три официанта, бармен, дилер и управляющий Айзек, — он протянул листок Магдалене. — Пока что на минимальной зарплате, чаевые у нас приветствуются. Айзек будет следить за банком игры, вести учет, — в общем, всё то, что должен делать управляющий. С покерной игры мы берем четыре процента со ставки. Это меньше, чем у Флинта в половину. Бильярд — 70 галеонов за час игры. Магдалена, мне нужна твоя подпись здесь, — он указал на угол документа. Девушка, положив документ на стол, макнула перо в чернила и поставила свою подпись в её первом официальном документе, и на секунду в её голову закралась мысль, не зашла ли она слишком далеко? Хотя, в любом случае, отступать было поздно. — У нас не будет недобросовестных игроков, — услышала она позади голос Абраксаса. — Только те, за кого может лично поручиться мой отец, иные сюда и не попадут. Когда насобираем достаточный капитал, сделаем что-то вроде банка, чтобы проигравшие могли брать кредит у нас, а не у ростовщиков за углом. — Тебе не кажется, что это слишком? — Спросила у него Магдалена. — Почему слишком? — Пожал плечами Малфой. — Наша цель — это чтобы на нашу игру крепко подсели. — Первые гости появляются, — сообщил Тони, махнув головой на окна, выходящие в зал.- Мы пойдем вниз, хорошо? — Магдалена кивнула и подошла к окну. Кабинет владельцев под самым потолком — балкон второго этажа позволяет обозревать все столы казино разом. Его редко замечает кто-то из игроков, увлечённых вращением рулетки и шуршанием карт, и сейчас Магдалене сверху видно всё. Внизу начали мелькать головы посетителей, которых встречал тот самый Айзек. Прошло полчаса, и вот уже шампанское рекой, весёлая публика, на сцене тихо играют блюз бедные музыканты со старого магического театра в Шеффилде, который уже давным-давно не пользовался популярностью, и музыканты оттуда зарабатывали на жизнь частными выступлениями. Поёт красивая солистка-блондинка. Яркий свет, падающий лишь на столы, выдергивает из темноты руки игроков, за которыми сверху было ещё интереснее наблюдать, потому что следить за их завораживающими движениями можно было бесконечно, — пальцы в бесценных фамильных перстнях, дорогих часах, карты, фишки, перемещавшиеся от крупье к игрокам или наоборот, скорость крутящегося котла в столе для рулетки… Заметив, что людей стало ещё больше, Магдалена решила, спуститься вниз. Краем глаза Магдалена заметила, что некоторые гости оборачивались, чтобы посмотреть на неё. — Мисс Сеймур! — К ней подошел Айзек и, наклонившись к её лицу, тихо сказал. — Там мистер МакГрейган довольно эмоционально себя ведёт. Магдалена перевела взгляд на бар, где через полчаса после открытия Аластор МакГрейган, владелец крупнейших вискикурень в Северной Ирландии, успел напиться собственного огневиски и теперь агрессивно доставал официанта. Девушка закатила глаза. — Выведи его на улицу. Пусть остынет, — сказала Магдалена Айзеку. Он кивнул. Магдалена, глядя на его рост и крепкое телосложение, из-за которого на Айзеке едва ли не трескался пиджак, не сомневалась в том, что ему удастся справиться с маленьким толстяком МакГрейганом. Она направилась к столу, где играли в рулетку, заметив там Тони Лестрейнджа, наклонившегося над одним из игроков. — О, Мэдди, — сказал он, не отрываясь от наблюдения за столом. — Наконец-то ты спустилась. Ты видела МакГрейгана? — Спросил он. — Видела, — ответила ему Магдалена. — Сказала Айзеку, чтобы вывел его остыть на улицу. Мне кажется или это уже блэклист? Тони покачал головой: — Пока никаких блэклистов. Ответ заставил Магдалену скривиться. Лысый толстый мужчина в дорогом пиджаке напротив от Магдалены кинул на стол горсть фишек, — его ставка опять не сыграла. Разноцветные кружочки рассыпаются по столу. — Не повезло, — констатирует факт Магдалена. — А что такое везение? — Слышит она голос внизу, где сидит пожилой джентльмен с усами. Крупье просит сделать ставки. Он, не спуская глаз со стола, ставит пятьдесят фишек номиналом в 100 галеонов на цифру тридцать три. — Когда на рулетке выпадает та цифра, на которую ты поставил? — Он приподнял голову и посмотрел на Магдалену сквозь свои круглые очки. — Важно лишь то, сколько оно длится. Постоянно везти не может. — Это мистер Оуэн Стрикленд, Магдалена, — представил его Магдалене Тони. — Магдалена Сеймур-Маклауд, — она с улыбкой протянула ему руку. — Надо же? Маклауд? — На лбу Стрикленда появились морщинки удивления. — Я знал Вашего деда. Чрезвычайно рад с Вами познакомиться. Крупье пустил шарик из слоновой кости по гладкому краю вертящегося колеса: — Ставки сделаны. Ставок больше нет, — сказал он. — Я отойду, Магдалена, — сказал Тони, заметив своего отца в толпе. Девушка кивнула. — Думаю, это моя последняя ставка на сегодня, — повернувшись обратно к столу, сказал Стрикленд. Шарик неутомимо скакал по рулетке. «Семнадцать, восемнадцать, двадцать, двадцать три, » — в мыслях шептала Магдалена. Шарик остановился на тридцати трёх, и Стрикленд победно хлопнул в ладоши над головой. Лысый мужчина напротив, вновь эмоционально отреагировав на проигрыш, хлопнул ладонью по столу так, что его фишки подскочили. — Джентльмены, спасибо за игру. — Стрикленд встал из-за стола и откланялся другим игрокам. Обернувшись к Магдалене и застегнув пиджак, он приобнял её одной рукой, а другой взял со своего подноса одну красную фишку. — Вот, держите, — пожилой мистер Стрикленд протянул Магдалене игровую фишку, и его рот растянулся в доброжелательной улыбке. — Вы мне удачу принесли. И не вздумайте отказываться. Магдалена посмотрев, как радостно блестят его глаза за стёклами очков, благодарно улыбнулась: — Спасибо, мистер Стрикленд. Я была очень рада с Вами познакомиться. — Магдалена протянула ему руку. — Надеюсь, Вы будете заходить ещё. — Обязательно, Магдалена. Это к Айзеку? — Кивнул Стрикленд на поднос с выигранными фишками. Его помощник уже стоял рядом, держа плащ Стрикленда в руке. — Да, Айзек Вас обналичит, — сказала Магдалена. Пожилой джентльмен, надев шляпу, удалился, а Магдалена осталась стоять наблюдать за игрой. — Господа, делайте Ваши ставки, — послышался голос крупье. Магдалена взглянула на мужчин за столом, — все они засуетились, быстро выкладывая фишки на стол. От напряжения их брови шевелились, и на лбах появлялись складки. Магдалена заметила, как Арктурус Блэк выложил на номер двадцать семь фишки на три тысячи галеонов. В её же руках сейчас была фишка на тысячу галеонов. — Последние ставки, господа, — сказал крупье и послышался звук падающего шарика. «А, была, не была, » — Магдалена положила свою фишку на сектор «зеро». — Ставки сделаны, ставок больше нет, — вновь сообщил крупье. Магдалена с замиранием сердца посмотрела на перекатывающийся шарик, который стремительно приближался к победному сектору. Девушка громко вскрикнула, а затем прикрыла рот руками, когда шарик, пометавшись, затих в соответствующей ячейке. — Выиграл зеро, господа! — Крупье собрал фишки с поля и отодвинул Магдалене её выигрыш. — Раз выиграли — значит пора уходить, — услышала она незнакомый голос над своим ухом. Магдалена обернулась. Рядом с ней стоял молодой джентльмен, которого она совсем не знала. Мужчина был одет в щеголеватый костюм светло-серого цвета. Его светло-русые волосы и аккуратно выбритая бородка по последней моде выгодно контрастировали на неестественно загорелом для англичанина лице. Такой цвет лица был только у одного человека, которого она знала — у Рэндольфа Нотта, мать которого, Флавия Нотт, в девичестве Колосиммо, была итальянкой с Абруццо. — Но я же выиграла, — приподняв бровь, сказала ему Магдалена. — Именно поэтому пора уходить, — молодой человек хитро улыбнулся ей. — С таким подходом к игре непонятно вообще, что Вы тут делаете, — хмыкнула девушка и, повернувшись обратно к столу, поставила все выигранные ею фишки на ячейку номер одиннадцать. — Ставки сделаны. Ставок больше нет, — пробасил крупье. Девушка, сжав кулаки, посмотрела на шарик, вновь быстро крутившийся на роторе. Она разочарованно выдохнула, когда он остановился на номере двадцать восемь. — Двадцать восемь. Ставки не сыграли. — Видите, я же говорил, — она вновь услышала голос незнакомца рядом. Магдалена, закусив губу, посмотрела на то, как крупье с помощью лопатки собрал все фишки со стола в банк казино. Если ставки не сыграли, значит, выиграло казино. И она тоже. Она отступила от стола и повернулась к незнакомцу с присущей ей грацией, плавно и уверенно, и, улыбнувшись, сказала, — Вы не приносите мне удачу. Тёмные глаза со слегка нависшими веками поблескивали живым огнём интереса и внимательно рассматривали девушку, отчего Магдалена ощутимо напряглась. — Вы прелестны, — он обнажил в улыбке свои белоснежные зубы. — Меня зовут Хитклифф Селвин. Его дружелюбие помогло Магдалене стряхнуть с себя оцепенение неловкости. «Значит, сын стареющего ловеласа Селвина?» — Подумала она. — Магдалена Сеймур-Маклауд, — представилась Магдалена, почувствовав, что щёки запылали, когда Хитклифф галантно поцеловал её руку, отчего она снова вся напряглась и отдернула руку, будто обжёгшись. Хитклифф Селвин заметил, как девушка пронзила его взглядом зелёных глаз, холодных, как горное озеро, и вновь весело улыбнулся. — У Вас такой растерянный вид, как у птенчика, выпавшего из гнезда, — его голос был ироничен, хотя и достаточно мягок. Магдалена почувствовала, как из-за его последней фразы внутри вспыхнуло желание уколоть его в ответ, но она решила держаться спокойно, даже с прохладцей. — Я не игрок, как Вы успели заметить, — продолжил он. Я очень хорошо знаю, что такое казино, для того, чтобы играть. Меня пригласила подруга, мисс Вальбурга Блэк. Вы здесь единственная девушка кроме неё, может быть, Вы знаете, где я могу её найти? — А меня и не надо искать, я уже здесь! — Вальбурга радостно засмеялась за спиной у Селвина. — О, Хит! Как давно мы не виделись! — Она обняла его и, оторвавшись, посмотрела на него, как на человека, которого не видела лет десять: прищурившись, она внимательно рассматривала каждый миллиметр его лица, будто сравнивая, как было когда-то и как стало сейчас. — Ты, я смотрю, уже успел познакомиться с моей самой близкой подругой. — Магдалена по тону Вальбурги услышала, что она специально сделала акцент на последних словах. — Маленькая Вэлли, как ты выросла, — он оглядел Вальбургу. — Когда я уезжал, твоей лучшей подругой ещё была Лукреция. — Улыбка его была точно вспышка белизны во тьме. — Ну, времена меняются, Хит. И люди меняются вместе с ними, — ответила ему Вальбурга. — Тебе ли не знать. Кстати, Хит, прошу заметить: мы сейчас находимся в заведении нашей несравненной Мэдди. Глаза Селвина сощурились, и Магдалена всей кожей почувствовала его взгляд. — Очаровательно, — протянул он. — Хм, Вы меня заинтриговали, Магдалена. Губы Магдалены иронично скривились: — Что же… Я рада, мистер Селвин, что мне удалось Вас заинтриговать. — Значит Вы тогда не проиграли, — он не сводил с неё весёлого взгляда. — Нет, не проиграла, — с улыбкой спокойно повторила Магдалена, находя какое-то странное удовольствие в этой этой, в сущности, детской, браваде. Вальбурге только и оставалось наблюдать за этой сценой, в которой она заметила ранее не свойственную Магдалене дерзость. — Хит, там Дэмиан хотел тебя видеть, — перебила она их разговор, взглянув на Магдалену. — Он в бильярдной. Селвин пристально посмотрел на Вальбургу и сказал: — Неужели? — Он перевел взгляд на Магдалену, и его глаза сверкнули. — Рад был познакомиться. Я очень надеюсь, что мы ещё увидимся, Магдалена, — с этими словами он удалился. Магдалена молча проводила Хитклиффа Селвина взглядом. — Мэд, ты что делаешь? — Вальбурга округлила глаза. — Разве можно так… — Это сын Селвина? — Перебила её Магдалена. Её лицо не выражало никаких эмоций. — Это его брат, — ответила ей Вальбурга. — Владелец ювелирной компании. Он жил в Африке и Австралии пять лет. Вернулся позавчера… — Брат? — Магдалена вновь перебила Вальбургу. — Интересно, — хмыкнула она. — Мэдди, в Британии так не принято общаться с мужчинами, — констатировала Вальбурга. — Вэл, — Магдалена смерила её таким взглядом, какой Вальбурга никогда не видела. — Я не англичанка. Окинув взглядом зал, девушка столкнулась взглядом с Томом. — Извини, — кинула Магдалена Вальбурге, направляясь к Тому в бар. Она заметила его взгляд, ещё когда к ним с Селвином подошла Вальбурга, но даже не подумала сменить тон разговора или сменить позу. Это была игра. Она закусила нижнюю губу, когда подошла к нему. Кончики витиеватого чёрного узора кружева на её груди на мгновение приковали его взгляд. — Ты очаровательна, — сказал Том, смотря ей в глаза. Она слышала эту фразу второй раз за вечер. — Что рассказывал Хитклифф Селвин? — Спросил Том, поставив стакан виски на стойку. — Откуда ты знаешь его? — С удивлением спросила Магдалена. — Нотт сказал. — Ответил он. — Он говорил мне то же, что и ты. — Глаза Магдалены с вызовом весело сверкнули. — Как я очаровательна… Ревнуешь? Том ничего не ответил. Магдалена захохотала. Обо всём красноречиво говорил его взгляд. — Ревнуешь, — констатировала она. — Я рада. Я уже начала думать, что ревность — это моя прерогатива. — А к кому меня ревновать? — Вскинул бровь Том. Магдалена поднялась на носочки, чтобы дотянуться до его уха. — Ко. Все. Му. — По слогам прошептала она. Улыбнувшись, девушка перевела взгляд на официанта, — виски со льдом. И побыстрее, пожалуйста, Винсент. Бармен мгновенно поставил стакан виски перед Магдаленой. Осушив бокал, она аккуратно поставила его на обратно на стойку. — И как оно тут? — Спросил Том. — Вроде нормально, — ответила Магдалена. — Ты надолго? — Нет. Зашел посмотреть, как ты. Сейчас ухожу, — кинул он. Магдалена положила свою ладонь поверх его умоляющим жестом: — Ты зайдешь ко мне сегодня? — Посмотрим, — ровно ответил он, смотря куда-то перед собой. — Я пойду. — Том оставил деньги на барной стойке. — Мне ещё нужно зайти в «Горбин и Берк». От этих слов у Магдалены стала кружиться голова. — А ты не боишься, что меня тут уведут? — Не удержалась она от вопроса. Том обернулся. Магдалена приподняла бровь и улыбнулась одними губами. — Ты никуда от меня не денешься, Сеймур, — сказал весело Том. — Запомни это. — Как и ты от меня, Риддл, — вторила она ему. — Запомни это. Эти слова заставили Тома улыбнуться и покачать головой в ответ. Когда он подошел и наклонился к девушке, её сердце замерло, хотя до этого стучало, как заведенное. Она хотела почувствовать его губы на своих, однако Том поцеловал девушку в щёку. Отшагнув назад, он улыбнулся, слегка томительно, а затем ушел, оставив Магдалену у бара. Остаток ночи прошел незаметно. Кто-то уходил, кто-то приходил. Казино работало в тот день до полуночи. В полночь Абраксас отпустил крупье и официантов, оставив лишь бармена и музыкантов на развлечение оставшейся публике — дорогим гостям, для которых в зале накрыли шикарный стол. Магдалене нравилось оставаться где-нибудь после того, как все расходятся. В этом было нечто такое, что внушало ощущение, что ты член другого, ещё более высшего общества. Однажды, когда девушка была маленькой, на вечеринке в честь дня рождения её отца присутствовало сто гостей, к одиннадцати все разошлись, осталось человек десять, но вечеринка, которая была после одиннадцати, была шикарнее, интереснее и наполненной тайными политическими темами для разговоров. «Ближний круг» — так называл это её отец. Магдалена захлопнула кассу бара, с помощью заклятия закрыв её, и записала на бумаге сумму выручки. — Спасибо за работу, Винсент, — обратилась она к бармену, — всё было блестяще. Всё, что будут пить в оставшийся вечер, записывай на счёт Абраксаса. — Хорошо, мисс Сеймур, — ответил ей бармен и закинул полотенце на плечо. — Ну, что тут? — Спросил у девушки Тони, который только что спустился из кабинета вместе с Абраксасом. Малфой, подмигнув Магдалене, направился к столу, где сидели гости и о чём-то рьяно дискутировали. — Четыре сто пятьдесят три, — ответила ему Магдалена. — А что по казино? — Двадцать две тысячи, — сказал Лестрейндж. — Стрикленд нас обул нормально за сегодня. Он уже еле ходит, но до сих пор играет. Представляешь, — Тони поближе наклонился к Магдалене, — мой отец говорил, что, ещё когда он ребенком был, рассказывали о том, как играет Стрикленд. Ему уже лет сто наверное. Магдалена рассмеялась, а потом её лицо вдруг стало серьезным: — Знаешь, чего я боюсь? — Чего? — Спросил Тони. — Что сюда когда-то придет Норман. И они с Сифильдой узнают про всё это. Лестрейндж покачал головой: — Что-нибудь придумаем. Всё равно придет время, когда придется рассказать. Пошли, — он взял её под руку и решительно повёл по направлению к столу с гостями. Всё было прекрасно, но ложку дёгтя добавляло то, что девушке приходилось врать Сифильде. Когда она вспоминала об этом, ей становилось ужасно стыдно. Магдалена понимала, что ложь, как снежный ком, дальше будет становиться всё больше и масштабнее. — Ты должна знать их всех по именам. — Сказал ей Тони, вытаскивая из размышлений. — Они будут нашими постоянными игроками. Итак, Дэмиана ты знаешь, — протянул парень, — дальше сидит Киллиан Яксли, его отец Гидеон. Рядом с ними Розье, он пришёл с Трэверсом. — А кто из них Трэверс? — Как-то безучастно спросила Магдалена. — В сером твиде. Этот второй рядом — «Большой» Бенедикт Бернштейн. — Ну, а это кто? — Магдалена почувствовала, что от каблуков у неё начинали болеть ноги. — Который? — Спросил Тони. — В тёмно-зелёной жилетке, –пояснила Магдалена. — Киллиан Яксли. — Значит, в фиолетовой бабочке — Большой Бенедикт? Лестрейндж посмотрел на худощавую фигуру Гидеона и закатил глаза. — Он что, по-твоему, большой? Это Гидеон Яксли. — Тони взглянул на Магдалену. — Тогда кто Большой Бенедикт? — Всё также безучастно спросила она. — Магдалена, соберись, — процедил Тони. — Я же не могу тыкать пальцами сейчас. Толстый — это Большой Бенедикт Бернштейн. В сером твиде — Трэверс, в фиолетовой бабочке — Гидеон Яксли, возле него, в чёрном, его сын — Киллиан. По другую руку от Гидеона сидит Розье. Дальше — Кэрроу, его ты тоже знаешь, а светловолосый возле него — Селвин-младший. — Он сказал мне, что не играет, — сказала Магдалена. — Кто? — Хитклифф Селвин. — Не знаю, с каких пор он не играет. — Хмыкнул Лестрейндж. — Мы подходим. Никому не хами, пожалуйста, — настойчиво попросил Магдалену Тони. Магдалена вскинула бровь: — Когда это я хамила кому-то? «Большой» Бенедикт приветственно взревел, с трудом вставая из-за стола: — О, Энтони! Должен признать, — он окинул взглядом зал, — это великолепно! «Большой» Бенедикт Бернштейн был евреем, эмигрировавшим из Германии в Лондон еще в двадцать восьмом году. Там он занимался алкоголем, здесь же был владельцем самого модного ресторана «Лион» в Косом переулке. Глядя на то, как его щеки свисали над воротником пиджака, Магдалена вспомнила бульдога, жившего в семье Рэндальфа, и ей стало смешно. — Ну, я тут больше по финансовой части, — с улыбкой пояснил Тони. — Интерьером у нас занималась Магдалена. — Мисс Сеймур, — протянул Бернштейн, — позвольте Вашу ручку, — сально улыбнулся он. — Повторюсь, это прекрасно. Я хотел в своём ресторане сделать что-то похожее, но моя жена сказала: «Бенедикт, сейчас в моде прованс». А я, знаете ли, и сейчас боюсь её ослушаться. Все сидящие за столом расхохотались. Краем глаза Магдалена заметила молодую брюнетку, сидящую рядом с Хитклиффом Селвином. — Вот! — Вдруг поднял палец Торкуилл Трэверс. — Вот, чем могут и должны заниматься женщины. Приносить красоту в этот мир. Женский ум не направлен на политику. — То есть ум у них всё-таки есть? — Хихикнул Розье. — У меня есть мозги, между прочим, — воскликнула пухлогубая брюнетка. — Солнышко… — Попытался остановить её Хитклифф Селвин. — Нет-нет! — Трэверс сделал характерный жест. — Пусть говорит. Давайте послушаем даму. Скажи, ангелок, что ты думаешь о Конфедерации магов? Брюнетка захлопала глазами: — О чём? — О Конфедерации магов, — сказал Хитклифф. — У них недавно было заседание в Париже, — он убрал руку с её спины и потянулся за сигаретами, стараясь не столкнуться взглядом с Трэверсом, который уже и не скрывал того, что веселится. — Ну, я не знаю что это за Конфедерация такая, — надула губы брюнетка, и тут же её лицо прояснилось, — но Париж — это всегда прекрасно! — Яксли-старший, сидевший рядом с Розье, издал тихий смешок. — Свозишь меня туда, Хит? — Конечно. Принеси мне лучше чего-нибудь холодненького, — неловко улыбаясь, попросил её Селвин. Розье проводил брюнетку взглядом и воскликнул: — Вот, здравомыслящая женщина! — Думаю, она не лучший пример, — закуривая сказал Селвин. — Это сразу заметно, — подала голос Магдалена, не скрывая сарказм во взгляде, направленный на Селвина. Она присела рядом с Вальбургой напротив него и взяла в руки бокал шампанского, — Вы знаете, я не согласна с Вами мистер Трэверс. Вальбурга, почувствовав, чем пахнет, попыталась остановить Магдалену, слегка толкнув её ногой под столом, однако та только кинула на девушку быстрый испепеляющий взгляд. — В Германии женщины уже давно имеют свободный доступ к государственным должностям, и кстати, авторами многих успешных законопроектов были женщины, — продолжила Магдалена. — Прискорбно, что женщина-политик в Англии — это скорее исключение, чем правило. — Мисс Сеймур, в нашей стране мы стараемся защитить женщин от суровой правды действительности, — с умным видом пояснил Трэверс. — Лишая права играть в ней важную роль? — Спросила Магдалена, прищурившись. — Очень жаль, что Вы так считаете, — Трэверс важно поставил стакан виски на стол. — Не я одна, — ответила Магдалена. — У многих женщин есть достаточное количество знаний и умений для того, чтобы стать блестящим политиком. Вы же знаете, что, если лишать женщину того, чего она хочет, она найдет способ лишить Вас того, чего хотите Вы. — И чего же, например? — Подняв бровь, с интересом спросил Трэверс. — Ну, например, в Америке женщинам удалось лишить мужчин алкоголя***, — спокойно с улыбкой ответила Магдалена. Мужчины за столом одобрительно засмеялись, а Розье хлопнул Трэверса по плечу: — Торкуэлл, ты встретил достойного соперника, что ещё сказать! Магдалена почувствовала взгляд Хитклифа на себе, но никак не отреагировала на это. — Дамы и господа, мисс Эдит Фей с песней «Some of these days»! — В ту же секунду объявил контрабасист, и все гости устремили свои взоры на сцену.

***

Дома её ждала тёплая ванна с маслами, которую приготовила эльфийка Динни. Магдалена поздно вернулась домой, что позволило избежать расспросов Сифильды о том, где она была и почему так долго. Однако, конечно же, ей не удастся избежать этого утром за завтраком. Магдалене казалось, что в последнее время Сифильда была излишне беспокойной и контролирующей. Ей иногда приходилось вставать с рассветом и, наскоро умывшись, бежать вниз, чтобы смотреть, как Норман справляется с документами. Сифильда часто повторяла Магдалене, что она не сможет в будущем вести такую праздную жизнь как Вальбурга, хотя бы по той простой причине, что она — последняя из Маклаудов. Трастовый фонд деда в Гринготсе, родительские счета в Женеве — доступ ко всему этому откроют на восемнадцатилетие девушки, и здравствуй новая леди Маклауд, обладательница нескольких бизнесов в Африке и Шотландии, а теперь ещё и владелица нелегального казино, нарушившая Уголовное уложение, статью номер 2701. Магдалена сбросила на пол одежду и зашла в воду. Она обжигает. Девушка потянулась рукой к банке с солью и с розовым маслом, открыла и насыпала в воду. Запах роз и египетских благовоний успокаивал. Динни сказала, что Том не заходил. Магдалена задерживает дыхание и ныряет в воду с головой, стараясь сбежать от мыслей. Вода снова помогает. Как будто смывает грехи, что накопились за день. Слова и взгляды всех людей за день. Но девушка знает, что это ненадолго. Замотав волосы в полотенце, Магдалена вышла из ванной в свою спальню, встала перед зеркалом и высушила волосы с помощью палочки. Она подошла к окну. Волшебница внимательно посмотрела на улицу, которая пустовала. Тома не было. Она увидела, как совсем недалеко, в свете ночного фонаря засверкали пуговицы на мундире полицейского, который совершал свой обычный ночной обход. Магдалена вернулась к зеркалу и взяла расческу. Раньше она всегда выравнивала волосы с помощью специального заклятия, а сейчас совсем перестала это делать, и волосы завивались то в мелкие, то в крупные локоны. Сейчас девушка смотрела на своё отражение в зеркале, и ей казалось, что она заигралась. Во всём. Из размышлений её вырвал стук в дверь. — Да? — Отозвалась Магдалена. — Прошу прощения, — тонкий голос Динни послышался из-за двери. — Я боюсь разбудить леди Сифильду, но пришёл мистер Риддл. Он хочет Вас видеть… — Эльфийка замолчала, а затем добавила, — уже так поздно… — Проси, — ответила ей Магдалена, не отрываясь от расчёсывания волос. Минута ожидания пока Том поднимался показалась ей вечностью. Наконец она слышит шаги в коридоре, затем тихий скрип двери. Он пришёл. Сердце Магдалены уходит куда-то в пятки. Том, заходя в комнату, кинул на дверь заклятие беззвучности. Девушка стоит перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы, обнажённая, совершенно его не стесняясь. Прекрасная и безмятежная. Том подходит, и Магдалена чувствует, как его руки ложатся на её талию, он целует её в плечо, затем шею. В колеблющемся свете свечей под тихий звук часов лёгкие поцелуи становились всё более страстными. Том слышит, как глубоко она дышит. Он поднимает глаза, стараясь поймать в отражении её взгляд. Девушка смотрит на себя в зеркало, упиваясь своей красотой. — Накажи меня… — Шепчет Магдалена и дьявольски улыбается. — Ты же хочешь этого. Я знаю. Том кладёт руку ей на шею и прижимает к своему телу спиной. Магдалена смотрит на него, окунаясь в его темный взгляд, и чувствует, как он проводит пальцами по её шее, ведя руку всё ниже, спускаясь ласкающими движениями по обнажённой спине. Девушка чувствовала его напряжение и его желание. Рука мага сжалась ещё крепче, притягивая к себе, заставляя почувствовать окаменевшую плоть. В животе взорвалось болезненное желание, острое, горячее. Магдалена, тяжело глотая воздух, прошептала: — Пока я шла домой, ни на минуту не забывала о нём… На секунду мне даже показалось, что, если бы он захотел меня хотя бы на одну ночь… — Магдалена тихонько простонала, когда пальцы Тома скользнули внутрь её влагалища, — я бы бросила всё ради этого. Магдалена не могла сосредоточиться на своих словах, с трудом удерживаясь на ногах от диких ощущений, охвативших её тело. Том толкнул её вперед, надавил на плечи, заставив вцепиться в туалетный столик, стоявший перед зеркалом. По-прежнему не разрывая зрительный контакт, он быстро расстегнул ремень, нетерпеливо приспустив брюки, резким движением вошёл в Магдалену до упора. Она вскрикнула, не сумев сдержать яркого удовольствия от наполненности. Он усмехнулся — губами, не глазами, и сделал это снова и снова, раз за разом обжигая её тело, нуждающееся в этой пытке. Магдалена всё чувствовала. Он наказывал её сейчас. Грубый рывок назад, Том обхватывает её одной рукой за живот и, надавив другой рукой на спину, заставляет Магдалену прогнуться в пояснице. — Смотри мне в глаза! — Хриплый рык, и он меняет ритм, ускорившись, всё глубже и резче входя в неё. — Смотри мне в глаза… — Снова говорит он, и Магдалена поднимает голову, ловя его взгляд в отражении. Чёрные, затягивающие в себя, не отпускающие глаза. — Том…- Магдалена прошептала его имя и вскрикнула, чувствуя взрыв внутри. Том смотрит в отражение. Она улыбается, сверкая глазами.

***

В среду утром Магдалену разбудил незнакомый голос: — Мисс Сеймур! — М-м-м… — Протянула она из-под одеяла, услышав странное шипение. Магдалена подумала, что ей показалось. Шелковые простыни не хотели отпускать её из своих нежных объятий, и она укрылась одеялом с головой. — Мисс Сеймур! — Снова услышала она шипение. Магдалена привстала в кровати. Скривившись, она потянулась, растягивая позвоночник и шею. — Мисс Сеймур! — Вновь сказал чей-то голос. Магдалена оглянулась. Шипение исходило от тлевшего угля в камине. Девушка вскочила с кровати, облачившись в халат. — Айзек? — С удивлением спросила она, увидев его лицо в камине. — Я прошу прощения, мисс Сеймур, что разбудил Вас. — Магдалена взглянула на часы. Было десять часов. — Нет-нет, Айзек, — успокоила его Магдалена. — Всё нормально. Что-то случилось в казино? — Да, и это не терпит отлагательств. Ваш друг, мистер Риддл, обул нас на пять тысяч в покер, — сказал Айзек. — Что?! — Вскричала Магдалена. Она понятия не имела, что Том умеет играть в покер, и эта новость просто шокировала её. — Сейчас утро, и я боюсь, что у нас просто денег не хватит выплатить выигрыш, мисс Сеймур. — Тон Айзека говорил о том, что ситуация была критическая. — А-а-а-ай… — Протянула Магдалена. — Хорошо, я сейчас приду. — Девушка побежала в ванную и на скорую руку привела себя в порядок. Спускаясь по лестнице, Магдалена услышала голоса, доносившиеся из гостиной: — Можно что-нибудь сделать с этими морщинами? — Сказала Сифильда. — Я стала похожа на печёное яблоко. — Средство от морщин на шее? — Сказал женский голос. — Высокий воротник. И чем выше, тем лучше. — Мерлин, Грета… — Послышался разочарованный голос Сифильды. — Вот уж обнадежила. — Вы сами знаете всё лучше меня, дорогая: с возрастом мужчины матереют, а женщины хиреют. Магдалена подошла к открытым дверям гостиной и увидела, что Грета Макс делает её тете массаж лица. Девушка осторожно постучала по косяку двери, привлекая к себе внимание. Сифильда, чьё лицо было намазано какой-то маской, отозвалась: — Это ты, Мэдди? — Спросила она, не вставая с кушетки. — Да, — ответила девушка. — Доброе утро. — она поздоровалась с Гретой, и та приветственно ей кивнула. — Мне нужно отойти… — Начала Магдалена. Но Сифильда не дала ей договорить и спросила: — А ты что же, не будешь завтракать? Магдалена, прочистив горло, ответила: — Нет. Не хочу. — И куда ты собралась? — Продолжила свой допрос Сифильда. — Мне нужно в ателье Амалии, забрать платье, — сказала Магдалена и внутренне выдохнула с облегчением: по крайней мере, эта ложь была частичной, так как ей сегодня и в самом деле нужно было зайти в ателье. — Ты стала много времени проводить вне дома. — Сказала Сифильда, и Магдалена услышала в её тоне металлические нотки. — Я не хочу проводить время в одиночестве, — поджав губы, сказала Магдалена. — А ты знаешь, как оно мне в тягость. — Все мы немного одиноки, — вздохнув, сказала Сифильда. — Хорошо. Иди. Потом поешь. — Сифильда привстала с кушетки, чтобы посмотреть на племянницу, — Мерлин и Моргана…- Сказала она и закатила глаза, увидев Магдалену в брюках-клеш. — Клянусь, когда мы уедем, а ты останешься в Лондоне без присмотра, город будет шокирован твоими ещё большими эксцентричными выходками, — она вздохнула и легла обратно на кушетку, а Грета Макс успокоила её: — Брось, Сифильда, она молодая, пусть наряжается. Женщина подмигнула Магдалене, и девушка, улыбнувшись, вышла из комнаты. — И возьми плащ, — кинула ей Сифильда вдогонку. — Там дождь. Магдалена добежала до Лютного минут за пятнадцать. Было утро, и сейчас игорный зал пустовал, лишь за покерным столом собралось три человека. В одном из них Магдалена узнала Тома. — Итак, господа, две тысячи, — сказал Том подбрасывая фишки в общий банк. Магдалена тихо подошла и встала за Томом. — Не карты, а чушь, — буркнул один из игроков. — С меня хватит, — сказал он и сбросил карты. В игре остался только кудрявый старик, сидевший напротив Тома. Он приподнял свои карты и посмотрел на них, а затем на Тома: — Вот Ваши две, — он подкинул фишек в общий банк. — И ещё две сверху. Том приподнял руку, чтобы посмотреть на свои карты, а затем обратился к Магдалене: — Вот что мне делать, Магдалена? Округлив глаза, Магдалена взглянула на Тома. Откуда он знал, что она стоит за ним и наблюдает?.. Посмотрев на старика, она ответила: — Ну, наверное, смотря что за карты у него. Том кивнул: — Итак… Что же у него? Магдалена прыснула: — Откуда я знаю? — Именно поэтому покер столь увлекателен, — ухмыльнувшись сказал Том. Старый джентльмен напротив сверлил Тома взглядом. — В банке довольно много денег… — Протянул Том. — Как Вы думаете, сколько там? — Обратился он к старику. — Полно. — Одиннадцать семьсот двадцать, — сказал Том. — Сколько газет нужно продать, чтобы заработать такие деньги? — Спросил у старика молодой маг. Теперь Магдалена поняла, что старик — издатель Грайогэйр Гринграсс. — Много, — грубо кинул он. — Так Вы будете играете или пасуете? Том, прищурившись, посмотрел на старика, затем на общий банк. Задумчиво вздохнув, он кинул туда фишки со своей стопки. — Вот Ваши две. И еще пять сверху, — он смерил старика насмешливым взглядом. Магдалена кинула взгляд на Айзека, стоящего рядом. Восемнадцать семьсот двадцать. Старик медлил. Он осторожно приподнял карты, посмотрел на Тома, а затем пораженно развел руками: — Забирайте. Я блефовал. — Надо же… — Саркастично протянул Том и бросил на стол свои карты. На пару туза и тройки старика у Тома были всего лишь двойка и семерка. — Я тоже. — Мерлин и Моргана! — Выругался старик, хлопнув по столу рукой. Магдалена выдохнула и посмотрела на Айзека: — Рассчитай его. В сейфе наверху есть чёрный сверток. Там лежат деньги на такие случаи. И, Айзек… — девушка остановила его. — Сегодня весь вечер начальная ставка не тысяча, а пятьсот. Айзек кивнул и устремился к лестнице. — Ты решил нас обанкротить? — Спросила Магдалена. Её лицо было строгим и беспристрастным. — Нет. Хочу купить тебе оранжерею, — пальцем он коснулся кончика её носа и слегка улыбнулся. Магдалена смерила Тома долгим взглядом, не меняя выражения своего лица. Айзек подошёл к Тому и отдал его выигрыш. — Мне нужно идти, — говорит Магдалена, заглядывая Тому в глаза, и он видит, как черти устраивают в её глазах свое празднество… — Сифильде не нравится, что я много времени провожу вне дома. — Ну, это объяснимо, — отвечает Том, не сводя взгляда с волшебницы. — Сегодня вечером, — говорит Магдалена, и её губы наконец складываются в ухмылку, — я тебя жду. Том всё понял по её взгляду. Он ничего не сказал, лишь улыбнулся ей медленно и соблазнительно.

***

Пока Магдалена дошла в ателье, начался сильный дождь. Открыв дверь в помещение, Магдалена услышала приветственный скрежет попугая, жившего в золотистой клетке возле окна. Амалия Олдер любила красивые безделушки, как любой кутюрье, поэтому клетка её попугая напоминала маленький кусочек волшебного сада, в котором расцветала прекрасная сакура. Магдалена подошла к стойке с одеждой, где на вешалках висели ночные шелковые пеньюары. Девушка задумчиво погладила рукой ткань на персиковом халате. — Bonjour, Mademoiselle Seymour! — Улыбающаяся Амалия Одлер вышла из комнаты, где обычно проводились примерки. Магдалена подняла взгляд на женщину. Она как всегда была в черном, с потрясающими длинными жемчужными бусами вокруг шеи. — Прошу прощения, ma chérie, мне нужно закончить примерку, — защебетала Амалия. — Но, если Вы спешите, я попрошу Додо вынести Ваше платье. — Да, я как раз спешу, — сказала Магдалена, улыбнувшись. — Пусть вынесет Додо. — Хорошо. Я положу в пакет инструкцию по уходу для Ваших эльфов. — Амалия учтиво улыбнулась и вышла из зала, а Магдалена наклонилась к витрине, где лежали расшитые бисером сумочки. На улице дождь продолжал литься и громко стучал по окну. В Лондоне сильно похолодало в последние несколько дней, но волшебница только сейчас осознала, что близится осень. — Так-так… Кто тут у нас? Неужели мисс «Маленькая владелица казино»? — Магдалена услышала позади себя шаги и обернулась. Из комнаты для примерок вышел Хитклифф Селвин. — И Вам добрый день, Хитклифф, — ровным тоном сказала Магдалена, отворачиваясь обратно к витрине. — Подбираете костюмчик в женском ателье? — Она не выдержала и всё-таки съязвила, но в ту же секунду девушке захотелось себя ущипнуть за это. Хитклифф Селвин засмеялся. Ворот его белой рубашки был расстегнут, а рукава закатаны. Такой небрежный вид произвёл на Магдалену поразительное впечатление. Растрёпанные, слегка курчавые волосы, загар и расстёгнутый ворот рубашки делали особенно явным его сходство с каким-то пиратом. По крайней мере, так себе их представляла Магдалена. Молодой волшебник подошёл к витрине, однако встал на приличном расстоянии от Магдалены. В его руках был стакан то ли с бренди, то ли с виски. — Я рад снова видеть Вас, Магдалена, — опустив на мгновение взгляд, произнёс он. — Не хотите бренди? — Нет, — отрезала Магдалена и нервно постучала пальцами по витрине, посмотрев на часы. Додо долго не выносила платье, а присутствие Хитклиффа Селвина и отсутствие кого-либо ещё её напрягало. Краем глаза девушка заметила, как молодой человек сделал большой глоток бренди, склонил голову набок и продолжал молча смотреть на неё, не отрывая взгляда. Магдалена, приподняв бровь, достала из сумочки портсигар и взяла в рот сигарету. — О, нет-нет, Магдалена. — Хитклифф подошёл к ней и одной рукой аккуратно взял её за запястье, а другой рукой легко вынул из губ девушки сигарету и положил её в пепельницу. — Маленьким девочкам не стоит курить. Хитклифф наблюдал, как, приподняв бровь, Магдалена с интересом посмотрела на него. Вполне возможно, его больше всего поражало в ней, это её дьявольское, уверенное спокойствие. — Осторожнее, мистер Селвин. Любовь к маленьким девочкам может сыграть с Вами злую шутку, — спокойно сказала Магдалена, смотря Селвину в глаза, затем тонко улыбнулась — странной, безжалостной, самодовольной улыбкой. На какую-то долю секунды на её лице возникли штрихи удовольствия, будто она была возбуждена. Судя по тому, что его и без того широкая улыбка стала ещё шире, ответ Магдалены ему понравился. Их прервала вышедшая из комнаты для примерок эльфийка, рядом с которой левитировало платье Магдалены. Волшебница обернулась. За эльфийкой вышла прекрасная блондинка в тёмно-синем платье, на кружевные плечи которого тяжелыми золотистыми волнами спадали волосы девушки. У неё были большие чувственные глаза и поразительные для худощавой фигуры округлые формы. Хитклифф посмотрел на девушку достаточно равнодушно, лишь, когда она властно положила руку на его плечо, в глазах молодого волшебника блеснули искорки. — Араминта, ты как всегда великолепна. — Селвин улыбнулся незнакомке и кинул быстрый взгляд на Магдалену. — Дорогая, это Магдалена Сеймур-Маклауд. Подруга Вальбурги. Высокая блондинка с неприязнью и в то же время проницательно смерила взглядом девушку, поджимая ярко-алые губы. «Ещё одна,» — подумала Магдалена. — Араминта Берк, — представилась блондинка. — Рада знакомству. На вид ей было около тридцати, и Магдалена впервые в жизни почему-то ярко ощутила преимущество своего возраста. — Я тоже. — Магдалена мельком взглянула на Араминту Берк, словно та была обыкновенной тенью, и перевела взгляд на Селвина. Из-под густых ресниц он всё так же наблюдал за ней. Усмехнувшись, Магдалена направилась к выходу. — Всего доброго, мистер Селвин. И… м-м-м… Араминта?.. — Магдалена легко улыбнулась и вышла из ателье, тихо прикрыв за собой дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.