ID работы: 3104840

Когда мир сошел с ума

Гет
R
Завершён
527
автор
Размер:
45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
527 Нравится 120 Отзывы 174 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
— Ребята! — закричал Узумаки, спрыгивая с велосипеда и подбегая к двери небольшого, но уютного домика на берегу живописного озера. Наруто забарабанил в дверь, представляя себе самое страшное, что могло произойти. В его сознании начали всплывать самые ужасные и отвратительные картины. Все вещи, о которых упомянул Джирайя, вспоминая свой диалог с Какаши, смогли неплохо вскормить воображение юного психотерапевта. — Открывайте, ребята! И ни в коем случае не трогайте биту и "Звёздочку"! — крикнул он. В этот самый момент дверь открылась, и на пороге его встретил немало удивленный Саске. — Наруто? Ты здесь откуда? — поинтересовался он. Не давая никаких объяснений, Узумаки без разрешения прорвался внутрь, спровоцировав испуганный визг Сакуры, вышедшей из душа абсолютно голышом. Нырнув обратно в ванную комнату и захлопнув за собой дверь, Харуно прямо оттуда не самым вежливым образом поинтересовалась, что Узумаки здесь забыл. Наруто, которого окликнул ничего не понимающий Учиха, двинулся дальше и вошел в комнату, в центре которой на расстеленном на полу ковре сидели Ино и Сай и, поочередно вдыхая пары кальяна, зачитывали друг другу вслух отрывки из лежавшей перед ними книги. После этого оба хихикали, будто идиоты. Узумаки облегченно вздохнул. — Вы бы бросили это дело, курение табака очень вредно для здоровья. И то, что кальян безвреден, всего лишь миф, — пробормотал он. Сай, подняв на Наруто взгляд, улыбнулся. — Рад тебя видеть. Прости, что пропал, не предупредив, — сказал он. — С ребятами оказалось так весело, что я совершенно забыл о времени. Ино махнула блондину рукой, затягиваясь и выдыхая облако дыма, которое вспорхнуло к потолку и растеклось по нему. — Это не табак, — успокоил его Саске, хлопнув сзади по плечу и тоже входя в комнату. Впрочем, это Узумаки уже понял по весьма специфическому запаху дыма и красным глазам своих товарищей. — Между прочим, Итачи угостил. Он со своими странными товарищами вырастил целую плантацию. Будешь? Узумаки, ставший ярым противником любого рода веществ после случая с эликсиром Орочимару и собственной свадьбы, отрицательно мотнул головой. Он прошел вперед и, склонившись над книгой на полу, взял ее и развернул к себе обложкой. На миг его сердце остановилось, поскольку там крупными буквами было написано: "Пятьдесят оттенков серого. Том второй. Под авторством Какаши Хатаке". Книга выпала у Узумаки из рук, и он окинул друзей взглядом, полным ужаса. — Только не говорите мне, что вы ее уже прочитали, — прошептал он. Яманака усмехнулась. — Прочитали? Не смеши. В таком состоянии лень что-то читать. Максимум по абзацу, да и то из разных глав, — ответила она, бросая взгляд на Сая, который поднял книгу, открыл ее на случайной странице и, пробежав пару строк глазами, засмеялся. Узумаки недоуменно посмотрел на своего ассистента по работе. С каких это пор ему так легко дается искренний смех? Неужели за время, проведенное с Ино, Саске и Сакурой, он стал совершенно нормальным человеком? — "Они хотели друг друга, как шаурма и желудок голодного студента. Бита в его руке нежно погрузи..." — попытался процитировать этот отрывок Сай, однако так и не смог закончить. Негодование Наруто по поводу того, как проводят время друзья, сменилось облегчением. — Значит, вы и первую книгу не читали? — усмехнулся он, поняв, что зря беспокоился. — Читали, — сообщила Сакура, вышедшая из своего укрытия в ванной, на сей раз в халате. Узумаки увидел несколько знакомых покраснений на открытых участках ее кожи, и покосился на Учиху, который пожал плечами. — И кое-что даже попробовали, — признался тот. — Однако своя фантазия много лучше, чем бредни старого извращенца. Никогда больше не смогу есть йогурты. Узумаки покосился на Ино и Сая, которые после этих слов как-то странно переглянулись, и понял, что они тоже без дела не сидели. Оставалось только надеяться, что все четверо не устраивали здесь жаркую групповушку. "Нельзя допустить, чтобы они прочитали вторую часть книги. Последствия будут непоправимыми", — решил Узумаки. Книга вновь оказалась у Наруто, когда он выхватил ее из рук Сая. После этого она, жалобно шелестя страницами, отправилась в полет в открытое окно. — Сидите здесь и никуда не уходите, — произнес Узумаки и направился к выходу. — Как будто мы собирались, — ухмыльнулась Сакура, лениво плюхнувшись на пол напротив Сая и Ино. Саске сел рядом с ней и вопросительно глянул на Узумаки. — Нам сейчас пиццу привезут. Точно не хочешь остаться? Раз уж не хочешь немного расслабиться, мы тебя ей угостим, — спросил он. — Нет, сейчас есть дела поважнее! — ответил блондин решительно. — Я буду спасать мир. После этих слов все четверо засмеялись, думая, что их уже неплохо торкнуло, и Наруто имел в виду нечто совершенно другое. Узумаки решил оставить своих товарищей в этом состоянии. Ведь именно оно защитило их от вселенского зла, против которого он намерен был развернуть борьбу. "Если бы эти четверо не укуривались каждый день, они бы непременно прочитали эту книгу. И тогда могло произойти что-то ужасное. Пожалуй, стоит отдать должное Итачи и его плантации. Наверняка он предусматривал подобный ход событий и позаботился, чтобы с ребятами ничего не случилось", — пронеслось в голове психотерапевта. — Наруто, ты же помнишь, что обещал помочь Итачи на следующей неделе? — напомнил ему Саске перед тем, как Узумаки вышел. — А то их с Акацуки проделки становятся все более и более странными. Они все больше времени тусуются в лесу и, кажется, разыскивают последний ингредиент для своего чудо-зелья. Тот замер на пороге и, оглянувшись, сообщил: — Твой брат не нуждается в помощи. Он совершенно здоров. И, кстати, именно ему и его подарку вы все обязаны своими жизнями. Закрыв за собой дверь и вновь вскочив на велосипед, Наруто прошептал: — Как же я ошибался, считая Акацуки опасными... В голове всплыли слова Саске, когда тот явился к нему на прием со своим братом: "Акацуки. Ты разве не слышал, чем они занимаются? Ищут по всему свету зверей-мутантов с несколькими хвостами. На прошлой неделе двухвостая кошка. Теперь вот макака с четырьмя хвостами... Согласно поверью, если сварить их всех в одном чане, танцуя вокруг него и напевая песню "у губ твоих конфетный, конфетный вкус", то явится Ктулху, владыка миров. А пары из котла облетят весь мир и накурят всех его жителей. Говорят, это будет такой "приход", какого еще свет не видел! Дурацкая секта, в ней одни психи!" — Все это время они пытались спасти мир, — пробормотал Узумаки, неожиданно для себя открывая новые и новые истины. — Если накурить всё человечество, людям будет лень читать книгу от начала и до конца. А если и прочитают, всё, что они прочтут в книге Какаши, будет вызывать смех, а не провоцировать читателей на попытки искалечить себя и своих любимых! "Итачи, Пэйн, Дейдара... Наверное, даже Хидан... Я был ослеплен причудами всех этих людей и полностью проигнорировал их благородную миссию. Идиот!" — продолжил свой монолог Наруто уже мысленно. Он так увлекся этим, что, разогнавшись, не заметил препятствие на своем пути. Прямо перед ним на дорогу выскочило что-то рыжее и остановилось, увидев несущегося на велосипедиста на своем "розовом коне". — Чёрт! — закричал Узумаки, не успев затормозить и врезавшись в перепуганное животное, перелетая через руль. Сделав сальто и совершив далеко не мягкую посадку, блондин едва успел откатиться в сторону, чтобы велосипед не пришиб его сверху. Перед глазами всё плыло, на мгновения, казавшиеся вечностью, мир погружался в тьму. Морщась от боли в затылке, Наруто сел и, подождав, пока последствия падения нейтрализуются, покачиваясь, встал. Он подошел к распластавшейся на дороге тушке зверя и так и замер с открытым от удивления ртом. Это был лис, животное довольно редкое для этой местности. Обычно дикие звери обитали гораздо дальше от крупных деревень. — Ты еще что за мутант?! — выдавил Наруто, поняв, что у сбитого им животного не один хвост, а целых девять. Наруто вспомнил свой недавний кошмар, в котором огромный девятихвостый лис сожрал его. Сбитое животное выглядело точно так же, как и пугающий монстр из этого жуткого сна. Неужели сон психотерапевта был пророческим? — Стой... — прошептал блондин. — Девять хвостов... Это могло значить только одно. Это животное было одним из тех, которые требовались Акацуки для совершения их ритуала.

***

Уже стемнело, а густые кроны деревьев скрывали это место от звездного и лунного света. Единственным источником света был огромный костер, на который был поставлен котел с кипящим варевом, от которого поднимался густой столб зеленого дыма. Танцующие языки пламени позволяли девяти людям в одинаковых черных плащах с узором в виде красных облаков видеть друг друга. Они встали вокруг костра кругом и все как один глядели в котел с булькающей жижей. — Этого недостаточно. Мы так и не нашли Девятихвостого, — пробормотал синекожий верзила, сверкнув маленькими глазками. — На поиски Девятихвостого уже нет времени. До того, как книга поступит в продажу во все деревни, остались считанные минуты, — процедил Пэйн, не отводя взгляда от котла и надеясь на чудо. Вдруг ритуал сработает и без последнего ингредиента? — Слишком поздно, в пяти великих деревнях все экземпляры разошлись еще утром. Думаю, многие успели ее прочитать, — промолвил Итачи. Лицо его было печальным. — Кисаме прав, невозможно завершить обряд без Кьюби. Мы опоздали. — Этот Девятихвостый Лис вообще водится в природе, хм? — ухмыльнулся Дейдара, думая о том, что пора запасаться динамитом. Ведь конец света не за горами. И наверняка вся читательская аудитория Какаши в конечном итоге превратится в зомби, которые деградируют до такой степени, что будут способны лишь сношаться друг с другом. Ему никто не ответил. После долгого молчания тишину нарушила Конан. — Насколько велик ущерб? Что насчет молодого поколения? Как мы знаем, из подростков сейчас мало кто что-то читает. Может, им удастся спастись? Какузу, сложивший руки на груди, бросил на нее взгляд, и своим ответом убил всякую надежду на спасение молодых. — Не надолго. Какаши уже организует съемки фильма. Даже если молодежь убережет себя от книги, фильм они рано или поздно увидят. — Плохо дело. Зецу, сколько травы мы успели вырастить? — обратился Итачи к хранящему молчание члену Акацуки. — Хватит на всех нас и наших близких. Но даже на одну крупную деревню этого недостаточно, — отозвался тот и продолжил уже совершенно другим голосом. — Нужно расширить площади посева. Удобрять и поливать каждый день. — Может, нам и удастся спастись. Но мир обречен, — произнес Пэйн, сморщившись. Из его носа потек ручеек крови, который лидер организации быстро вытер рукавом плаща. — Проклятье. — Тебе становится хуже? — обеспокоилась Конан. — Накатывают воспоминания. И боль усиливается. Я чувствую, что конец этого мира близко. Книга становится сильнее с каждым мгновением, — ответствовал тот, вдыхая пары из котла, чтобы притупить боль. Вдруг Зецу вновь подал голос. — Мы кого-то слышим. Кто-то приближается. Нас нашли. — Чёрт! Зомби-нимфоманы уже здесь? — всполошился Дейдара, вооружившись динамитной шашкой. — Эй! — услышали они чей-то крик. — Где вы? — Я знаю этот голос, — облегченно вздохнул Итачи. Спустя минуту из лесной чащи вылез Наруто, уставший и весь в комарах, с каким-то мешком в руках. — Сложно же было вас найти, — вздохнул он, оперевшись рукой о дерево. — Психотерапевт? — удивился Пэйн, узнав блондина. — Пришел сюда, чтобы устроить групповой сеанс терапии? — ухмыльнулся Кисаме. — Шел бы ты обратно и отдохнул перед сложным рабочим днем. Скоро весь мир сойдет с ума. И работы у тебя прибавится. Отдышавшись, Узумаки приблизился к костру, не выпуская из рук мешок. — Простите, я был неправ, считая вас всех больными ублюдками, — выдавил он. — Только вы можете спасти мир. — Слишком поздно. Книга Какаши просочилась в Интернет. А бумажные варианты совсем скоро разойдутся по всем оставшимся деревням. Этого не остановить, — вздохнул Итачи. — И последствия будут еще более ужасными, чем от прочтения книги Джирайи, — пробормотала Конан, опечаленная воспоминаниями о Яхико, которому прочтение "шедевра" учителя стоило жизни. — У меня есть то, что вам нужно! — выпалил Узумаки, доставая из мешка девятихвостое чудо природы. Все собравшиеся устремили взгляды на дохлого лиса, которого Наруто держал за задние лапы. — Чего же ты ждешь? Бросай его в котел! — воскликнул Пэйн, заметно приободрившись. Не став медлить, Узумаки выполнил эту команду, и очень скоро лис-мутант погрузился на дно огромного котла, окрашивая зеленое кипящее варево во все цвета радуги. — Не верю своим глазам... Работает! — прошептал Лидер, и в следующий миг прямо из котла в небо ударил луч радужного света, пред которым даже ветви деревьев зашевелились, чтобы освободить место над котлом. — Разве нам не надо танцевать и петь? — удивился Узумаки, вспомнивший новые детали обряда, пока все заворожено глядели вверх. — Нет, — успокоил его Итачи. — Я немного приукрасил обряд, чтобы не вовлекать Саске в это дело. Никаких танцев, песен и Ктулху. Девять зверей-мутантов — всё, что было нужно. Узумаки тоже поднял взгляд. Луч света, упершийся в поднебесье, начал разливаться в виде поля по все стороны, распространяясь поверху над лесом, Конохой и ее окрестностям и далее. — Как красиво... — прошептал блондин, чувствуя, как от этого зрелища сердце его наполняется счастьем и радостью. — Спустя несколько мгновений весь мир будет наблюдать радужное небо. Энергия девяти зверей-мутантов рассеется в виде тумана, который убережет людей от последствий прочтения книги, а также залечит старые раны, если кто-то уже успел ее прочитать. Всё кончено. Наша миссия выполнена, — промолвил Учиха. — И всё благодаря тебе, Наруто.

***

Наруто пробудился ото сна от сигнала будильника и, лениво протянув руку, хлопнул ладонью по кнопке, заставляя верещащий аппарат затихнуть. Хоть Узумаки и ненавидел понедельники, в этот день он проснулся с бодрым настроением и прекрасной женщиной в постели. Повернувшись на другой бок, Узумаки увидел, что Мэй тоже открыла глаза и смотрит на него, улыбаясь. — Доброе утро, — улыбнулся психотерапевт. — Доброе, — отозвалась она и прикрыла рот рукой, сладко зевнув. — Читала всю ночь? — усмехнулся Узумаки, заметив, что на тумбочки с другой стороны кровати лежит какая-то книга. — А ты что же, боишься, что теперь я буду проводить на тебе бесчеловечные опыты? — вопросом на вопрос ответила жена. Узумаки вздрогнул, но то, что сказала Теруми дальше, успокоило его. — Вообще... Прости меня за эти дурацкие выходки. Почему-то вчера ночью я полностью переосмыслила свою жизнь. И прочитанное в той книге. Там ведь есть сюжет и даже довольно интересные и глубокие мысли. Правда, они теряются на фоне всего остального... — протянула она. — И, самое главное, я раньше как-то игнорировала тот факт, что главный герой этой книги девушка. — Вот как? — пробормотал Узумаки, дивясь, как сильно обряд Акацуки повлиял на нее. — Так что прости еще раз. Я хочу, чтобы в наших с тобой отношениях было разнообразие, но только по обоюдному согласию. И, в общем, была бы не против новых экспериментов, на мне. Но только если ты этого хочешь. Узумаки улыбнулся, притягивая ее к себе и вспоминая, что Саске говорил о собственной фантазии. — Ну, раз так, мы обязательно что-нибудь придумаем.

***

— У кого-то приподнятое настроение, — заметил Сай, когда Наруто вошел в кабинет и застал своего ассистента на положенном ему месте. — О, ты здесь? — удивился Узумаки. — Да, я подумал, что отпуск, который я взял, пора заканчивать. С ребятами, конечно, хорошо... Но нельзя всю жизнь просидеть, покуривая травку, попивая пиво и обжираясь пиццей, — отозвался тот, пока Наруто вешал свою куртку на крючок и переобувался. — К тому же, тебе наверняка все еще требуется помощь. — Ну, раз так, то с возвращением, — кивнул Наруто, присаживаясь в свое кресло. Вскоре раздался стук в дверь. — О, а вот и первый клиент. — Войдите! — воскликнул Сай, и дверь отворилась. В кабинет вошел красивый человек с пепельно-серыми волосами, в официальном костюме, с книжонкой в руках. — Какаши-сенсей? — выдавил Узумаки, не сразу узнав гостя. В конце концов, он впервые в жизни видел его лицо. Тот присел в кресло напротив и кивнул. — Хорошо выглядите, — заметил Сай. — Книга принесла мне много денег. Хотя отзывы далеко не такие хорошие, как у произведения Джирайи, — пробормотал Хатаке. — Поэтому я решил свернуть деятельность по написанию третьей части и собираюсь воспользоваться советом, который мне дали. Буду пробовать себя в жанре ужасов и хоррор-историй. А когда пойму, что читателям нравится, займусь съемками фильма. — Приятно это слышать, — пробормотал Узумаки, поражаясь тому, что все, кого он встречал сегодня, преображались в лучшую сторону. — Но по какому поводу Вы пришли к нам? Хатаке усмехнулся и вытащил из-за пазухи конверт, после чего протянул его Наруто. — Я понял, в чем была моя проблема. После того, как я написал эту книгу, я открылся всему миру. Люди узнали о моих самых извращенных фантазиях, которые я никогда раньше не решился бы озвучивать, — ответил он. — Я вспоминал все приемы и все советы, полученные от тебя, и решил, что мне нечего стыдиться. И спустя столько лет, наконец, снял маску. Хотелось бы лично поблагодарить за это. Тем более, теперь мне это более чем по карману. Узумаки улыбнулся и пожал протянутую ему руку. После того, как Хатаке ушел, Наруто задумчиво посмотрел на конверт и пододвинул его Саю. — Чего? Нет, я не могу, — отказался тот. — Я покинул тебя в самый нужный момент. Я не заслужил. — После карточного марофона с бабулей Тсунаде моя зарплата и так сильно выросла. Нужно знать меру, — настоял на своем Наруто. — Возьми, купи что-нибудь для Ино. Или сходите куда-нибудь на выходных. Ассистент благодарно кивнул и принял деньги. В этот момент вновь раздался стук в дверь, и в кабинет по приглашению вошел новый посетитель.

***

Новые и новые клиенты психотерапевта приходили к нему и сообщали о том, что они побороли свои проблемы или значительно преуспевают в этом. Часто Узумаки приносили дары за все, что он сделал. Под конец дня его кабинет был весь в букетах с цветами, коробках с конфетами, бутылками шампанского и прочими вещами. — Вот блин, — усмехнулся Наруто, переглянувшись с Саем. — Мы так без работы скоро останемся. В самом конце к Наруто явились Акацуки в полном составе, притащив несколько ящиков пива. Когда часы ознаменовали полвосьмого вечера, и рабочий день был закончен, наши герои откупорили банки с напитком и отпраздновали победу прямо в кабинете. Сай, крайне удивившийся тому, что отношение Наруто к организации поменялось, и те оказались не такими уж плохими ребятами, присоединился к праздненству, услышав невероятную историю о спасении мира. — Значит, Вы, ребята и правда спасли мир? — удивленно пробормотал он, поняв, что означала последняя реплика Наруто, когда тот покинул домик на озере. — Да... Жаль, Хидана с нами нет. Куда он вообще подевался? — поинтересовался Дейдара. — Наверняка отправился в дальние деревни в качестве миссионера. Вспомни, сколько раз он говорил об этом, — пожал плечами Итачи. После этих слов Наруто хранил неловкое молчание. Ему не хотелось прерывать веселье горькой вестью о самоубийстве товарища Акацуки. Когда все разошлись, и Узумаки остался в кабинете один, выбирая лучшие букет, конфеты и шампанское для Мэй, в дверь снова постучали. — Извините, время приема окончено. Приходите завтра! — отозвался он, задумчиво читая этикетку на бутылке из Кумогакуре, которую привез Би, избавившийся от своего недуга. — Наруто! Открывай, дело срочное! — услышал он знакомый голос с той стороны. Почувствовав неладное, блондин открыл дверь. — Джирайя? — удивился Узумаки, впуская писателя внутрь. — Наруто, случилась беда. Помнишь наш план по спасению мира? Ну... написать что-то сопливое и нудное, чтобы перебить эффект от книги Какаши? Узумаки кивнул. — У меня получилось. И, как ты заметил, шумиха вокруг "Пятидесяти оттенков серого 2" утихла, — сообщил писатель. Наруто не стал спорить с ним и рассказывать историю о том, как на самом деле был спасен мир, потому что хотел поскорее вернуться домой. Его наверняка уже заждалась жена. — Поздравляю, — ответил он. — Но Наруто... Дело приняло неожиданный оборот. Я написал целую сагу. На основе старых черновиков, которые я писал еще в юности, надеясь, что прочтя их, Тсунаде расчувствуется, увидит мою подлинную душевную красоту и полюбит меня. — Ну и? — с тревогой в голосе поинтересовался Узумаки. — В общем, я перестарался. История получилась интересной, но слишком сопливой. И с каждым днем она становится более популярной. Кажется, даже у моих "Пятидесяти оттенков" не было таких рейтингов. И знаешь, многие читатели отправляют мне письма, где признаются, что очень впечатлены и теперь ассоциируют себя с главной героиней, — пробормотал Джирайя. — О нет... — Узумаки упал на колени, поняв, что история повторяется. В нем вскипела злость и негодование. Только им с Акацуки удалось всё уладить, и вот Джирайя подбрасывает новую свинью. Поняв, что домой он вернется нескоро, наш герой задал писателю первый вопрос: — И как же называется твой новый "шедевр"? — Сумерки...

***

Темная ночь. Огни деревни уже погасли. Лишь звезды на небе и месяц озаряли тусклым светом кладбище. Тишина. Последний посетитель, облегчившийся на могилу с нечетко различимым именем на надгробии, ушел. И некоторое время безмятежность и покой царили в этом месте. Однако, всему приходит конец. Тсунаде собственной персоной, одетая во все черное, чтобы быть менее заметной, озираясь по сторонам, брела по кладбищу. Она не выпускала из руки книгу Джирайи, которую решила не читать, но в самый последний момент открыла на первой странице и так и не смогла остановиться. Как она была интересна, сколь удивительна была история главной героини, как прекрасно были проработаны характеры персонажей и как дивно был описан выдуманный писателем мир! Эта книга покорила сердце Хокаге настолько, что она захотела очутиться там, в этом фэнтезийном мире, рядом с вампиром-мужчиной. Поэтому когда к Хокаге заявилась одна бабушка, испуганная странными звуками на кладбище каждый вечер, Тсунаде подумала, что это ее судьба. Остановившись напротив могилы, Хокаге вновь оглянулась по сторонам и вытащила из рюкзака складную лопату, вонзив ее в землю и начав копать влажную и рыхлую от недавнего орошения почву. Чем дольше она копала, тем громче и отчетливее был стук откуда-то снизу. Полностью откопав гроб, Тсунаде слезла в яму и нежно смахнула с его крышки землю. С помощью той же лопаты она быстро вскрыла гроб. Когда крышка открылась, Тсунаде увидела пепельноволосого мужчину, ни капли не пострадавшего от времени, проведенного в заточении земли. Когда тот внезапно открыл глаза, Хокаге осознала, что человек из гроба жив. — Ты будешь моим вампиром? — тихо спросила она. Но ответ разочаровал ее. В нем не было романтики, которая так и сочилась из нового произведения Джирайи вязкими соплями. — Я свободен, сука! Грёбанный психотерапевт, я иду за тобой!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.