ID работы: 3098650

Контроль

Слэш
R
Завершён
206
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 14 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 11. День четырнадцатый. Меланхолия

Настройки текста
      — Шинра заперся у себя и не отвечает, — с порога сообщил Шизуо. — А что это ты делаешь?       — Собираюсь на встречу, — отозвался Изая, выкладывая на стол любимый флик-нож, с которым крайне редко расставался.       Тот составил компанию кастету, набору метательных ножей и запасному складному с несколькими лезвиями.       — И это всё ты постоянно таскаешь с собой? — рассматривая его арсенал, поинтересовался Шизуо.       — Не всё, но большую часть, — подтвердил Изая, добавляя к вещам перцовый баллончик и шокер, завалявшиеся в кармане куртки.       — Ты со всем этим словно псих неуравновешенный, — заявил Шизуо.       — Кто бы говорил, Шизу-чан, — искренне рассмеялся Изая. — Уж кто бы говорил.       — Если ты идёшь на встречу с шантажистами, зачем оставляешь оружие здесь? — внезапно серьёзно спросил тот.       — Потому что мне совершенно точно велят прийти безоружным и одному.       — Я пойду с тобой, — заявил Шизуо.       — Ты меня не слушал сейчас, да? — задал риторический вопрос Изая, вытряхивая из кармана запасной телефон. — Вот, вроде и всё.       — Ты сам просил поработать твоим телохранителем, — возмутился Шизуо. — Это невозможно, к твоему сведению, когда ты находишься черти где.       — Хорошо, ты уволен, — спокойно отозвался Изая, набирая номер. — И помолчи минутку, — велел он, не дав Шизуо начать возмущаться.       — Слушаю, — донёсся из трубки уже знакомый женский голос.       — Я готов обсудить ваши условия, — оптимистично заявил Изая. — Встретимся?       — Разумный выбор, — последовал ответ, — я пришлю место и время сообщением. Приходи один и без оружия. Ты, конечно, можешь притащить с собой пистолет или свои бесполезные ножи, но тебя обыщут.       — Понял-понял, не дурак, — лениво протянул Изая.       — Вот и отлично.       — Слышал же? — усмехнулся Изая, — один и без оружия. Как в дешёвом боевике.       — Глупо выполнять требования тех, кто тебе угрожает, — заявил Шизуо. — Я пойду с тобой, просто буду держаться поодаль.       — Шизу-чан, если я как-то раз сказал, что люблю тебя, это ещё не повод всюду за мной бегать, — преувеличенно недовольно заявил Изая.       — Это тут вообще при чём? — возмутился тот. — И не помню, чтобы ты такое когда-нибудь говорил.       — Ну, значит, сейчас говорю, — произнёс Изая, проверяя адрес в пришедшем сообщении. — Я хочу поручить тебе сложную работёнку.       — Когда это говоришь ты, звучит отстойно, — кисло заметил Шизуо.       — О чём? — уточнил Изая. — О работе или о лю…       — Заткнись уже! Что за работа?       — Смешной ты, Шизу-чан, — тихо рассмеялся Изая. — Когда Шинра всё хорошо обдумает, он выйдет и озвучит тебе своё решение, — уже серьёзно добавил он. — Даже если ты будешь не совсем согласен, поддержи его, пожалуйста, и помоги с подготовкой.       — Звучит так, словно ты знаешь, каким это решение будет, — вздохнул Шизуо.       — Я предполагаю, — отозвался Изая. — Но если ты будешь с ним согласен, ты же и так ему поможешь, правда ведь? Удачи вам, — махнув рукой, он направился к двери.       — Стой, Изая, — велел Шизуо, поймав его за запястье.       — Даже не блоха, — усмехнулся Изая, оборачиваясь, но не стал продолжать, наткнувшись на серьёзный взгляд.       — Не вздумай там помереть, понял?       — Даже если наша новоиспечённый ангел смерти явится за мной? — мягко улыбнулся он.       — Даже так, — ответил Шизуо.       — Хорошо, — отозвался Изая, высвобождая руку. — Договорились, Шизу-чан, — вместо прощания произнёс он, скрываясь за дверью.       Определённое для встречи место оказалось не сильно удалённым от складов, где они были накануне ночью. Изая пришёл чуть раньше назначенного времени, но едва успел пройтись взад-вперёд перед воротами склада, как на дороге показалась машина. Эмма — а так и звали наёмницу — была без сопровождения. Она либо была умелым специалистом в своей области, либо ни в грош его не ставила, оба варианта были не сильно приятными. Хотя второй устраивал Изаю в разы больше.       — А ты пунктуален, — заметила Эмма, выбираясь из машины.       Даже на первый взгляд Изая заметил кобуру с пистолетом. Та виднелась из распахнутой куртки. Вероятно, её и не пытались спрятать. Но вряд ли Эмма захватила с собой только пистолет, иначе не стала бы так демонстративно выставлять его напоказ.       — Я заинтересован, — усмехнулся Изая, — не получить ещё одну пулю, как ты говорила.       — Я смотрю, ты прислушался к моим словам и пришёл один. Разумное решение, но хочу, чтобы ты знал, — она подошла чуть ближе и предусмотрительно остановилась в нескольких метрах от него, — тебя держит на прицеле снайпер. Если ты готовил очередную уловку, лучше оставь её при себе и будь послушным мальчиком.       — К чему сразу угрозы, — вздохнул Изая. — Я один и без оружия, как ты и просила, — он сунул руки в карманы и развёл их в стороны, распахивая куртку. — Видишь? Могу даже попрыгать, чтобы ты убедилась, что ничего нигде не гремит.       — Словно это так проверяют, — фыркнула Эмма.       — А ты не понимаешь шуток, да? — притворно расстроился Изая.       — У меня нет времени на детские игры, — прищурилась она. — Раз ты готов слушать, перейдём сразу к делу. Отдай мне голову, и можешь уходить. Никто тебя больше не побеспокоит.       — Если я отдам вам свою замечательную голову, это будет сложно осуществимо, тебе не кажется? — улыбнулся Изая.       — Хватит придуриваться, — резко отозвалась она. — Ты прекрасно понял, о чём речь.       — Ты такая скучная, Эмма, — вздохнул Изая. — Мужчины на свиданиях не говорят тебе, что с тобой сложно найти общий язык?       — Заткнись!       — Значит, говорят? — вновь улыбнулся Изая.       — Не провоцируй меня, клоун, — сплюнув на асфальт, велела Эмма. — Ещё пулю захотел? Это я тебе быстро обеспечу.       — Нет, — меланхолично отозвался Изая. — Ты не будешь в меня стрелять. И не украсишь моими мозгами асфальт. И не выбьешь из меня всю дурь пытками. Всё это пустой трёп. И никакого снайпера здесь нет. Ты блефуешь.       — Ты… — прошипела Эмма, хватаясь за пистолет.       — Ты здесь одна, — спокойно продолжил Изая, — ты вообще осталась одна. У твоего босса просто нет денег, чтобы платить нескольким наёмникам.       — Закрой пасть, пока из неё не стал вырываться только вопль боли, — выкрикнула она, наставляя на него пистолет.       — Снова блеф. Тебе дали чёткие инструкции, и ты будешь им следовать. Ведь ты уже трижды прокололась, и четвёртый раз будет последним, — сообщил ей Изая. — Ты не будешь стрелять, но я скажу тебе, что ты сделаешь. Ты сядешь в машину и отвезёшь меня к мистеру Лонгу.       — Не представляю, о ком ты, — отозвалась Эмма, нервно дёрнув плечом.       — Мистер Лонг отправил тебя расспросить моего друга о редкостях, что могут у меня храниться. Но так вышло, что я прервал вас раньше, чем ты успела хоть что-то выведать. Однако мистер Лонг отчего-то уверен, что именно у меня хранится та самая голова, о которой шла речь раньше. При этом он по каким-то причинам пришёл к выводу, что я хочу продать её на аукционе городских редкостей, и подал заявку на участие. Но вот незадача, он с давних пор питает пристрастие к скачкам и меньше недели назад просадил почти всё, что планировал потратить на аукционе, на неудачные ставки.       Потому он решил пойти другим путём, чтобы заполучить голову до аукциона. Он выдвинул через тебя ультиматум. И для подтверждения серьёзности своих намерений велел тебе не слишком серьёзно меня ранить или даже просто напугать. Скорее всего, второе, так? — заметив, как Эмма поморщилась, догадался Изая. — Потому что глупо сразу стрелять в кого-то, даже не озвучив требования. Ты выяснила, что Сайка враждует со мной, и решила заручиться её поддержкой.       Но та весьма осторожна, скрывает свою сущность и не пошла бы на поводу у кого-то незнакомого. Потому ты взломала аккаунт Селти — девушки, что занимается доставкой по Икэбукуро. И уже от её лица попросила помощи, понадеявшись, что ей Сонохара — нынешний носитель Сайки — не откажет. И не прогадала.       Но всё пошло совсем не так, как ты ожидала. Я не только не попал в больницу, но и вообще не пострадал в той заварушке, что устроили потрошители. Поэтому ты выстрелила в меня, на ходу экстренно придумав другой не менее идиотский план. Подозреваю, мистеру Лонгу это не сильно понравилось. Между дракой на улицах города и огнестрельным ранением — огромная разница. У вас возникли бы сложности, обратись я в больницу. Но мой друг отправился к подпольному врачу, и тебе дали ещё один шанс всё утрясти. Да вот только ты снова слажала.       Мало того, что твоему боссу пришлось потратиться на наём ещё группы людей. Конечно, типичные вышибалы сильно много не просят, но у мистера Лонга и с такой суммой на данный момент возникают сложности. Ты собиралась проследить за мной и перехватить, когда я решу перепрятать голову.       — Это был хороший план, — недовольно отозвалась Эмма, она ещё держала его под прицелом, но в её голосе уже не было прежней уверенности.       — Нет, это был дерьмовый план, и ты с треском провалила и его, — пожал плечами Изая. — Неужели ты и правда думала, что я дожил бы до нынешних дней, будь я таким идиотом, при моей-то работе?       — Попробовать стоило.       — Ну, ты попробовала. И поэтому это последний раз. Провала тебе больше не простят. Хотя хочу отдать тебе должное, ты неплохо поработала, добывая информацию. Узнать о скрытной Сайке и даже заручиться её поддержкой, пусть и окольными путями, это вполне себе достижение.       — Заткнись, клоун. Мне твоя похвала не упёрлась. Если закончил трещать и строить из себя всезнающего умника, вернёмся к делу. Отдай мне голову, или я повезу боссу твою.       — Мы уже проходили этап пустых угроз, — вздохнул Изая. — Так вези, только на плечах, пожалуйста. С тобой я говорить не буду, думаю, тебе это уже и так очевидно.       Эмма крепче стиснула рукоять пистолета, потом выругалась и убрала тот обратно в кобуру.       — Я свяжу тебе руки и обыщу тебя, — заявила она, доставая ленточные наручники.       — Милости прошу, — не стал спорить Изая и протянул вперёд руки.       Эмма стянула его запястья и закрепила ленту. После чего наскоро похлопала его по карманам брюк. Изая в очередной раз усмехнулся, наблюдая за ней.       — Не ухмыляйся так гадко только потому, что тебя обыскивает женщина, — возмутилась Эмма.       — Не льсти себе, — отозвался он, чем заработал ещё один гневный взгляд и ощутимый тычок в спину.       — Садись в машину, — велела она, — и без фокусов, а то и впрямь пущу пулю тебе в лоб.       Эмма даже не попыталась завязать ему глаза, и это слегка настораживало. Как только они сели в машину, она позвонила и сообщила, что он хочет личной встречи. Разговор длился не дольше минуты, и за это время она не произнесла больше ничего длиннее «да» и «поняла».       Дорога заняла не многим больше часа. В общем потоке машин, они добрались до отеля. Припарковав машину на стоянке, Эмма развернулась и протянула ему тонкую ветровку фиолетового цвета.       — Держи, — велела она, — прикроешь руки.       — Ты серьёзно? — поинтересовался Изая. — Я и так в куртке, а эта ещё и жуткого цвета. Если я пойду с этим в руках, ещё больше внимания привлеку.       — А что прикажешь делать? — взвилась Эмма. — Снять с тебя наручники?       — Это отличная идея, — поддержал Изая, протягивая руки вперёд.       Эмма сверлила его недовольным взглядом. Вероятно, пыталась просчитать, какой коварный план он придумал на этот раз, но терялась среди множества вариантов.       — Да ну брось, я сам просил меня сюда привезти, и ты меня обыскала, — напомнил Изая. — И разве у мистера Лонга нет телохранителей?       — Любая твоя бестолковая выходка, и ты отсюда живым не выйдешь, — сквозь зубы процедила Эмма, срезая ленту с его запястий.       Выбравшись из машины, она плотно запахнула куртку, пряча пистолет.       — Шагай к лестнице, живее, — подтолкнув его в спину, когда Изая замешкался, рассматривая фасад отеля, велела она.       Они поднялись на девятый этаж, прошли по коридору и остановились перед дверью номера. Эмма постучала и, когда та открылась, подтолкнула его вперёд.       Мистер Лонг сидел в кресле в центре комнаты. Рядом на журнальном столике — бутылка вина и наполненный фужер. За его спиной стояли два телохранителя. Ещё двое, вполне способные соперничать со шкафами, замерли у двери.       «Показуха в киношном стиле на уровне», — отметил Изая.       На вид мистеру Лонгу было лет под шестьдесят. Его, возможно некогда крепкое, тело заросло жирком. Особо дряблыми были щёки.       — Я знаю, зачем ты здесь, — внезапно сообщил тот, при этом лицо его колыхнулось, словно желе. — Приехал поторговаться, верно? Разве жизнь не достаточная цена за вещь, что я хочу от тебя получить? — не дав ему ответить, продолжил мистер Лонг, потянувшись за фужером.       — Вообще-то нет, причина другая, — сообщил Изая.       Лицо мистера Лонга опять пришло в движение: по нему прокатилась волна недовольства.       — Да? И какая же? — поинтересовался тот, покачивая фужер в руке.       — Мне стало интересно, зачем вам голова? — не стал оттягивать Изая.       — Зачем? — мистер Лонг рассмеялся, звук этот больше напоминал воронье карканье. — Что за бестолковый вопрос? Разве не очевидно? Или твой умишко настолько мал, что ты даже такую мелочь сам осознать не в состоянии? — он обернулся к своей охране, те послушно расплылись в улыбках. — Некое человекоподобное существо спокойно живёт без головы и даже, как я слышал, не испытывает особых проблем в общении с людьми. И сама по себе голова, отделённая от тела, не гниёт, покрываясь струпьями. Понимаешь, что это значит, мальчишка? Это бессмертие, — самодовольно заявил он. — Такой редкости явно не место в руках столь пустоголового ребёнка, что даже представить себе не может её применения. Я найму лучших учёных со всего мира. Они исследуют голову вдоль и поперёк. Год, два, десять, но они найдут ответ. И уж тогда, — он отпил вина, сделав театральную паузу, затем отставил фужер на стол, — уж тогда я получу всё, чего заслужил за годы упорного труда. Медицинские прорывы, взбудораженное научное сообщество. Открытие за открытием. Моё имя прославится в веках, и деньги потекут рекой. Да что там деньги, я буду решать в итоге, кому жить и процветать, а кому стареть и умирать, — рассмеялся он. — Теперь ты понимаешь?       — И это всё? — разочарованно уточнил Изая. — Вы находите в городе безголового всадника во плоти. Существо из древних легенд, которого можно рассмотреть вблизи своими глазами, и всё, о чем вы думаете, это пресловутое мнимое бессмертие? И деньги? Разрезать, вскрыть, изучить, никакой мифологии, древних таинств, нет?       — Мифология? — он снова усмехнулся. — Это сказки для детей вроде тебя. Ты ещё толком не жил и жизни не знаешь, мальчишка. Куда тебе понять ценность юности, здорового сильного тела и крепкого ума? Эти твои мифы и древние таинства — не более чем явления, до которых ещё не добралась наука. Всё можно изучить и объяснить, если приложить должные усилия. Наука — вот на чём держится современный мир. А теперь, раз ты удовлетворил своё любопытство, не трать больше моё время на глупости. Отдай мне голову всадника и, так и быть, убирайся отсюда.       — У меня её нет, — сообщил Изая, пожимая плечами.       — Не заговаривай мне зубы, щенок, — чуть подался вперёд мистер Лонг, — то, что она у тебя — это факт.       — Голова всадника была у меня, — не стал отпираться Изая, — но теперь уже нет.       — Куда же она так внезапно запропастилась? — ироничным тоном поинтересовался мистер Лонг.       — Я вернул её владельцу, — ответил Изая.       — Что?! — внезапно буквально взревел мистер Лонг. — Не лги мне, щенок! — брызжа слюной, вскрикнул он. — Ты собирался продать её на аукционе, и даже не отпирайся, и вдруг решил заняться альтруизмом и вернул? Да кто в это поверит?!       — Я же не сказал, что вернул её бесплатно, — пожал плечами Изая.       — Ты… — лицо мистера Лонга пошло багровыми пятнами, — чёртов молокосос, — он со свистом втянул воздух и, хрипя, выдохнул. — Ты хоть представляешь, сколько времени и сил я потратил, чтобы её достать?! Ты хоть осознаёшь, сколько денег ушло на это?!       — Нет, если честно, — беспечно улыбнулся Изая.       Взгляд мистера Лонга, казалось, вот-вот прожжёт в нём две дыры. Столько ненависти и неприязни в свой адрес Изая не видел уже давно.       — Я был так близок! — закричал мистер Лонг, со всей силы ударив кулаком по столу.       Тот скрипнул и чуть покосился. Бутылка покачнулась и, упав, покатилась. Фужер свалился на пол, содержимое пролилось на светлый ковёр.       — Нет, — тяжело выдыхая, произнёс мистер Лонг. — Нет, я ещё близок. Ещё не всё потеряно. Я просто поймаю всадника. Да, — глаза его загорелись, — я просто поймаю всадника. Я получу секрет целиком, и тогда никто меня не опередит. Никто ничто не сможет мне противопоставить, — он грузно осел в кресле, потирая переносицу. — Да, это хороший план. Заманим всадника в ловушку. А этого убейте, — отмахнулся он.       Один из телохранителей поднял пистолет и спустил курок, не дожидаясь повторных приказов. На момент Изае показалось, что он видит летящую в него пулю. Он ещё успел подумать, что по правилам сейчас перед глазами должна пронестись вся его жизнь. Но этого не произошло. Прямо перед ним возникло густое теневое полотно, бесшумно поглотившее, казалось, даже воздух вокруг пули.       Изая машинально отшатнулся. Даллахан появилась из ниоткуда. Секунду назад её не было, и вот она стоит между ним и креслом, поправляя складки платья.       — Думал сбежать от меня так просто, негодник? — поинтересовалась она, оборачиваясь через плечо и ухмыляясь. — Нет, по твоему больше не будет. Я, и только я, провожу тебя в мир теней.       — Оно здесь, — придя в себя, выдохнул мистер Лонг. — Что вы стоите, идиоты? Взять эту тва…       Договорить он не успел. Даллахан материализовала теневую косу и одним ударом рассекла ему глотку. Мистер Лонг захлебнулся кровью и завалился набок.       Эмма первой выхватила пистолет и спустила курок, разряжая обойму. За ней последовали и оторопевшие телохранители. Изая упал на пол и откатился в сторону, прикрывая руками голову. Тени сгустились, закрывая даллахан от пуль. Чёрная густая дымка заполонила комнату. Короткие вспышки выстрелов мелькали отдельными искрами, а выстрелы напоминали тихие хлопки.       Даллахан мелькнула тенью, занося свою косу. За криком боли, последовал ещё один и ещё. Раздалось несколько глухих выстрелов, хлопок двери, и всё стихло. Чёрная дымка рассеялась столь же быстро, как появилась.       — Ну и беспорядок ты вынудил меня здесь устроить, — вздохнула даллахан, перешагивая тело Эммы, голова той откатилась далеко в угол и мокла в луже быстро натёкшей из обрубка шеи крови. — Это нечестно, Изая, — сообщила она, поправляя выбившуюся прядь. — Думал, я позволю тебе от меня сбежать? Я знаю все твои страхи, то, чего никто не знает. Ту червоточину, что есть в душе каждого. Я вижу, чего ты боишься больше смерти, — она ласково улыбнулась. — Боишься остаться в полном одиночестве. Боишься забвения. Ты из кожи вон лезешь, чтобы о тебе надолго запомнили, потому что до одури боишься быть забытым и потерянным. Но сколько бы ты ни старался, оно за тобой по пятам. Я подарю тебе лучшее, — она выпустила косу, и та растаяла. — В одиночестве, в тишине, в вечной мгле, — даллахан обняла себя за плечи, блаженно улыбаясь и прикрыв глаза. — Самая достойная кара. Уж не сомневайся, ты будешь буквально задыхаться от безысходности до самого конца.       — Звучит заманчиво, но не сегодня, — отозвался Изая, поднимаясь на ноги.       — Что? — воззрилась на него даллахан. — Думаешь, можешь мне указывать, смертный?       Изая улыбнулся и щелчком отправил монетку в полёт. Та упала на пол у её ног. Тени пугливо отпрянули. Взвилась в воздух чёрная дымка.       — Что? — даллахан отступила на шаг назад. — Что это?!       — Золото. Не нравится, да?       Она попятилась, не отрывая взгляда от монеты.       — Не думай, что эта глупая уловка убережёт тебя в следующий раз, — проронила она прежде, чем растаять в тенях.       — Я и на этот-то раз не сильно надеялся, — сообщил трупам в комнате Изая.       Подняв монету и спрятав в карман, он подошёл к окну и выглянул наружу. Узкий карниз вёл к небольшому балкону у соседнего окна. Высота была достаточной, чтобы разбиться насмерть, сорвавшись, но недостаточной, чтобы не рискнуть. _________ Меланхолия — болезненное состояние, проявляемое в угнетённом настроении, замедленности движений и затруднённом течении мыслей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.